Resumen de contenidos para Brinkmann TRAILMASTER 855-6305-S
Página 1
Charcoal/Wood Grill & Smoker OWNER’S MANUAL ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS MANUAL DEL PROPIETARIO INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING NOTICE TO INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRILL READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL OWNER FOR FUTURE REFERENCE TO AVOID PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.
Página 23
• Recomendamos que tenga a mano un extinguidor de incendios. Consulte con la autoridad local para determinar el tamaño y tipo correctos. • No se recomienda usar accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este producto en particular ya que pueden causar lesiones personales o daños materiales.
INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. RECOMENDAMOS QUE ESTA UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS. Se necesitan las siguientes herramientas para armar esta parrilla Brinkmann ® Trailmaster ®...
Página 25
PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES Verifique que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. La bolsa de partes incluirá lo siguiente: Cant.
Página 27
Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. Coloque la parrilla de costado para comenzar el armado.
Página 28
Nota: Con la ayuda de un amigo, de vuelta a la parrilla ensamblado. Trate de minimizar la tensión en las patas. Paso 5 Resbale el eje de rueda a través de los agujeros en las piernas con rueda como se muestra.
Página 29
Sostenedor de la Lata de Grasa Paso 9 Inserte el sostenedor de la lata de grasa a través del agujero dentro del compartimiento para cocinar en el lado izquierdo para colgar bajo el compartimiento de cocinar como se muestra. Paso 10 Ate la mesa delantera por las clavijas en las pistas de el compartimiento para cocinar como se muestra.
Página 30
Paso 13 Monte la caja de fuego atando la tapa de la caja de fuego y la parte inferior de la caja de fuego usando seis pernos M6 X 12 mm como se muestra. Paso 14 Ate el obturador del aire de la caja de fuego dentro de la caja de fuego usando un perno M6 X 12 mm y una tuerca M6 como se muestra.
Página 31
Paso 16 Ate la caja de fuego al compartimiento para cocinar y al soporte de la caja de fuego usando ocho pernos M6 X 12 mm y dos tuercas M6 como se muestra. Paso 17 Ate el soporte de la bandeja de ceniza a la caja de fuego usando seis pernos M6 X 12 mm y seis tuercas M6 como se muestra.
Página 32
Paso 19 Inserte el termómetro en el agujero en la tapa de el compartiemiento para cocinar como se muestra. Paso 20 Ate la manija de la tapa de la caja de fuego a la tapa de la caja de fuego usando dos pernos y dos tuercas que vino con la manija como se muestra.
Página 33
Trailmaster ® (Armado) TRAILMASTER TRAILMASTER LIMITED EDITION LIMITED EDITION SERIAL SERIAL #00125 #00125 FOR OUTDOOR USE ONLY FOR OUTDOOR USE ONLY...
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PARRILLA. Curado de la Parrilla Antes de usar el Brinkmann Trailmaster, siga las instrucciones a continuación para curarla. El curado de la parrilla reducirá al mínimo los daños al acabado exterior y eliminará...
Página 35
Se puede ordenar una cubierta para el ahumador directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252. AHORA SU BRINKMANN TRAILMASTER ESTÁ CURADO Y LISTO PARA EL USO...
Página 36
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA PARRILLA LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA. SI HAY VIENTO, SITÚE LA PARRILLA EN UN ÁREA EXTERIOR PROTEGIDA DEL VIENTO.
Página 37
ADVERTENCIA Se debe permitir que el fluido de encendido se consuma por completo antes de cerrar la tapa de fogón y la puerta de la cámara de cocción (aproximadamente 20 minutos). De lo contrario, se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar un incendio repentino o explosión al abrir las tapa o puerta.
Página 38
Siempre use un termómetro para carne para verificar que la carne está completamente cocida antes de retirarla de la ahumador. Un termómetro de carne puede ordenado directamente a Brinkmann llamando al 1-800-468-5252. Cómo Cocinar a la Parrilla en Paso 1 la Cámara de Cocción...
Página 39
SI USANDO FLUIDO DE ENCENDIDO, VAYA AL PASO 8 Si usa un carbón pre-tratado, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 8 libras de carbón en el compartimiento para fogón. Abra el obturador de aire del fogón aproximadamente 1 o 2 pulg.
Página 40
Cómo Agregar Carbón/Leña Puede ser necesario añadir carbón y/o leña para mantener o aumentar la temperatura de cocción. Mientras Cocina Cómo Agregar Carbón/Leña en el Fogón Paso 1 Apártese y abra cuidadosamente la tapa del fogón. Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas.
Se puede ordenar una cubierta para el ahumador Trailmaster directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252. • Lave las rejillas para cocinar y las rejillas para carbón con agua jabonosa caliente, enjuáguelas bien y séquelas.
Página 42
Durante un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que el Ahumador Trailmaster está libre de defectos de materiales o mano de obra. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente:...