Air compressor D 200/8/6 Manuale istruzioni (Traduzione delle istruzioni originali) Instruction manual for owner’s use (Original instructions) D 115/8/6 SIL Manuel utilisateur (Traduction des instructions originales) Betriebsanleitung D 200/8/24 (Übersetzung der Originalanleitung) Manual de instrucciones (Traducción de las instrucciones originales) D 200/8/24 ECO Manual de instruções (Tradução das instruções originais)
Página 3
Manufactured under license by: NUAIR S.p.A. - via Einaudi 6, 10070 Robassomero (TO) Italy Stanley® is a registered trademark of The Stanley Works or its affiliates and is used under license. Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement...
Página 5
Pericolo avviamento automatico GB Danger - automatic control (closed loop) FR Risque de démarrage automatique DE Gefahr durch automatischen Anlauf ES Peligro de arranque automático PT Perigo arranque automático NL Gevaar voor automatisch starten DK Fare automatisk start SE Risk för automatisk start Automaattisen käynnistymisen vaara GR Κίνδυνος αυτόματης εκκίνησης PL Uwaga, niebezpieczeństwo automatycznego uruchomienia się HR Opasnost kod automastkog uklapanja Nevarnost pri avtomatskem zagonu HU Automatikus beindulás veszélye...
Página 7
D 200/8/24 - D 200/8/24 ECO D 200/10/24 D 200/8/6 - D 115/8/6 SIL...
Página 12
D 270/10/100V D 270/10/100V DN 200/10/50 DN 230/10/50 D 200/8/24 D 200/10/24 DN 200/10/24 DN 230/10/24 D 200/8/6 - D 115/8/6 SIL D 230/10/50 V...
Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro 1. PRECAUCIONES DE USO atmosféricos. ● No transportar el compresor con el depósito a presión. El valor de PRESIÓN ACÚSTICA medido de 4 m. ● No realizar soldaduras ni trabajos mecánicos en el equivale al valor de POTENCIA ACÚSTICA indicado depósito. En caso de defectos o de corrosión hay en la etiqueta amarilla, colocada en el comprensor, que sustituirlo completamente.
llevándolo otra vez a la posición de apagado y funcionamiento irregular del presóstato, garantizando nuevamente a la de encendido (párrafo 5.4). la seguridad de la máquina. ● Los compresores están dotadas de un presóstato ● Durante la operación de montaje de una herramienta con una pequeña válvula de descarga del aire de es obligatorio cortar el flujo de aire en salida. cierre retardado, que facilita el arranque del motor ● El uso del aire comprimido en los distintos empleos y, por lo tanto, es normal que, con el depósito vacío, previstos (inflado, herramientas neumáticas, pintura,...
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO cerciorarse de que la tensión de red coincida con la tensión de servicio indicada en la placa de potencia del motor. Cables de gran longitud como, p. ej,. las ¡Atención! alargaderas, los tambores de arrollamiento, etc. causan Desenchufar el cable cuando se realicen trabajos descensos de tensión y pueden dificultar la marcha de de mantenimiento o de limpieza.
mayor admitida del recipiente de presión. No está ¡Atención! permitido reajustar la válvula de seguridad o retirar su Guardar el compresor sólo en un entorno seco y precinto. Para que la válvula de seguridad funcione al que no se pueda acceder sin autorización. ¡No correctamente cuando resulte necesaria, activarla de inclinarlo, guardarlo sólo de pie! vez en cuando. Apretar el anillo hasta que se pueda escuchar que sale la presión de aire. A continuación,...