Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l'apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio
Está a ter PROBLEMAS com a operação?
Reinicialize o aparelho
Consulte a página "Como reiniciar o aparelho"
• "Made for iPod," and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or
its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory
with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
NL, SP, IT, PR
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
KD-R53
CD RECEIVER / CD-RECEIVER / RECEPTOR
CON CD / SINTOAMPLIFICATORE CON
RIPRODUTTORE DI CD / RECEPTOR CD
Zie bladzijde 4 voor het annuleren van de displaydemonstratie. / Para cancelar la demostración en
pantalla, consulte la página 4. / Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4. / Para cancelar
a demonstração do visor, consulte a página 4.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding. / Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. / Per le istruzioni
d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. / Para obter mais informações sobre
a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
1111DTSMDTJEIN
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
GET0817-002A
[E]
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-R53

  • Página 1 • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in a instalação e ligações, consulte o manual em separado. the U.S. and other countries. INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUÇÕES NL, SP, IT, PR GET0817-002A © 2011 JVC KENWOOD Corporation 1111DTSMDTJEIN...
  • Página 2 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Página 3 Bevestigen/verwijderen van het INHOUD bedieningspaneel 3 Bevestigen/verwijderen van het bedieningspaneel 3 Het apparaat terugstellen 3 Geforceerd verwijderen van een disc 3 Onderhoud Meer over discs Annuleren van de Het apparaat terugstellen displaydemonstratie De door u gemaakte Instellen van de klok instellingen worden tevens Basisbediening gewist.
  • Página 4 Annuleren van de displaydemonstratie Inschakelen van de stroom. Kies <DEMO OFF>. [Houd ingedrukt] [Houd ingedrukt] (Fabrieksinstelling) Voltooi de procedure. (Fabrieksinstelling) Instellen van de klok Inschakelen van de stroom. Instellen van de minuut. [Houd ingedrukt] [Houd ingedrukt] (Fabrieksinstelling) Kies <CLOCK>. Kies <24H/12H>. Kies <CLOCK SET>.
  • Página 5 Basisbediening Lade Regelschijf Displayvenster Werp de disc uit Aux-ingangsaansluiting voor Verwijderen van het paneel USB (Universal Serial Bus) ingangsaansluiting Wanneer u op de volgende toets(en) drukt of deze even ingedrukt houdt... Toets Algemene bediening • In- en uitschakelen [Houd ingedrukt]. •...
  • Página 6 Luisteren naar de radio • [Druk] Automatisch opzoeken van Ÿ zenders. • [Houd ingedrukt] Handmatig ] “FM” of “AM” opzoeken van zenders. Druk herhaaldelijk op de toets wanneer “M” knippert. “ST” licht op tijdens ontvangst van een stereo FM-uitzending met voldoende signaalsterkte. Verbeteren van de FM-ontvangst Handmatig vastleggen (FM/AM) U kunt maximaal 18 FM-zenders en 6 AM-...
  • Página 7 • Voor het activeren van TA-standbyontvangst, De volgende functies kunnen alleen moet u op een andere zender afstemmen die voor FM Radio Data System-zenders wel Radio Data System signalen levert. worden gebruikt. • Voor het uitschakelen van standbyontvangst, drukt u nogmaals op T/P BACK. Opzoeken van uw favoriete FM Radio Data System- NEWS-standbyontvangst...
  • Página 8 Luisteren naar een disc De weergave start automatisch. Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt. Stoppen van de weergave en Kiezen van een fragment/map uit de lijst verwijderen van de disc Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer in de lade...
  • Página 9 Verbinden van overige externe componenten U kunt een extern component met de aux-ingangsaansluiting op het voorpaneel (F-AUX) en/of op het achterpaneel (R-AUX) van het toestel verbinden. Overzicht voor het gebruik van externe componenten die met de aux-ingangsaansluitingen zijn verbonden: Voorbereiding Aansluiten van Extern Aux-...
  • Página 10 Luisteren naar USB-apparatuur Bediening voor de USB-apparatuur is hetzelfde manier als in geval voor bestanden op een disc. (bladzijde 8) • Dit toestel is geschikt voor weergave van MP3/WMA-bestanden die op USB-opslagapparatuur zijn opgeslagen (bijvoorbeeld USB-geheugen of digitale audiospeler). Ÿ [Houd ingedrukt] USB-ingangsaansluiting...
  • Página 11 Luisteren naar een iPod/iPhone Ÿ [Houd ingedrukt] USB-ingangsaansluiting ] Inschakelen van de stroom. USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) Apple iPod/iPhone Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de iPod/ iPhone verwijdert. Let op: Kiezen van een fragment van het •...
  • Página 12 • Bepaalde bedieningen worden mogelijk onjuist of “Shuffle Nummers” van de iPod. anders uitgevoerd bij gebruik van een iPod/iPhone. Ga in dat geval naar de volgende JVC website: <http:// • Voor het annuleren van willlekeurige weergave, kiest u “RND OFF”.
  • Página 13 Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie U kunt een voor het muziekgenre passende Vastleggen van uw eigen geluidsfunctie vastgelegde geluidsfunctie kiezen. U kunt uw instellingen in het geheugen vastleggen. [Houd ingedrukt] FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (terug naar het begin) ] <PRO EQ>...
  • Página 14 Menu-bediening Herhaal stap 2 indien nodig. [Houd ingedrukt] • Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op De bediening wordt geannuleerd T/P BACK. indien u gedurende ongeveer • Druk op MENU om het menu 60 seconden geen bediening te verlaten.
  • Página 15 Menu-onderdeel Kiesbare instelling, [Fabrieksinstelling: Onderstreept] SUB.W : Kies indien de REAR/SW aansluitingen worden gebruikt voor het verbinden van L/O MODE een subwoofer (via een externe versterker). / REAR : Kies indien de REAR/SW aansluitingen worden gebruikt voor het verbinden van luidsprekers (via een externe versterker). LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz : Frequenties lager dan SUB.W LPF * 55 Hz/85 Hz/120 Hz worden naar de subwoofer gestuurd.
  • Página 16 UNIT”/ “WARNING CHK WIRING THEN RESET isoleerband zijn bedekt en stel vervolgens het toestel terug. (bladzijde 3) UNIT” verschijnt op het display en er kan Raadpleeg uw JVC auto-audiohandelaar of een ander verkooppunt voor geen bediening worden uitgevoerd. accessoires indien de mededeling niet verdwijnt.
  • Página 17 Symptoom Oplossing/Oorzaak “READING” blijft op het display knipperen. Een langere afleestijd is vereist. Gebruik niet te veel niveau’s en mappen. / Schakel de stroom even uit en dan weer in. / Bevestig de USB-apparatuur opnieuw. “NO FILE” verschijnt op het display. Controleer of het apparaat afspeelbare bestanden heeft.
  • Página 18 Gebruik van Bluetooth ® apparatuur Voor gebruik van Bluetooth, moet u de Bluetooth adapter KS-BTA100 (niet bijgeleverd) met de aux- ingangsaansluiting (R-AUX/BT ADAPTER) op het achterpaneel van het toestel verbinden. (bladzijde 9) • Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth apparatuur geleverde handleidingen voor details.
  • Página 19 Technische gegevens AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE CD-SPELER-GEDEELTE Maximaal uitgangsvermogen : Type : Compactdisc-speler Voor/Achter : 50 W per kanaal Signaalaftastsysteem : Contactloos optische Doorlopend uitgangsvermogen (RMS) : aftasting (halfgeleider-laser) Voor/Achter : 20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz Aantal kanalen : 2 kanalen (stereo) t/m 20 000 Hz met niet meer dan 1% totale Frequentierespons : 5 Hz t/m 20 000 Hz harmonische vervorming.
  • Página 20 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 21 Cómo montar/desmontar el CONTENIDO panel de control 3 Cómo montar/desmontar el panel de control 3 Cómo reposicionar su unidad 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza 3 Mantenimiento Acerca de los discos Cancelación de las demostraciones Cómo reposicionar su unidad en pantalla También se borrarán los Puesta en hora del reloj...
  • Página 22 Cancelación de las demostraciones en pantalla Encienda la unidad. Seleccione <DEMO OFF>. [Sostener] [Sostener] (Configuración inicial) Finalice el procedimiento. (Configuración inicial) Puesta en hora del reloj Encienda la unidad. Ajuste los minutos. [Sostener] [Sostener] (Configuración inicial) Seleccione <CLOCK>. Seleccione <24H/12H>. Seleccione <CLOCK SET>.
  • Página 23 Operaciones básicas Ranura de carga Disco de control Ventanilla de visualización Expulsa el disco Jack de entrada auxiliar delantero Desmonta el panel Terminal de entrada USB (Universal Serial Bus) Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Botón Operaciones generales •...
  • Página 24 Para escuchar la radio • [Pulse] Efectúa automáticamente la Ÿ búsqueda de emisoras. • [Sostener] Efectúa manualmente la ] “FM” o “AM” búsqueda de emisoras. “M” parpadea, a continuación, pulse el botón repetidamente. “ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
  • Página 25 • Para activar la recepción, sintonice otra Las siguientes funciones se encuentran emisora que emita señales de Radio Data disponibles sólo para emisoras FM Radio System requeridas para la recepción de Data System. espera de TA. • Para desactivar la recepción de espera, pulse Búsqueda de su programa FM T/P BACK otra vez.
  • Página 26 Escuchando un disco La reproducción se inicia automáticamente. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Para detener la reproducción y Selección de una pista/carpeta de expulsar el disco la lista Si no extrae el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, el disco será...
  • Página 27 Conexión de otros componentes externos Puede conectar un componente externo al jack de entrada auxiliar en el panel de control (F-AUX) y/o en el lado trasero de la unidad (R-AUX). Ejemplos de uso de los componentes externos a través de los jacks de entrada auxiliar: Preparativos Toma de Cable/dispositivo...
  • Página 28 Escuchando un dispositivo USB Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con los archivos de un disco. (página 8) • Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB (como una memoria USB, un reproductor de audio digital, etc.) Ÿ...
  • Página 29 Escuchando un iPod/iPhone Ÿ [Sostener] Terminal de entrada USB ] Encienda la unidad. Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) Apple iPod/iPhone Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o desconecte el iPod/iPhone. Precauciones: Seleccionar una pista en el menú •...
  • Página 30 • Cuando opera un iPod/iPhone, algunas operaciones pueden no funcionar correctamente o como se • Para cancelar la reproducción aleatoria, desea. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: seleccione “RND OFF”. <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index. • “ALBUM RND” no está disponible para algunos html>...
  • Página 31 Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido Cómo guardar su propio modo preajustado adecuado al género musical. de sonido Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL [Sostener] BOOST = BASS BOOST = USER = (vuelta al comienzo)
  • Página 32 Operaciones de los menús Repita el paso 2, si es necesario. [Sostener] • Para volver al menú La operación se cancela si no anterior, pulse T/P BACK. se efectúa ninguna operación • Para salir del menú, pulse durante aproximadamente MENU. 60 segundos.
  • Página 33 Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado] SUB.W : Selecciónelo si los terminales REAR/SW se utilizan para conectar un subwoofer L/O MODE (a través de un amplificador externo). / REAR : Selecciónelo si los terminales REAR/SW se utilizan para conectar los altavoces (a través de un amplificador externo). SUB.W LPF * LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz : Las frecuencias inferiores a 55 Hz/85 Hz/120 Hz se envían al subwoofer.
  • Página 34 (página 3) realizar ninguna operación. Si el mensaje no desaparece, consulte con su concesionario de equipos de audio para automóvil JVC o con una compañía que suministra tales kits. El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. (página 3) Verifique el ajuste <SRC SELECT>...
  • Página 35 Síntoma Soluciones/Causas “READING” permanece parpadeando en Se requiere mayor tiempo de lectura. No utilice demasiados niveles de la pantalla. jerarquías y carpetas. / Apague la unidad y vuélvala a encender. / Vuelva a conectar el dispositivo USB. Aparece “NO FILE” en la pantalla. Verifique si el dispositivo contiene archivos reproducibles.
  • Página 36 Uso de dispositivos Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA100) (no suministrado) al jack de entrada auxiliar (R-AUX/BT ADAPTER) en la parte trasera de la unidad. (página 9) • Si desea más información, consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.
  • Página 37 Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo : Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal : Captor óptico sin Máxima potencia de salida : contacto (láser semiconductor) Delantera/Trasera : 50 W por canal Número de canales : 2 canales (estereofónicos) Potencia de salida continua (RMS) : Respuesta de frecuencias : 5 Hz a 20 000 Hz...
  • Página 38 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Página 39 Come fissare e rimuovere il INDICE pannello di comando 3 Come fissare e rimuovere il pannello di comando 3 Come inizializzare l’apparecchio 3 Come espellere un disco 3 Manutenzione Note sui dischi Annullamento della demo del display Come inizializzare l’apparecchio Impostazione dell’orologio Operazioni di base Verranno cancellate anche le...
  • Página 40 Annullamento della demo del display Accendere l’unità. Selezionare <DEMO OFF>. [Tenere premuto] [Tenere premuto] (Impostazione iniziale) Terminare la procedura. (Impostazione iniziale) Impostazione dell’orologio Accendere l’unità. Regolare i minuti. [Tenere premuto] [Tenere premuto] (Impostazione iniziale) Selezionare <CLOCK>. Selezionare <24H/12H>. Selezionare <CLOCK SET>. Selezionare <24 HOUR>...
  • Página 41 Operazioni di base Il disco deve quindi Vano di caricamento Selettore di comando Finestra del display essere espulso Presa d’ingresso ausiliario anteriore Rilascio del pannello Terminale d’ingresso USB (Universal Serial Bus) Quando si premono o si tengono premuti questi tasti... Pulsante Uso generale •...
  • Página 42 Ascolto della radio • [Premendo] Ricerca le stazioni Ÿ automaticamente. • [Tenere premuto] Ricerca le stazioni ] “FM” o “AM” manualmente. “M” lampeggia; premere quindi ripetutamente il tasto. Quando l’apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale sufficientemente forte “ST” s’illumina.
  • Página 43 • Per attivare la ricezione TA in standby occorre Le funzionalità seguenti sono disponibili sintonizzare l’apparecchio su un’altra stazione solo per le stazioni Radio Data System FM. che fornisca i necessari segnali Radio Data System. Ricerca del programma Radio • Per disattivare la ricezione è sufficiente Data System FM preferito—...
  • Página 44 Ascolto di un disco La riproduzione viene avviata automaticamente. Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si espelle il disco. Arresto della riproduzione ed Selezione di una traccia/cartella espulsione del disco dall’elenco Se non si rimuove entro 15 secondi il disco espulso l’apparecchio lo reinserirà...
  • Página 45 Collegamento di altri componenti esterni Alla presa d’ingresso ausiliario del pannello di controllo (F-AUX) e/o quella ubicata sul lato posteriore dell’apparecchio (R-AUX) è possibile collegare un componente esterno. Sintesi dei componenti esterni utilizzabili attraverso le prese d’ingresso ausiliario: Preparazione Presa Cavo/dispositivo Componente Nome...
  • Página 46 Riproduzione dell’unità USB È possibile eseguire un dispositivo USB nello stesso modo in cui vengono eseguiti i file di un disco. (pagina 8) • Questa unità riproduce i file MP3 e WMA registrati in un’unità USB di archiviazione di massa (ad esempio una memoria USB o un riproduttore audio digitale).
  • Página 47 Riproduzione dell’iPod/iPhone Ÿ [Tenere premuto] Terminale d’ingresso USB ] Accendere l’unità. Cavo USB 2.0 (accessorio dell’iPod/iPhone) Apple iPod/iPhone Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si scollega l’iPod/iPhone. Attenzione: Selezione di una traccia dal • Non usare l’iPod/iPhone se ciò può distrarre menu dalla guida.
  • Página 48 “Casuale Brani” dell’iPod operare correttamente o nel modo previsto. In questo • Per annullare la riproduzione in ordine caso, visitare il sito Web JVC all’indirizzo: <http:// casuale occorre selezionare “RND OFF.” www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> • La funzione “ALBUM RND” non è disponibile (sito in sola lingua inglese).
  • Página 49 Selezione di una modalità sonora predefinita È possibile selezionare una modalità sonora Memorizzazione di modalità predefinita adatta al genere musicale d’interesse. sonora personalizzata È possibile memorizzare le proprie impostazioni. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL [Tenere premuto] BOOST = BASS BOOST = USER = (torna all’inizio) Durante l’ascolto è...
  • Página 50 Operazioni con il menu Ripetere il punto 2 se necessario. [Tenere premuto] • Per tornare al menu precedente, premere Se non viene effettuata alcuna T/P BACK. operazione per circa 60 secondi, • Per uscire dal menu, premere l’operazione viene annullata. MENU.
  • Página 51 Voce del menu Impostazioni selezionabili [Valore predefinito: sottolineato] SUB.W : Selezionare se i terminali REAR/SW vengono utilizzati per collegare un subwoofer L/O MODE (attraverso un amplificatore esterno). / REAR : Selezionare se i terminali REAR/SW vengono utilizzati per collegare i diffusori (attraverso un amplificatore esterno). LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz : Tutte le frequenze più...
  • Página 52 THEN RESET UNIT” e non è possibile eseguire Se il messaggio non scompare si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore alcuna operazione. JVC o a un centro di vendita di accessori per auto. L’unità non funziona. Resettare l’unità. (pagina 3) Non è...
  • Página 53 Problema Rimedio/Causa L’indicazione “READING” continua a È necessario un tempo di lettura più lungo. Limitare l’uso di livelli gerarchici e lampeggiare sul display. cartelle. / Spegnere e riaccendere l’unità. / Collegare nuovamente il dispositivo USB. Sul display viene visualizzata l’indicazione Controllare che l’unità...
  • Página 54 Uso di dispositivi Bluetooth ® Per l’uso di dispositivi Bluetooth è necessario collegare l’adattatore Bluetooth KS-BTA100 (non in dotazione) alla presa d’ingresso ausiliario R-AUX/BT ADAPTER ubicata sulla parte posteriore dell’apparecchio. (pagina 9) • Per maggiori informazioni in merito si rimanda altresì alla lettura del manuale d’istruzioni dell’adattatore Bluetooth e della periferica Bluetooth stessa.
  • Página 55 Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE LETTORE CD Tipo : Lettore Compact Disc Potenza in uscita massima : Sistema di rilevamento del segnale : Pickup Anteriore/Posteriore : 50 W per canale ottico senza contatto (laser semiconduttore) Potenza in uscita continua (RMS) : Numero di canali : 2 canali (stereo) Anteriore/Posteriore : 20 W per canale in 4 Ω, Risposta in frequenza : 5 Hz a 20 000 Hz...
  • Página 56 Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
  • Página 57 Como colocar/remover o painel ÍNDICE de controlo 3 Como colocar/remover o painel de controlo 3 Como reiniciar o aparelho 3 Como forçar a ejecção de um disco 3 Manutenção Sobre os discos Cancelamento da demonstração Como reiniciar o aparelho de visualização As predefinições também Acertar o relógio serão apagados.
  • Página 58 Cancelamento da demonstração de visualização Ligue a corrente. Seleccione <DEMO OFF>. [Manter premido] [Manter premido] (Configuração inicial) Termine a operação. (Configuração inicial) Acertar o relógio Ligue a corrente. Ajuste os minutos. [Manter premido] [Manter premido] (Configuração inicial) Seleccione <CLOCK>. Seleccione <24H/12H>. Seleccione <CLOCK SET>.
  • Página 59 Operações básicas Porta de carregamento Mostrador Ejectar o disco Mostrador do controlo Da tomada de entrada auxiliar Desencaixar o painel Terminal de entrada USB (Universal Serial Bus) Ao premir ou manter premido o(s) seguinte(s) botão(ões)... Botão Operação geral • Liga/desliga [Manter premido]. •...
  • Página 60 Ouvir rádio • [Prima] Procura estações Ÿ automaticamente. • [Manter premido] Procura estações ] “FM” ou “AM” manualmente. “M” começa a piscar. Em seguida, prima o botão repetidamente. “ST” acende-se quando se recebe uma transmissão FM estéreo com um sinal suficientemente forte. Melhorar a recepção FM Predefinição manual (FM/AM) Pode programar até...
  • Página 61 • Para activar a recepção, sintonize outra As seguintes funcionalidades estão disponíveis estação que ofereça os sinais Radio Data apenas para estações FM Radio Data System. System requeridos para o modo de pronto para recepção TA. Procurar o seu programa FM •...
  • Página 62 Para ouvir um disco A reprodução é automaticamente iniciada. Todas as faixas serão repetidamente reproduzidas, até que seja mudada a origem ou ejectado o disco. Paragem da leitura e ejecção do Selecção de uma pasta/faixa da lista disco Se o disco ejectado não for removido dentro de 15 segundos, ele será...
  • Página 63 Ligação de outros componentes externos Pode ligar um componente externo à tomada de entrada auxiliar no painel de controlo (F-AUX) e/ ou no lado posterior do aparelho (R-AUX). Resumo da utilização dos componentes externos através das tomadas de entrada auxiliar: Preparação Tomada Cabo de conexão/...
  • Página 64 Escuta de um dispositivo USB Pode operar o dispositivo USB do mesmo modo que opera os ficheiros num disco. (página 8) • Esta unidade pode efectuar a leitura de ficheiros MP3/WMA armazenados num dispositivo de armazenamento USB (tal como uma memória USB, leitor de áudio digital, etc.). Ÿ...
  • Página 65 Escuta de um iPod/iPhone Ÿ [Manter premido] Terminal de entrada USB ] Ligue a corrente. Cabo USB 2.0 (acessório do iPod/iPhone) Apple iPod/iPhone Todas as faixas serão repetidamente lidas, até que mude a fonte ou desconecte o iPod/ iPhone. Precauções: Seleccionar uma faixa a partir do •...
  • Página 66 “Shuffle Songs” no iPod esperado. Nesse caso, visite o seguinte website da • Para cancelar a leitura aleatória, seleccione JVC: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ “RND OFF”. index.html> (Website em inglês). • “ALBUM RND” não está disponível para alguns iPod/iPhone.
  • Página 67 Seleccionar um modo de som predefinido Pode seleccionar um modo de som predefinido Memorizar o seu próprio modo adequado ao género de música. de som Pode memorizar os seus ajustes. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL [Manter premido] BOOST = BASS BOOST = USER = (voltar ao início) Durante a escuta, pode ajustar o nível do subwoofer e o nível do tom do modo de som...
  • Página 68 Operações com o Menu Repetir o passo 2, se necessário. [Manter premido] • Para voltar ao menu Se não for efectuada anterior, prima T/P BACK. nenhuma operação durante • Para sair do menu, prima 60 segundos, a operação em MENU. curso é...
  • Página 69 Opção de menu Definição seleccionável, [Inicial: Sublinhado] L/O MODE SUB.W : Seleccionar se os terminais REAR/SW estiverem a ser utilizados para ligar um subwoofer (através de um amplificador externo) / REAR : Seleccionar se os terminais REAR/SW estiverem a ser utilizados para ligar os altifalantes (através de um amplificador externo).
  • Página 70 (página 3) nenhuma operação pode ser realizada. Se a mensagem não desaparecer, consulte o seu revendedor de componentes de áudio da JVC para veículos ou uma companhia fornecedora de kits. O aparelho não funciona de todo. Reinicie o aparelho. (página 3) Marque a definição <SRC SELECT>...
  • Página 71 Sintoma Resolução/Causa “READING” não pára de piscar no mostrador. É necessário mais tempo para a leitura. Não utilize demasiados níveis hierárquicos e pastas. / Desligue a unidade e depois volte a ligá-la. / Volte a ligar o dispositivo USB. Aparece a indicação “NO FILE” no ecrã. Verifique se o dispositivo contém ficheiros que podem ser lidos.
  • Página 72 Utilizar dispositivos Bluetooth ® Para operações Bluetooth, é necessário ligar o adaptador Bluetooth KS-BTA100 (não fornecido) à tomada de entrada auxiliar (R-AUX/BT ADAPTER) na parte traseira deste aparelho. (página 9) • Para mais detalhes, consulte também as instruções fornecidas com o adaptador Bluetooth e com o dispositivo Bluetooth.
  • Página 73 Especificações SECÇÃO DO AMPLIFICADOR ÁUDIO SECÇÃO DO LEITOR DE CD Potência Máxima de Saída : Tipo : Leitor de discos compactos Frente/Traseira : 50 W por canal Sistema de Detecção de Sinal : Lente óptica Saída de Potência Contínua (RMS) : sem contacto (laser semicondutor) Frente/Traseira : 20 W por canal a 4 Ω, 40 Hz Número de canais : 2 canais (estéreo)