Enlaces rápidos

Quick Start Guide
VLS 5 / VLS 5-WH
Passive Column Array Loudspeaker with 5 Mid Range Drivers
for Speech Only Installation Applications
V 6.0
loading

Resumen de contenidos para Tannoy VLS 5

  • Página 1 Quick Start Guide VLS 5 / VLS 5-WH Passive Column Array Loudspeaker with 5 Mid Range Drivers for Speech Only Installation Applications V 6.0...
  • Página 2 únicamente by qualified personnel. or table specified by the que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, por un técnico cualificado. manufacturer, or sold with This symbol, wherever it appears, afilados.
  • Página 3 Ce symbole avertit de la présence d’une niveau de sa prise électrique et de l’ e ndroit où il est relié à Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, tension dangereuse et non isolée à 14. Verwenden l’appareil;...
  • Página 4 Todas as modifiche devono essere eseguite esclusivamente da produttore o venduti con 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, marcas são propriedade de seus respectivos donos. personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando pelo fabricante.
  • Página 5 Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, 19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende stopcontact passen, laat het contact dan door een med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, kaarsen, op het apparaat. elektricien vervangen. TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, 12.
  • Página 6 Naprawy mogą być jedynie zalecanych odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. przez producenta Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Aston Microphones i Coolaudio są...
  • Página 7 Each Tannoy VLS Series loudspeaker is carefully tested and inspected prior to shipment. After unpacking, please inspect for any exterior physical damage, and save Cada coluna da série Tannoy VLS é cuidadosamente testada e inspecionada antes do envio. Depois de desembalar, verifique se há danos físicos externos e guarde a the carton and any relevant packaging materials in case the loudspeaker again requires packing and shipping.
  • Página 8 (see Fig.1 below). puede seleccionar mediante un solo interruptor ubicado en la parte posterior del gabinete (consulte la Figura 1 a continuación). Figura 1 Interruptor selector de modo VLS 5 Fig.1 VLS 5 mode selector switch Operation in low impedance mode often will require use of larger diameter cables than are needed for a 70/100 V distributed system.
  • Página 9 à l'arrière de l'armoire (voir Fig.1 ci-dessous). ist über einen einzigen Schalter an der Rückseite des Gehäuses wählbar (siehe Abb. 1 unten). Fig.1 Sélecteur de mode VLS 5 Abb.1 Betriebsartenwahlschalter VLS 5 Le fonctionnement en mode basse impédance nécessitera souvent l'utilisation de câbles de plus grand diamètre que ceux nécessaires pour un système distribué...
  • Página 10 único interruptor localizado na parte traseira do gabinete (ver Fig.1 abaixo). funzionamento è selezionabile tramite un unico interruttore posto sul retro dell'armadio (vedi Fig.1 sotto). Fig.1 Chave seletora de modo VLS 5 Fig.1 Selettore modalità VLS 5 A operação no modo de baixa impedância frequentemente exigirá...
  • Página 11 VLS 5 / VLS 5-WH Quick Start Guide Connectoren en bekabeling Kontaktdon och kablar Luidsprekers uit de VLS-serie worden aangesloten op de versterker (of op andere luidsprekers in een 70/100 V-systeem of in serie/parallelle configuratie) met behulp VLS-högtalarna ansluts till förstärkaren (eller till andra högtalare i ett 70/100 V-system eller serie / parallellkonfiguration) med ett par internt parallella van een paar intern parallelle barrièrestripconnectoren.
  • Página 12 Outdoor Applications A right-angled, watertight cable gland is supplied with the VLS 5 for use in outdoor applications (Fig.2). The input panel cover is secured to the cabinet using the four screws already inserted around the input.
  • Página 13 Aplicaciones al aire libre Applications extérieures Se suministra un prensaestopas hermético en ángulo recto con el VLS 5 para uso en aplicaciones al aire libre (Fig.2). Un presse-étoupe coudé et étanche est fourni avec le VLS 5 pour une utilisation en extérieur (Fig.2).
  • Página 14 Für den Einsatz im Außenbereich wird mit dem VLS 5 eine rechtwinklige, wasserdichte Kabelverschraubung mitgeliefert (Abb.2). Um prensa-cabo em ângulo reto e estanque é fornecido com o VLS 5 para uso em aplicações externas (Fig.2). Die Abdeckung des Eingangsfelds wird mit den vier bereits um den Eingang herum angebrachten Schrauben am Gehäuse befestigt.
  • Página 15 Applicazioni all'aperto Buitentoepassingen Con il VLS 5 viene fornito un pressacavo a tenuta stagna ad angolo retto per l'uso in applicazioni esterne (Fig.2). Bij de VLS 5 wordt een haakse, waterdichte kabelwartel geleverd voor gebruik in buitentoepassingen (Fig.2). Il coperchio del pannello degli ingressi è fissato al cabinet utilizzando le quattro viti già inserite attorno all'ingresso.
  • Página 16 Utomhusapplikationer Zastosowania zewnętrzne En rätvinklad, vattentät kabelförskruvning levereras med VLS 5 för användning i utomhusapplikationer (figur 2). Prostokątny, wodoszczelny dławik kablowy jest dostarczany z VLS 5 do użytku na zewnątrz (rys.2). Ingångspanelens lock är fäst i skåpet med de fyra skruvarna som redan är insatta runt ingången.
  • Página 17 Una placa se fija a la parte posterior del altavoz con los cuatro tornillos suministrados. La otra parte se fija a la pared. La barra en la parte inferior de la placa del altavoz the bottom notch of the wall plate, while the top is secured with the two supplied screws. The bracket for the VLS 5 is slotted to allow an angle between 0 and se desliza en la muesca inferior de la placa de la pared, mientras que la parte superior se fija con los dos tornillos suministrados.
  • Página 18 Eine Platte wird mit vier mitgelieferten Schrauben an der Rückseite des Lautsprechers befestigt. Der andere Teil wird an der Wand befestigt. Die Leiste an der de la plaque murale, tandis que le haut est fixé avec les deux vis fournies. Le support du VLS 5 est fendu pour permettre un angle compris entre 0 et 6 degrés (Fig.3).
  • Página 19 é presa com os dois parafusos fornecidos. O suporte para o VLS 5 é ranhurado scorre nella tacca inferiore della piastra a muro, mentre la parte superiore è fissata con le due viti in dotazione. La staffa per il VLS 5 è asolata per consentire un angolo para permitir um ângulo entre 0 e 6 graus (Fig.3).
  • Página 20 De skåran på väggplattan, medan toppen sitter fast med de två medföljande skruvarna. Fästet för VLS 5 är slitsat för att möjliggöra en vinkel mellan 0 och 6 grader (fig.3).
  • Página 21 ściennej, a górną część mocuje się za pomocą dwóch dostarczonych śrub. Wspornik VLS 5 jest wycięty, aby umożliwić kąt między 0 a 6 WARNING: As the legal requirements for flying vary from country to country, please consult your local safety standards office before installing any product.
  • Página 22 Les haut-parleurs de la série VLS sont classés IP64 pour la résistance à la poussière et à l'humidité, et résistent à la fois au brouillard salin et à l'exposition aux UV, ce a los rayos UV, lo que los hace adecuados para su uso en la mayoría de las aplicaciones al aire libre. Consulte con su distribuidor TANNOY antes de la instalación en qui les rend adaptés à...
  • Página 23 Die Installation von TANNOY-Lautsprechern mit der dafür vorgesehenen Hardware sollte nur von vollqualifizierten Installateuren in Übereinstimmung mit allen am A instalação de alto-falantes TANNOY usando o hardware dedicado deve ser realizada apenas por instaladores totalmente qualificados, de acordo com todas as normas Installationsort geltenden Sicherheitsvorschriften und -normen durchgeführt werden.
  • Página 24 Luidsprekers uit de VLS-serie hebben een IP64-classificatie voor weerstand tegen het binnendringen van stof en vocht, en zijn bestand tegen zowel zoutnevel als ai raggi UV, rendendoli adatti per l'uso nella maggior parte delle applicazioni esterne. Si prega di consultare il proprio rivenditore TANNOY prima dell'installazione in blootstelling aan UV, waardoor ze geschikt zijn voor gebruik in de meeste buitentoepassingen.
  • Página 25 Procedury olinowania i bezpieczeństwa Installation av TANNOY-högtalare med dedikerad hårdvara ska endast utföras av fullt kvalificerade installatörer, i enlighet med alla nödvändiga säkerhetskoder och Montaż głośników TANNOY przy użyciu dedykowanego sprzętu powinien być wykonywany wyłącznie przez w pełni wykwalifikowanych instalatorów, zgodnie ze standarder som tillämpas på...
  • Página 26 VLS 5 / VLS 5-WH Quick Start Guide Other important information Specifications System Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 150 Hz - 12 kHz; ±3 dB Frequency response 130 Hz - 15 kHz; -10 dB Horizontal dispersion (-6 dB) 130°...
  • Página 27 VLS 5 / VLS 5-WH Quick Start Guide Other important information Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie door naar musictribe.com te gaan.
  • Página 28 VLS 5 / VLS 5-WH Quick Start Guide...

Este manual también es adecuado para:

Vls 5-wh