Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

IT
Manuale istruzioni
GB
Instruction manual for owner's use
FR
Manuel utilisateur
DE
Betriebsanleitung
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de instruções
NL
Gebruiksaanwijzing
DK
Brugsanvisning
SE
Instruktionsmanual
FI
Käyttöohjeet
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
GR
Eγχειρίδιο οδηγιών
PL
Instrukcje obsługi
HR
Upute za upotrebu
SI
Navodila za uporabo
HU
Kezelési útmutató
CZ
Příručka k obsluze
SK
Návod na obsluhu
RU
Pуководство по эксплуатации
NO
Bruksanvisning
TR
Kullanma talimati
RO
Manual de utilizare
BG
Ръководство по експлоатацията
RS
Uputstva za upotrebu
LT
Instrukcijų vadovėlis
EE
Kasutamisjuhend
LV
Instrukciju rokasgrāmata
(Traduzione delle istruzioni originali)
(Original instructions)
(Traduction des instructions originales)
(Übersetzung der Originalanleitung)
(Traducción de las instrucciones originales)
(Tradução das instruções originais)
(Vertaling van de originele instructies)
(Oversættelse af den originale vejledning)
(Översättning av originalinstruktionerna)
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
(Prijevod izvornih uputa)
(Prevod originalnih navodil)
(Az eredeti használati utasítás fordítása)
(Překlad původních pokynů)
(Preklad originálneho návodu na obsluhu)
(Перевод оригинальных инструкций)
(Oversettelse av de originale instruksene)
(Asıl yönergelerin çevirisi)
(Traducerea instrucţiunilor originale)
(Превод на първоначалните инструкции)
(Prevod izvornih uputstava)
(Originalių instrukcijų vertimas)
(Originaaljuhiste tõlge)
(Oriģinālās instrukcijas tulkojums)
Oilless Air Compressor
DN 200/10/30V
DN 230/10/50V
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley DN 200/10/30V

  • Página 1 Manuale istruzioni (Traduzione delle istruzioni originali) DN 200/10/30V Instruction manual for owner’s use (Original instructions) Manuel utilisateur (Traduction des instructions originales) Betriebsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung) DN 230/10/50V Manual de instrucciones (Traducción de las instrucciones originales) Manual de instruções (Tradução das instruções originais)
  • Página 2 Manufactured under license by: FINI NUAIR S.p.A. - via Einaudi 6, 10070 Robassomero (TO) Italy Stanley® is a registered trademark of The Stanley Works or its affiliates and is used under license. Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement...
  • Página 4 Pericolo avviamento automatico Protezione obbligatoria dell’udito, della vista e delle vie respiratorie GB Danger - automatic control (closed loop) GB Hearing, eye and respiratory protection must be worn FR Risque de démarrage automatique Port obligatoire de protections auditives, oculaires et des voies respiratoires DE Gefahr durch automatischen Anlauf Gehörschutz, Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben ES Peligro de arranque automático ES Protección obligatoria de los oídos, de la vista y de las vías respiratorias...
  • Página 6 Legenda: PT Legenda: 1 - Dati del costruttore 1 - Dados do fabricante 2 - Marchio CE e simbolo RAEE 2 - Marca CE e símbolo RAEE 3 - Modello / Codice / Numero di serie 3 - Modelo / Código / Número de série 4 - Aria aspirata misurata in (l/min) e (cfm) 4 - Ar aspirado medido em (l/min) e (cfm) 5 - Aria resa dal compressore misurata in (l/min) e (cfm) 5 - Ar fornecido pelo compressor medido em (l/min) e (cfm) 6 - Pressione massima di esercizio (bar e PSI), capacità del 6 - Pressão máxima de funcionamento (bar e PSI), capacidade do serbatoio (l), giri al minuto (RPM), peso (kg) reservatório (l), rotações por minuto (RPM), peso (kg) 7 - Livello di potenza acustica garantito in dB(A); 7 - Nível de potência acústica garantido em dB(A) Livello di potenza acustica misurato in dB(A) Nível de potência sonora medido em dB(A) 8 - Dati elettrici: tensione di alimentazione (V), frequenza (Hz), 8 - Dados elétricos: tensão de alimentação (V), frequência (Hz), corrente assorbita (A), potenza in (kW) e (HP) corrente absorvida (A), potência em (kW) e (HP) 9 - Fattore di servizio 9 - Fator de serviço...
  • Página 9 DN 200/10/30V DN 230/10/50V...
  • Página 10 DN 200/10/30V DN 230/10/50V DN 200/10/30V DN 200/10/30V DN 230/10/50V DN 230/10/50V (IT) Attenzione – Non stringere troppo. DN 200/10/30V (EN) Caution – Do not over tighten. (FR) Attention – Ne pas trop serrer. DN 230/10/50V (DE) Achtung – Nicht zu fest anziehen.
  • Página 11 Open Closed EARTH BS1363/A BS1362 APPROVED APPROVED FUSE 3 PIN PLUG FUSE (13 amp) BROWN Cord LIVE grip WIRE...
  • Página 24: Precauciones De Seguridad

    Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD instrucciones referentes al uso del aparato. ● Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con Todos los usuarios deben leer y entender perfectamente la el aparato. información contenida en este manual del propietario antes de ● No colocar objetos inflamables o de nylon y tela cerca y/o encima montar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de del compresor.
  • Página 25: Campo De Aplicación

    6. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO E. Acoplamiento rápido: El acoplamiento rápido se usa para conectar la línea del aire a su aplicación. 6.1 Procedimientos de pre-arranque F. Válvula de seguridad: La válvula de seguridad está ajustada 1. Comprobar que el interruptor On/Off (encendido/apagado) está en para evitar una sobrepresión en los depósitos de aire. Esta O (apagado). válvula está preajustada de fábrica y no funcionará a menos 2. Comprobar que la presión en el depósito de aire está en 0 BAR que el depósito de presión alcance esta presión. No intente (PSI). manipular o eliminar el dispositivo de seguridad. 3. Conectar la toma de aire a la línea de descarga. Cualquier manipulación de esta válvula podría causar 4. Conectar la unidad a una salida conectada a tierra apropiada.
  • Página 26: Almacenamiento

    7.4 Almacenamiento 8. ELIMINACIÓN Y RECICLAJE El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, ¡Atención! como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato y todas en el organismo responsable al respecto en su municipio o en las herramientas de aire comprimido conectadas.
  • Página 90 memo...
  • Página 91 memo...

Este manual también es adecuado para:

Dn 230/10/50v

Tabla de contenido