JVC KD-R512 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-R512:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l'apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio
Está a ter PROBLEMAS com a operação?
Reinicialize o aparelho
Consulte a página "Como reiniciar o aparelho"
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese
normen en richtlijnen inzake elektromagnetische
compatibiliteit en elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor
Company of Japan, Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas
europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la
compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of
Japan, Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
NL, SP, IT, PR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive
e alle norme europee relative alla compatibilità
elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of
Japan, Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com
as directivas Europeias válidas e padrões referentes
à compatibilidade magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of
Japan, Limited é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
1209DTSMDTJEIN
KD-R512/KD-R511
CD RECEIVER / CD-RECEIVER / RECEPTOR CON
CD / SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE
DI CD / RECEPTOR CD
Zie bladzijde 4 voor het annuleren van de displaydemonstratie. / Para cancelar la demostración en
pantalla, consulte la página 4. / Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4. / Para cancelar
a demonstração do visor, consulte a página 4.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding. / Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. / Per le istruzioni
d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. / Para obter mais informações sobre
a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
GET0635-002B
[E]

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-R512

  • Página 1 De Europese vertegenwoordiger van Victor Il rappresentante europeo di Victor Company of Company of Japan, Limited is: Japan, Limited è: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
  • Página 28: Productos

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 29: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual CONTENIDO Los siguientes iconos/símbolos se utilizan Cómo leer este manual para indicar: Cómo montar/desmontar el panel Pulse y mantenga pulsado de control [Sostener] el(los) botón(es) hasta que se Cómo reposicionar su unidad inicie la operación que desea. Cómo expulsar el disco por la fuerza Cancelación de las demostraciones Gire el control giratorio.
  • Página 30: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Cancelación de las demostraciones en pantalla Encienda la unidad. Seleccione <DEMO OFF>. [Sostener] (Configuración inicial) Finalice el procedimiento. Puesta en hora del reloj Encienda la unidad. Ajuste los minutos. [Sostener] (Configuración inicial) Seleccione <CLOCK>. Seleccione <24H/12H>. Seleccione <CLOCK SET>. Seleccione <24 HOUR> o <12 HOUR>.
  • Página 31: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Jack de entrada USB Expulsa el disco Ventanilla de visualización Ranura de carga (Universal Serial Bus) Toma de entrada auxiliar Disco de control Sensor remoto Desmonta el panel Puede controlar esta unidad con el control remoto RM-RK50 ( 12) adquirido opcionalmente.
  • Página 32: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio ] “FM” o “AM” Ÿ “ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Búsqueda manual Preajuste automático (FM)— “M” parpadea, a SSM (Memoria secuencial de las emisoras continuación, pulse el más fuertes) [Sostener] botón repetidamente.
  • Página 33: Búsqueda De Su Programa Fm Radio Data System Favorito

    Preajuste manual (FM/AM) Las siguientes funciones se encuentran Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM disponibles sólo para emisoras FM y 6 emisoras para AM. Radio Data System. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz Búsqueda de su programa FM en el número de preajuste “04”.
  • Página 34: Recepción De Espera

    Recepción de espera Seguimiento del mismo programa— Recepción de espera de TA Recepción de seguimiento La recepción de espera de TA permite al de redes de radio receptor cambiar temporalmente a Anuncio Cuando conduce el automóvil en una zona de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a donde la recepción de FM no sea satisfactoria, excepción de AM.
  • Página 35: Escuchando Un Disco

    Escuchando un disco Ÿ ] Encienda la unidad. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Precaución sobre el ajuste de volumen: Selección de una pista/carpeta Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes.
  • Página 36: Escuchando El Dispositivo Usb

    Cambio de la información en pantalla Título del disco/Nombre del álbum/ejecutante (nombre de la carpeta)* = Título de la pista (nombre del archivo)* = Número de la pista actual con el tiempo de reproducción transcurrido = Número de la pista actual con la hora del reloj = (vuelta al comienzo) * Si el disco actual es un CD de audio, aparecerá...
  • Página 37: Escuchando Otros Componentes Externos

    Precauciones: • Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción. • No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB mientras parpadea “READING” en la pantalla. • No ponga en marcha el motor del coche si hay un dispositivo USB conectado. •...
  • Página 38: Uso Del Control Remoto

    Uso del control remoto El receptor KD-R511 se puede controlar de forma remota como se explica en este manual (con un control remoto adquirido por separado). Con este receptor se recomienda utilizar el control remoto RM-RK50. Instalación de la pila botón de litio (CR2025) 1 •...
  • Página 39: Selección De Un Modo De Sonido Preajustado

    Selección de un modo de sonido preajustado Cómo guardar su propio modo Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. de sonido Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (vuelta [Sostener] al comienzo)
  • Página 40: Operaciones De Los Menús

    Operaciones de los menús Repita el paso 2, si es necesario. [Sostener] • Para volver al menú anterior, pulse T/P BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. Categoría Opción del Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado menú DEMO •...
  • Página 41 Categoría Opción del Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado menú SSM * • SSM 01 – 06 : Para los ajustes, Memoria • SSM 07 – 12 secuencial de • SSM 13 – 18 las emisoras más fuertes AF-REG * • AF ON : Cuando se debiliten las señales recibidas, la Recepción unidad cambiará...
  • Página 42 Categoría Opción del Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado menú BUTTON ZONE COLOR 01 — : Para los ajustes, COLOR 29, USER DISP ZONE Zona de visualización ALL ZONE DAY COLOR • BUTTON ZONE : Para los ajustes, • DISP ZONE NIGHT COLOR MENU COLOR •...
  • Página 43 Categoría Opción del Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado menú SUB.W FREQ * • LOW : Las frecuencias inferiores a 72 Hz se envían Frecuencia al subwoofer. de corte del • MID : Las frecuencias inferiores a 111 Hz se envían subwoofer al subwoofer.
  • Página 44 Selección de los colores para iluminación de los botones y de la pantalla Puede seleccionar individualmente su color preferido para la iluminación de los botones (excepto EQ/BASS-TRE / DISP ) y de la pantalla. Zona de los botones Zona de visualización Todas las zonas Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar [Sostener]...
  • Página 45: Creación De Colores Personalizados Para Día Y Noche-User

    Creación de colores personalizados para día y noche—USER Puede crear sus propios colores <DAY COLOR> y <NIGHT COLOR> para usarlos en la zona de botón y la zona de la pantalla. • <DAY COLOR> Se visualiza cuando <DIMMER> se ajusta a <DIMMER OFF>. •...
  • Página 46: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el Un disco sucio podría no deterioro de los conectores. reproducirse correctamente. Si Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie se llegara a ensuciar un disco, periódicamente los conectores con un palillo límpielo con un lienzo suave, en de algodón, teniendo cuidado de no dañar los...
  • Página 47: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones básicas Operaciones de disco/USB General Precaución sobre la reproducción de • Si apaga la unidad mientras está escuchando DualDisc alguna pista, la próxima vez que la encienda, • El lado no DVD de un “DualDisc” no es la reproducción comenzará...
  • Página 48: Reproducción De Discos Mp3/Wma

    • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD- • Número máximo de caracteres para los RWs no se puedan reproducir en esta unidad nombres de archivos/carpetas (incluye debido a las características propias de los extensión de 4 caracteres—<.mp3> o <.wma>). mismos, o por uno de los siguientes motivos: –...
  • Página 49: Localización De Averías

    ( Si “PROTECT” no aparece, consulte con su concesionario de equipos de audio para automóvil JVC o con una compañía que suministra tales kits. El receptor no funciona en Reinicialice la unidad. ( absoluto.
  • Página 50 Síntoma Soluciones/Causas Verifique el ajuste <SRC SELECT> = <AUX IN>. “AUX IN” no se puede seleccionar. No aparece nada en la pantalla. Compruebe los ajustes de color de <USER> 19). El preajuste automático SSM no Almacene manualmente las emisoras. funciona. Ruidos estáticos mientras se Conecte firmemente la antena.
  • Página 51 Síntoma Soluciones/Causas El tiempo de reproducción Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto transcurrido no escorrecto. depende de cómo fueron grabadas las pistas en el disco. Aparece “NO FILE” en la La carpeta seleccionada es una carpeta vacía*. pantalla. Selecciona otra carpeta que contenga pistas MP3/WMA.
  • Página 52: Especificaciones

    Q (Fijo) Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 20 000 Hz Relación señal a ruido: 70 dB Nivel/impedancia salida línea: KD-R512: 5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala) KD-R511: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala) Nivel/impedancia salida KD-R512: 5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala)
  • Página 53 1,3 kg (excluyendo accesorios) El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema.

Este manual también es adecuado para:

Kd-r511

Tabla de contenido