Endress+Hauser Proline Promag W 800 Manual De Instrucciones
Endress+Hauser Proline Promag W 800 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser Proline Promag W 800 Manual De Instrucciones

Caudalímetro electromagnético
Ocultar thumbs Ver también para Proline Promag W 800:

Enlaces rápidos

BA02081D/23/ES/03.24-00
71649395
2024-02-29
Válido desde versión
01.00.zz (Firmware del equipo)
Products
Manual de instrucciones
Proline Promag W 800
Caudalímetro electromagnético
Solutions
Services
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promag W 800

  • Página 1 Products Solutions Services BA02081D/23/ES/03.24-00 71649395 2024-02-29 Válido desde versión 01.00.zz (Firmware del equipo) Manual de instrucciones Proline Promag W 800 Caudalímetro electromagnético...
  • Página 2 • El fabricante se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso. Su centro Endress+Hauser habitual le proporcionará información más reciente y actualizada del presente manual de instrucciones. Endress+Hauser...
  • Página 3 Proline Promag W 800 Índice de contenidos Índice de contenidos 5.3.2 Equipos de medición con orejetas Sobre este documento ....6 para izar ..... . 23 Finalidad del documento .
  • Página 4 13.2 Equipos de medición y ensayo ... . 13.3 Servicios de Endress+Hauser ... . . 10.1 Comprobación tras el montaje y la conexión . . 71 10.2 Pasos preparatorios .
  • Página 5 Proline Promag W 800 Índice de contenidos Accesorios ......98 15.1 Accesorios específicos del equipo ..98 15.1.1 Para el transmisor Proline 800,...
  • Página 6 Sobre este documento Proline Promag W 800 Sobre este documento Finalidad del documento El presente manual de instrucciones contiene toda la información que se necesita durante las distintas fases del ciclo de vida del equipo: desde la identificación del producto, la recepción de material y su almacenamiento, hasta la instalación, la conexión, la...
  • Página 7 Proline Promag W 800 Sobre este documento 1.2.4 Símbolos de herramientas Símbolo Significado Destornillador Torx Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips Llave Allen Llave fija para tuercas 1.2.5 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Permitido Procedimientos, procesos o acciones que están permitidos.
  • Página 8 • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código matricial de la placa de identificación.
  • Página 9 Proline Promag W 800 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Requisitos que debe cumplir el personal El personal para las tareas de instalación, puesta en marcha, diagnósticos y mantenimiento debe cumplir los siguientes requisitos: ‣ El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la cualificación correspondiente para esta función y tarea específicas.
  • Página 10 Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
  • Página 11 Proline Promag W 800 Instrucciones de seguridad Seguridad informática Nuestra garantía solo es válida si el producto se instala y se usa tal como se describe en el manual de instrucciones. El producto está dotado de mecanismos de seguridad que lo protegen contra modificaciones involuntarias en los ajustes.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad Proline Promag W 800 Protección contra escritura mediante interruptor de protección contra escritura Off A0047361 ‣  En la placa de identificación de la conexión, situada en la cubierta del compartimento de conexiones, se proporciona información sobre el interruptor de protección...
  • Página 13 Proline Promag W 800 Instrucciones de seguridad 2.7.3 Acceso mediante tecnología inalámbrica Bluetooth® La transmisión segura de la señal con la tecnología inalámbrica Bluetooth® utiliza un método de cifrado probado por el Instituto Fraunhofer. • El equipo no es visible mediante tecnología inalámbrica Bluetooth® sin la aplicación SmartBlue.
  • Página 14 Descripción del producto Proline Promag W 800 Descripción del producto El equipo se compone de un transmisor y un sensor. Proline Promag 800, estándar Versión compacta: El transmisor y el sensor forman una única unidad mecánica. Proline Promag 800 Advanced El equipo dispone de dos versiones: •...
  • Página 15 Proline Promag W 800 Descripción del producto 3.1.2 Proline Promag 800 Advanced A0042903  1 Componentes importantes de la versión compacta Tapa de la caja del transmisor Módulo indicador Módulo del sistema electrónico Módulo de telefonía móvil, solo con el código de pedido para "Salida; Entrada", opción P "Radiotelefonía móvil"...
  • Página 16 • Introduzca los números de serie de las placas de identificación en la Operations app de Endress+Hauser o escanee el código DataMatrix de la placa de identificación con la Operations app de Endress+Hauser: se muestra toda la información relativa al equipo.
  • Página 17 • El Device Viewer: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación (www.endress.com/deviceviewer) • La Operations app de Endress+Hauser: Introduzca el número de serie de la placa de identificación o escanee el código DataMatrix de la placa de identificación.
  • Página 18 Recepción de material e identificación del producto Proline Promag W 800 4.2.3 Símbolos relativos al equipo Símbolo Significado AVISO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales. Consulte la documentación del equipo de medición para averiguar de qué...
  • Página 19 Proline Promag W 800 Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Condiciones de almacenamiento Tenga en cuenta las observaciones siguientes relativas al almacenamiento: ‣ Guarde el equipo en el embalaje original para asegurar su protección contra posibles golpes. ‣ No retire las cubiertas protectoras ni las capuchas de protección que se encuentren instaladas en las conexiones a proceso.
  • Página 20 Almacenamiento y transporte Proline Promag W 800 3 → A0046658 ‣ Abra la cubierta del soporte de la electrónica. 4 → 5 → A0046666 A0046671 ‣ ‣ Saque la batería del compartimento de las baterías (sin embargo, está Ahora retire del todo la batería todavía conectada) y desconecte el conector de la batería.
  • Página 21 Proline Promag W 800 Almacenamiento y transporte 10 → ¼ A0046655 ‣ Gire la cubierta a la derecha 1/4 de vuelta. ¼ A0046735 ‣ Gire la cubierta a la izquierda 1/4 de vuelta. 5.2.2 Proline Promag 800 Advanced No guarde los condensadores tampón individualmente durante más de 4 meses. El almacenamiento a largo plazo resulta posible con los conjuntos de baterías insertados y...
  • Página 22 Almacenamiento y transporte Proline Promag W 800 4 → 2.5 Nm (1.8 lbf ft) A0043737 A0042855 ‣ ‣ Cierre el módulo indicador. Cierre la cubierta del compartimento de conexiones. Transporte del producto Transporte el equipo dentro del embalaje original al punto de medición.
  • Página 23 Proline Promag W 800 Almacenamiento y transporte 5.3.2 Equipos de medición con orejetas para izar ATENCIÓN Instrucciones especiales para el transporte de equipos sin orejetas para izar ‣ Para el transporte del dispositivo, utilice únicamente las orejetas para izar dispuestas en el mismo o bien bridas .
  • Página 24 Procedimiento de montaje Proline Promag W 800 Procedimiento de montaje Requisitos de montaje 6.1.1 Posición de montaje Lugar de montaje • No instale el equipo en el punto más alto de la tubería. • No instale el equipo aguas arriba de una boca de salida abierta de una tubería descendente.
  • Página 25 Proline Promag W 800 Procedimiento de montaje Instalación aguas arriba de una tubería descendente AVISO La presión negativa en la tubería de medición puede dañar el revestimiento. ‣ Si se instala aguas arriba de tuberías descendentes con una longitud de h ≥...
  • Página 26 Procedimiento de montaje Proline Promag W 800 A0041083 • Información sobre la resistencia del revestimiento al vacío parcial →  113 • Información sobre la resistencia del sistema de medición a vibraciones y choques →  111 Instalación de equipos muy pesados Es necesario reforzarlos con un soporte en caso de diámetros nominales de DN ≥...
  • Página 27 Proline Promag W 800 Procedimiento de montaje L > 10 m (33 ft) A0041092 Información sobre la resistencia del sistema de medición a vibraciones y choques →  111 Orientación El sentido de la flecha que figura en la placa de identificación le ayuda a instalar el equipo de medición conforme al sentido de flujo (sentido de flujo del producto por la tubería).
  • Página 28 Procedimiento de montaje Proline Promag W 800 A0015591 Horizontal • El electrodo de medición debería estar en un plano horizontal preferentemente. Así se evita que burbujas de aire arrastradas aíslen momentáneamente los electrodos de medición. • La detección de tubería vacía funciona únicamente bien cuando la caja del transmisor apunta hacia arriba, ya que de lo contrario no hay ninguna garantía de que la función de...
  • Página 29 Proline Promag W 800 Procedimiento de montaje A0042132 Instalación sin tramos rectos de entrada y salida Según el diseño del equipo y el lugar de instalación, los tramos rectos de entrada y salida se pueden reducir u omitir por completo.
  • Página 30 Procedimiento de montaje Proline Promag W 800 Instalación aguas arriba de válvulas La instalación sin tramos rectos de entrada y salida es posible: equipos con el código de producto para "Diseño", opción C. Instalación aguas abajo de válvulas El equipo se puede instalar sin tramos rectos de entrada y salida si la válvula está 100 % abierta durante el funcionamiento: equipos con el código de producto para "Diseño", opción...
  • Página 31 Proline Promag W 800 Procedimiento de montaje brida). El aumento resultante en caudal mejora la precisión con los fluidos muy lentos. El nomograma que se muestra aquí se puede utilizar para calcular la pérdida de carga provocada por reductores y expansores.
  • Página 32 Procedimiento de montaje Proline Promag W 800 Entornos corrosivos La versión remota totalmente soldada del equipo se puede utilizar de forma permanente en un entorno corrosivo (salino). El equipo de medición cumple con la protección certificada contra la corrosión según la EN ISO 12944 C5M.
  • Página 33 Proline Promag W 800 Procedimiento de montaje Código de pedido correspondiente a "Opción de sensor", opciones CB, CC • Para el funcionamiento del equipo bajo el agua • Duración de funcionamiento a una profundidad máxima de: • 3 m (10 ft): uso permanente •...
  • Página 34 Procedimiento de montaje Proline Promag W 800 Montaje del equipo de medición 6.2.1 Herramientas necesarias Para el transmisor Proline 800 Llave dinamométrica Para el transmisor Proline 800 Advanced • Llave dinamométrica • Para el montaje en pared: Llave fija para tornillo de cabeza hexagonal máx. M5 •...
  • Página 35 Proline Promag W 800 Procedimiento de montaje 5. Instale el equipo de medición o gire la caja del transmisor de forma que las entradas de cable no señalen hacia arriba.  A0029263 Montaje de las juntas ATENCIÓN ¡Puede formarse una capa de material electroconductor en el interior del tubo de medida! Riesgo de corto circuito con la señal de medición.
  • Página 36 Procedimiento de montaje Proline Promag W 800 Pares de apriete máximos de los tornillos Pares de apriete de tornillos máximos para EN 1092-1 (DIN 2501) Diámetro nominal Presión Tornillos Grosor de Par de apriete máx. [Nm] nominal la brida [mm]...
  • Página 37 Proline Promag W 800 Procedimiento de montaje Diámetro nominal Presión Tornillos Grosor de Par de apriete máx. [Nm] nominal la brida [mm] [in] [bar] [mm] [mm] PTFE PN 6 20 × M24 – PN 10 20 × M27 – PN 16 20 ×...
  • Página 38 Procedimiento de montaje Proline Promag W 800 Diámetro nominal Presión nominal Tornillos Par de apriete de tornillos máx. [mm] [in] [psi] [in] [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] Clase 150 16 × 1 1/8 Clase 150 20 × 1 1/8 Clase 150 20 ×...
  • Página 39 Proline Promag W 800 Procedimiento de montaje Pares de apriete máx. de tornillos según AWWA C207, clase D Diámetro Tornillos Par de apriete de tornillos máx. nominal [mm] [in] [in] [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] 28 × 1 ¼...
  • Página 40 Procedimiento de montaje Proline Promag W 800 Diámetro nominal Tornillos Par de apriete máx. [Nm] [mm] [mm] 12 × M24 – 12 × M24 – 12 × M24 – 16 × M24 – 16 × M27 – 20 × M27 –...
  • Página 41 Proline Promag W 800 Procedimiento de montaje El transmisor de la versión separada puede montarse de las formas siguientes: • Montaje en pared • Montaje en tubería Montaje en pared Proline 800 Advanced 17 (0.67) 14 (0.55) 5.8 (0.23) 5.8 (0.23) 149 (5.85)
  • Página 42 Procedimiento de montaje Proline Promag W 800 ø TX 25 20…70 ø ( 0.79…2.75) SW 10 A0029051  6 Unidad mm (in) 6.2.5 Giro de la caja del transmisor, Proline 800 Advanced La caja del transmisor se puede girar para facilitar el acceso al compartimento de conexiones o al módulo indicador.
  • Página 43 Proline Promag W 800 Procedimiento de montaje A0044273 6. Empuje suavemente hacia abajo por la bisagra el módulo indicador. 7. Tire del módulo indicador para sacarlo del soporte. A0043338 8. Desconecte el conector del módulo del sistema electrónico. 1 Nm (0.7 lbf ft)
  • Página 44 Procedimiento de montaje Proline Promag W 800 TX 20 A0044276 11. Afloje los tornillos de fijación del módulo del sistema electrónico principal (cuando vuelva a ensamblarlo, preste atención al par de apriete →  44). 12. Retire el módulo del sistema electrónico principal.
  • Página 45 Proline Promag W 800 Procedimiento de montaje A0044279 ‣ Para volver a ensamblar el equipo, invierta los pasos del procedimiento aquí descrito. 6.2.6 Montaje del conjunto de baterías externo El conjunto de baterías externo se monta de la misma manera que la versión remota del transmisor →...
  • Página 46 Conexión eléctrica Proline Promag W 800 Conexión eléctrica AVISO En las versiones del equipo que cuentan con una conexión a la red de suministro eléctrico (código de pedido para "Alimentación", opción K o S), el equipo no dispone de un disyuntor interno para desconectarlo de la red de alimentación.
  • Página 47 Proline Promag W 800 Conexión eléctrica Capacitancia: conductor/ ≤120 pF/m (37 pF/ft) conductor, blindaje conectado con tierra Temperatura de –25 … +70 °C (–13 … +158 °F) funcionamiento Tensión de prueba de ≤ CA 1433 V rms 50/60 Hz o ≥ CC 2026 V...
  • Página 48 Conexión eléctrica Proline Promag W 800 7.2.2 Herramienta requerida • Llave dinamométrica • Para las entradas de cable: utilice una herramienta adecuada • Pelacables • Si utiliza cables trenzados: alicates para el terminal de empalme • Para retirar los cables del terminal: destornillador de hoja plana ≤ 3 mm (0,12 in) 7.2.3...
  • Página 49 Proline Promag W 800 Conexión eléctrica Métodos de conexión disponibles Posibles opciones para el código de pedido Salidas "Conexión eléctrica" Opción E: conector MIL-DTL-26482  La solución del conector en el Promag 800 con transmisor estándar garantiza la protección IP68 en el lado del conector hembra tanto en estado enchufado como en estado desconectado.
  • Página 50 Conexión eléctrica Proline Promag W 800 Versión separada 6 5 7 8 4 37 36 42 41 n.c. n.c. n.c. 5 7 4 37 42 41 A0032059  8 Asignación de terminales en la versión separada Caja del transmisor para montaje en pared...
  • Página 51 Proline Promag W 800 Conexión eléctrica 7.2.6 Requisitos que debe cumplir la unidad de alimentación Tensión de alimentación Código de producto Números de Tensión en los terminales Rango de "Fuente de alimentación" terminal frecuencias Opción K CC 24 V –20 … +25 % –...
  • Página 52 Conexión eléctrica Proline Promag W 800 Transmisor Cable para electrodo Cable de corriente de la bobina (3.54) 100 (3.94)* 70 (2.76) 80 (3.15) 50 (1.97) 17 (0.67) 50 (1.97) 8 (0.31) 10 (0.39) 8 (0.31) A0032096  10 Unidad física mm (in) A0032093 ...
  • Página 53 Proline Promag W 800 Conexión eléctrica Sensor Cable para electrodo Cable de corriente de la bobina 20 (0.79)* 20 (0.79)* 160 (6.30)* 170 (6.69)* 80 (3.15) 70 (2.76) 50 (1.97) 50 (1.97) 18.5 (0.73) 10 (0.39) 6 (0.24) 8 (0.31) ³1 (0.04)
  • Página 54 Conexión eléctrica Proline Promag W 800 3. Conecte el transmisor. Conexión del cable de conexión con la caja de conexión del sensor 42 41 A0032103  11 Sensor: módulo de conexión 1. Afloje el tornillo de bloqueo de la tapa de la caja.
  • Página 55 Proline Promag W 800 Conexión eléctrica Conexión del cable de conexión al transmisor 6 5 7 8 4 37 36 42 41 A0044280  12 Transmisor: módulo del sistema electrónico principal con terminales 1. Afloje los 4 tornillos de fijación de la tapa de la caja.
  • Página 56 Conexión eléctrica Proline Promag W 800 T 20 22232021 26272425 10 (0.4) A0044281  13 Conexión de la tensión de alimentación 1. Afloje los 4 tornillos de fijación de la tapa de la caja. 2. Abra la tapa de la caja.
  • Página 57 Puede pedir los accesorios, como los cables de tierra y los discos de tierra, directamente a Endress+Hauser →  98 Abreviaturas empleadas • PE (Protective Earth): potencial en los terminales de tierra de protección del equipo •...
  • Página 58 Conexión eléctrica Proline Promag W 800 DN 300 DN 350 ≥ ≤ PE = P A0042089 1. Conecte las dos bridas del sensor a la brida de la tubería por medio de un cable de tierra y conéctelas a tierra.
  • Página 59 Proline Promag W 800 Conexión eléctrica Tubería metálica no conectada a tierra El sensor y el transmisor se instalan de modo que queden aislados eléctricamente de la tierra de protección, p. ej., aplicaciones para procesos electrolíticos o sistemas con protección catódica.
  • Página 60 Conexión eléctrica Proline Promag W 800 7.4.2 Inserción y conexión del conjunto de baterías El equipo se entrega con las baterías ya instaladas, o bien estas se incluyen por separado, según las normativas y directrices nacionales. Si las baterías están insertadas y conectadas en el momento de la entrega, para hacer funcionar el equipo es importante asegurarse de que el interruptor "B"...
  • Página 61 Proline Promag W 800 Conexión eléctrica 7 → 8 → ¼ A0046727 A0046655 ‣ ‣ Ponga la cubierta en la caja del Gire la cubierta a la derecha 1/4 de vuelta. transmisor. ¼ A0046735 ‣ Gire la cubierta a la izquierda 1/4 de vuelta.
  • Página 62 Conexión eléctrica Proline Promag W 800 7.5.2 Inserción y conexión de condensadores tampón y conjuntos de baterías El equipo se entrega con las baterías ya instaladas, o bien estas se incluyen por separado, según las normativas y directrices nacionales. Si las baterías están insertadas y conectadas en el momento de la entrega, para hacer funcionar el equipo es importante asegurarse de que el interruptor "B"...
  • Página 63 Proline Promag W 800 Conexión eléctrica 8 → 9 → A0043732 A0043733 ‣ ‣ Inserte los conjuntos de Enchufe el conector del conjunto de baterías 1 en el conector 1. ‣ baterías 1 y 2. Enchufe el conector del conjunto de baterías 2 en el conector 2.
  • Página 64 Conexión eléctrica Proline Promag W 800 Alimentación mediante conjunto de baterías externo, Proline 800 Advanced 7.7.1 Conexión del conjunto de baterías externo A0044313 Conector para el conjunto de baterías externo ‣ Conecte el conjunto de baterías externo al conector indicado.
  • Página 65 Proline Promag W 800 Conexión eléctrica Instrucciones de conexión especiales 7.8.1 Ejemplos de conexión Salida de pulsossalida 12345 A0044387  14 Ejemplo de conexión para salida de pulsos (pasiva) Sistema de automatización con entrada de pulsos (p. ej., PLC) Alimentación CC externa (p. ej., 24 VCC) Entrada de pulsos de colector abierto del transmisor: Tenga en cuenta los valores de entrada →...
  • Página 66 Conexión eléctrica Proline Promag W 800 Para garantizar la protección IP68, envolvente tipo 6P para las opciones "Encaps. específico", tras la conexión eléctrica lleve a cabo los pasos siguientes: 1. Apriete fuertemente los prensaestopas (par de apriete: 2 a 3,5 Nm) hasta que no exista espacio de separación entre el fondo de la tapa y la superficie de soporte de la...
  • Página 67 Proline Promag W 800 Conexión eléctrica ¿La tensión de alimentación satisface las especificaciones que se indican en la placa de  identificación del transmisor? ¿La asignación de terminales es correcta ?  ¿La asignación de terminales o la asignación de pines del equipo en el conector es correcta? ...
  • Página 68 • Actualización del software del equipo • Informe Heartbeat • Informe de parámetros La aplicación SmartBlue se puede descargar gratuitamente para dispositivos Android (Google Playstore) e iOS (iTunes Apple Store): Endress+Hauser SmartBlue Directamente a la aplicación con el código QR: A0033202 Endress+Hauser...
  • Página 69 Proline Promag W 800 Opciones de configuración Descarga de la aplicación SmartBlue: 1. Instale e inicie la aplicación SmartBlue.  Aparecerá una lista actualizada con todos los equipos disponibles. La lista muestra los equipos con el nombre de etiqueta configurado. El ajuste predeterminado de la etiqueta (TAG) del equipo es EH_5W8C_XXYYZZ (XXYYZZ = los 6 primeros caracteres del número de serie del equipo).
  • Página 70 En la tabla siguiente se indican los ficheros descriptores de dispositivo apropiados para las distintas herramientas de configuración, incluyendo indicaciones sobre dónde pueden obtenerse dichos ficheros. Aplicación SmartBlue A0033202 DeviceCare • www.endress.com → Zona de descargas • CD–ROM (póngase en contacto con Endress+Hauser) • DVD (póngase en contacto con Endress+Hauser) Endress+Hauser...
  • Página 71 Proline Promag W 800 Puesta en marcha Puesta en marcha 10.1 Comprobación tras el montaje y la conexión Antes de poner en marcha el equipo: ‣ Compruebe que se han realizado correctamente las comprobaciones tras la conexión y la instalación.
  • Página 72 Puesta en marcha Proline Promag W 800 Definición del código de acceso a través de la aplicación SmartBlue 1. Abra el Menú Sistema. 2. Abra la Submenú Gestión de usuarios. 3. Abra Asistente Definir código de acceso. 4. Defina el código de acceso (secuencia de hasta 4 números).
  • Página 73 Proline Promag W 800 Puesta en marcha 2. Ponga el interruptor de protección contra escritura (WP) del módulo indicador en la posición ON.  La protección contra escritura por hardware está habilitada. En el Parámetro Estado bloqueo se muestra la Opción Protección de escritura hardware.
  • Página 74 Configuración Proline Promag W 800 Configuración 11.1 Wake on Touch Si toca la pantalla durante 5 segundos, el equipo muestra valores medidos e información de estado. m /min A0043867 Estado bloqueo El equipo está bloqueado por hardware. Bluetooth El funcionamiento de Bluetooth está habilitado.
  • Página 75 Proline Promag W 800 Configuración 11.2 Adaptación del equipo de medición a las condiciones del proceso Para ello, los usuarios pueden elegir los menús siguientes: • Guía • Aplicación Información detallada sobre la "Menú Guía" y la "Menú Aplicación": Parámetros del equipo →...
  • Página 76 Configuración Proline Promag W 800 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Entrada de usuario / Indicación Activar opciones de software Entre el código del paquete de la aplicación o el código de otra Entero positivo funcionalidad pedida para habilitarlo.
  • Página 77 Proline Promag W 800 Configuración Endress+Hauser...
  • Página 78 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 800 Diagnósticos y localización y resolución de fallos 12.1 Localización y resolución de fallos en general Para el indicador local Fallo Causas posibles Remedio El indicador local permanece oscuro La tensión de alimentación no Aplique la tensión de alimentación...
  • Página 79 Proline Promag W 800 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Para el acceso Error Causas posibles Remedio El acceso de escritura al parámetro no resulta La protección contra escritura por hardware está Ponga el interruptor de protección contra posible.
  • Página 80 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 800 12.2 Información de diagnóstico en el indicador local 12.2.1 Mensaje de diagnóstico Los fallos detectados por el sistema de automonitorización del equipo de medición se muestran por medio de un mensaje de diagnóstico que se alterna con el indicador operativo.
  • Página 81 Proline Promag W 800 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Comportamiento de diagnóstico Mensaje de Significado diagnóstico Alarma • Se interrumpe la medición. • Las salidas de señal y los totalizadores adoptan el estado definido para situaciones de alarma.
  • Página 82 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 800 12.4 Visión general de la información de diagnóstico La cantidad de información de diagnóstico y el número de variables medidas involucradas aumenta cuando el equipo de medida tiene un o más de un paquete de aplicación instalado.
  • Página 83 Proline Promag W 800 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Módulo indicador Sustituir el módulo indicador Alarm defectuoso Inconsistencia en 1. Resetear el instrumento...
  • Página 84 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 800 Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Anulación de caudal Desactivar paso de caudal Warning activado Tarjeta SIM defectuosa 1. Verifique la tarjeta SIM Warning 2.
  • Página 85 Proline Promag W 800 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Evento en entrada de Compruebe la ruta de la señal de Warning estado detectado activación...
  • Página 86 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 800 Parámetro Descripción Indicación Último diagnóstico Muestra el dignóstico que ocurrió antes del evento actual con la Entero positivo información del diagnóstico. Marca de tiempo Muestra la fecha y hora del mensaje de diagnóstico previo.
  • Página 87 Proline Promag W 800 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Clases de filtro • Todos • Fallo (F) • Control de funcionamiento (C) • Fuera de la especificación (S) • Requiere mantenimiento (M) • Información (I) 12.7.3 Visión general sobre eventos de información A diferencia de los eventos de diagnóstico, los eventos de información se visualizan...
  • Página 88 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Proline Promag W 800 Número de Nombre de información información I1625 Activa protección contra escritura I1626 Protección contra escritura desactivada I1634 Borrar parámetros de fábrica I1635 Borrar parámetros de suminstro I1649 Protección escritura hardware activada I1650 Protección escritura hardw desactivada...
  • Página 89 Proline Promag W 800 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Parámetro Descripción Indicación Código de Equipo Extendido 3 Muestra la 3ª parte del código de pedido extendido. Cadena de caracteres entre los cuales hay números, letras y caracteres especiales Nombre de dispositivo Muestra el nombre del transmisor.
  • Página 90 Mantenimiento Proline Promag W 800 Mantenimiento 13.1 Trabajos de mantenimiento No requiere trabajo de mantenimiento especial. 13.1.1 Limpieza externa Cuando limpie el exterior de los equipos de medición, use siempre detergentes que no corroan la superficie de la caja ni las juntas.
  • Página 91 Proline Promag W 800 Mantenimiento 4. Apague el equipo como se explica a continuación y sustituya el conjunto de baterías vacío. Apagar el instrumento 1. Abra Sistema. 2. Abra Gestión del equipo. 3. Abra Resetear dispositivo. 4. Seleccione Apagar el instrumento.
  • Página 92 Mantenimiento Proline Promag W 800 4 → 5 → A0046666 A0046671 ‣ ‣ Saque la batería del compartimento de las baterías (sin embargo, está Ahora retire del todo la batería todavía conectada) y desconecte el conector de la batería. del compartimento de las baterías.
  • Página 93 Proline Promag W 800 Mantenimiento Sustitución del conjunto de baterías en el Promag 800 Advanced 1 → 2 → 3 → A0042838 A0043731 A0043343 ‣ ‣ ‣ Abra la cubierta del Abra el módulo indicador. Retire la cubierta del conjunto compartimento de conexiones.
  • Página 94 1,5 V D. Inserte en el conjunto de baterías externo únicamente baterías que sean del mismo tipo y que tengan el mismo nivel de carga. Endress+Hauser recomienda las siguientes baterías de cloruro de litio-tionilo: • Tadiran SL2780 • Saft LS33600 •...
  • Página 95 Si se conectan baterías internas y externas, se utilizan primero las baterías externas y luego las internas. 13.2 Equipos de medición y ensayo Endress+Hauser ofrece una variedad de equipos de medición y ensayo, como Netilion o pruebas de equipos. El centro Endress+Hauser de su zona le puede proporcionar información detallada sobre nuestros servicios.
  • Página 96 • Las reparaciones las realiza el personal de servicios de Endress+Hauser o usuarios debidamente formados. • Únicamente el personal de servicios de Endress+Hauser o en la fábrica pueden convertir los equipos certificados en otros equipos certificados. 14.1.2 Observaciones sobre reparaciones y conversiones Para llevar a cabo la reparación o la conversión de un equipo de medición, tenga en cuenta...
  • Página 97 Proline Promag W 800 Reparación 14.5 Eliminación En los casos necesarios según la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), nuestro producto está marcado con el símbolo representativo a fin de minimizar los desechos de RAEE como residuos urbanos no seleccionados.
  • Página 98 Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos de pedido correspondientes tanto del centro de ventas de Endress+Hauser de su zona como de la página de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
  • Página 99 Basándose en décadas de experiencia en la automatización de procesos, Endress+Hauser proporciona a la industria de proceso un ecosistema de lloT que le permite obtener perspectivas útiles a partir de los datos. Este conocimiento se puede usar para optimizar los procesos, lo que resulta en una mayor disponibilidad, eficiencia y fiabilidad de la planta y, en definitiva, en un aumento de su rentabilidad.
  • Página 100 Datos técnicos Proline Promag W 800 Datos técnicos 16.1 Aplicación El equipo de medición tiene por único objeto la medición de flujo de líquidos que presenten una conductividad mínima de 20 µS/cm. Para que el equipo mantenga sus buenas condiciones de funcionamiento durante su vida útil, utilícelo únicamente con productos a los que son suficientemente resistentes los...
  • Página 101 Proline Promag W 800 Datos técnicos Diámetro Recomendado Ajustes de fábrica nominal Velocidad del caudal Valor de fondo de escala mín./máx. Valor de pulso Supresión de caudal residual (v ~ 0,3/10 m/s) (~ 2 pulso/s) (v ~ 0,04 m/s) [mm] [in] 145 …...
  • Página 102 Datos técnicos Proline Promag W 800 Diámetro Recomendado Ajustes de fábrica nominal Velocidad del caudal Valor de fondo de escala mín./máx. Valor de pulso Supresión de caudal residual (v ~ 0,3/10 m/s) (~ 2 pulso/s) (v ~ 0,04 m/s) [in]...
  • Página 103 Proline Promag W 800 Datos técnicos 16.4 Salida Señal de salida Salida de estado/pulsos Función Proline Promag 800, estándar Con el código de pedido correspondiente a "Salida; entrada", opción K: 3 salidas se pueden ajustar como salida de pulsos o como salida de conmutación Proline Promag 800 Advanced Con el código de pedido para "Salida;...
  • Página 104 Datos técnicos Proline Promag W 800 Salida de estado/pulsos Salida de estado/pulsos Modo de fallo Sin pulsos Indicador local Indicador de textos Con información sobre la causa sencillos Interfaz/protocolo Mediante comunicación digital: Aplicación SmartBlue Indicador de textos Con información sobre causas y medidas correctivas sencillos Supresión de caudal...
  • Página 105 Proline Promag W 800 Datos técnicos Tensión de alimentación Tensión de alimentación por baterías • 3,6 V DC • 38 Ah a 25 °C(por conjunto de baterías) • Potencia máxima: 500 mW Tensión de alimentación mediante caja de batería externa, Proline Promag 800, Advanced (opcional) Código de pedido correspondiente a "Accesorio incluido", opción "Caja de batería externa sin...
  • Página 106 Datos técnicos Proline Promag W 800 Especificaciones de la batería LTC • Batería de cloruro de litio-tionilo de alta potencia (tamaño D) • 3.6 V CC • No recargable • Capacidad nominal de 38 Ah a 25 °C (por conjunto de baterías) Las baterías de cloruro de litio-tionilo de alta potencia están clasificadas en la Clase de...
  • Página 107 Proline Promag W 800 Datos técnicos Duración prevista de la batería A0040189  15 Principio de funcionamiento de varios métodos de registro de datos Perfil de flujo Valor mínimo de intervalo de medición (alimentación externa) Valor de intervalo de medición fijo entre el mínimo en función del sensor y 60 segundos Adaptación inteligente...
  • Página 108 Datos técnicos Proline Promag W 800 Condiciones de ensayo: • Un conjunto completo de baterías • Intervalo de medición EFM: 15 segundos (para un valor de intervalo de medición fijo. Para una adaptación inteligente: considere la influencia de los ajustes en Applicator.) •...
  • Página 109 Proline Promag W 800 Datos técnicos Conexión eléctrica →  53 Compensación de potencial →  56 Terminales Terminales de resorte para hilos de sección transversal 0,5 … 2,5 mm (20 … 14 AWG) Entradas de cable Rosca de entrada de cable •...
  • Página 110 Datos técnicos Proline Promag W 800 Presión • Rango de presión, absoluta [bar (psi)] 0,01 (0,1) ≤ p ≤ 8 (116) 8 (116) ≤ p ≤ 40 (580) • Error de medición, absoluto ±0,5 % de 8 bar (116 psi) ±0,5 % del v.
  • Página 111 Proline Promag W 800 Datos técnicos Altura de operación Conforme a EN 61010-1 • ≤ 2 000 m (6 562 ft) • > 2 000 m (6 562 ft) con protección contra sobretensiones adicional (p. ej., serie HAW de Endress+Hauser) Atmósfera...
  • Página 112 Datos técnicos Proline Promag W 800 Vibración aleatoria de banda ancha, según IEC 60068-2-64 Versión compacta • 10 … 200 Hz, 0,01 g • 200 … 2 000 Hz, 0,003 g • Total: 2,70 g rms Versión remota • 10 … 200 Hz, 0,01 g •...
  • Página 113 Proline Promag W 800 Datos técnicos [°F] [°C] [°C] -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 [° ] F A0038130 Temperatura ambiente Temperatura del producto Área coloreada: El rango de temperatura ambiente de –10 … –40 °C (+14 … –40 °F) y el rango de temperatura del producto de –10 …...
  • Página 114 Datos técnicos Proline Promag W 800 Revestimiento: PTFE Diámetro nominal Valores de alarma para la presión absoluta en [mbar] ([psi]) según la temperatura del producto: [mm] [in] +25 °C (+77 °F) +70 °C (+158 °F) 0 (0) 0 (0) 0 (0)
  • Página 115 Proline Promag W 800 Datos técnicos [psi] [mbar] DN250 DN125 DN150 DN200 (10") (5") (6") (8") DN100 (4") DN300 (12") 800 1000 1200 1400 1600 1800 [m /h] ³ 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 [gal/min] A0032668-ES  18 Pérdida de presión de DN 100 a 300 (de 4 a 12") para código de pedido para "Diseño", opción C "Brida fija,...
  • Página 116 Datos técnicos Proline Promag W 800 Peso Todos los valores (el peso excluye el material de embalaje) se refieren a equipos con bridas de presiones nominales estándar. El peso puede ser inferior al indicado según la presión nominal y el diseño.
  • Página 117 Proline Promag W 800 Datos técnicos Peso en unidades de EE. UU. Código de producto para "Diseño", opción C, D, E: DN 1 … 16 in (25 … 400 mm) Diámetro nominal Valores de referencia ASME (Clase 150) [mm] [in] [lb] –...
  • Página 118 Datos técnicos Proline Promag W 800 Especificación del tubo de medición en unidades del SI HR = goma dura, PUR = poliuretano, PTFE = politetrafluoroetileno Presión nominal Diámetro interno del tubo de Diámetro nominal medición EN (DIN) ASME AS 2129...
  • Página 119 Proline Promag W 800 Datos técnicos Especificación del tubo de medición en unidades de EE. UU. HR = goma dura, PUR = poliuretano, PTFE = politetrafluoroetileno Diámetro nominal Presión nominal Diámetro interno del tubo de medición ASME PTFE [mm] [in]...
  • Página 120 Datos técnicos Proline Promag W 800 Versión remota (caja para montaje en pared) • Material de la caja: Policarbonato • Material de la ventana: Policarbonato Caja de conexión del sensor • Aluminio, AlSi10Mg, recubierto • Plástico de policarbonato (solo en combinación con el código de pedido para "Opción del sensor", opciones CB …...
  • Página 121 Proline Promag W 800 Datos técnicos Conexiones a proceso En el caso de bridas de acero al carbono: • DN ≤ 300 (12"): con recubrimiento protector de Al/Zn o barniz protector • DN ≤ 350 (14"): con barniz protector Todas las bridas locas de acero al carbono se suministran con un acabado galvanizado en caliente.
  • Página 122 El equipo cumple los requisitos legales de las directivas europeas vigentes. Estas se enumeran en la Declaración CE de conformidad correspondiente, junto con las normativas aplicadas. Endress+Hauser confirma que el equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas correspondientes, por lo que lo identifica con la marca CE. Endress+Hauser...
  • Página 123 PED/G1/x (x = categoría) o b) PESR/G1/x (x = categoría) en la placa de identificación del sensor, Endress+Hauser confirma que se cumplen los "Requisitos de seguridad esenciales" a) especificados en el anexo I de la Directiva sobre equipos a presión 2014/68/UE o en el b) plan 2 de Instrumentos reglamentarios 2016 n.º...
  • Página 124 Se puede realizar un pedido de paquetes de software con el instrumento o más tarde a Endress+Hauser. La información detallada sobre el código de producto en cuestión está disponible en su centro local Endress+Hauser o en la página de productos del sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com.
  • Página 125 • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código matricial de la placa de identificación.
  • Página 126 Datos técnicos Proline Promag W 800 Documentación Documentación especial suplementaria dependiente del equipo Contenido Código de la documentación Heartbeat Technology SD01746D Indicador con interfase Bluetooth SD02655D Uso de licencias de software de código abierto SD02658D Información sobre medición de custody transfer SD02038D Instrucciones de instalación...
  • Página 127 Proline Promag W 800 Índice alfabético Índice alfabético Carga mecánica ......112 Humedad relativa ......110 Adaptación del comportamiento de diagnóstico .
  • Página 128 Índice alfabético Proline Promag W 800 Herramienta de conexión ..... . 48 Herramienta de montaje ..... . 34 Electrodos apropiados .
  • Página 129 Proline Promag W 800 Índice alfabético Mensaje de diagnóstico ..... . . 80 Recalibración ......95...
  • Página 130 Índice alfabético Proline Promag W 800 Transmisor Conexión de los cables de señal ....55 Giro de la caja ......42 Transporte del equipo de medición .
  • Página 132 *71649395* 71649395 www.addresses.endress.com...

Este manual también es adecuado para:

Proline promag 800 advanced