Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

IT
Manuale istruzioni
GB
Instruction manual for owner's use
FR
Manuel utilisateur
DE
Betriebsanleitung
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de instruções
NL
Gebruiksaanwijzing
DK
Brugsanvisning
SE
Instruktionsmanual
FI
Käyttöohjeet
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
PL
Instrukcje obsługi
NO
Bruksanvisning
(Istruzioni originali)
(Translation of the original instructions)
(Traduction des instructions originales)
(Übersetzung der Originalanleitung)
(Traducción de las instrucciones originales)
(Tradução das instruções originais)
(Vertaling van de originele instructies)
(Oversættelse af den originale vejledning)
(Översättning av originalinstruktionerna)
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
(Oversettelse av de originale instruksene)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Stanley DN 55/8/5

  • Página 1 Manuale istruzioni (Istruzioni originali) Instruction manual for owner’s use (Translation of the original instructions) Manuel utilisateur (Traduction des instructions originales) Betriebsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung) Manual de instrucciones (Traducción de las instrucciones originales) Manual de instruções (Tradução das instruções originais) Gebruiksaanwijzing (Vertaling van de originele instructies) Brugsanvisning (Oversættelse af den originale vejledning)
  • Página 2 Manufactured under license by: FINI NUAIR S.p.A. - via Einaudi 6, 10070 Robassomero (TO) Italy Stanley® is a registered trademark of The Stanley Works or its affiliates and is used under license. Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement...
  • Página 4 Pericolo avviamento automatico GB Danger - automatic control (closed loop) FR Risque de démarrage automatique DE Gefahr durch automatischen Anlauf ES Peligro de arranque automático PT Perigo arranque automático NL Gevaar voor automatisch starten DK Fare automatisk start SE Risk för automatisk start Automaattisen käynnistymisen vaara GR Κίνδυνος αυτόματης εκκίνησης PL Uwaga, niebezpieczeństwo automatycznego uruchomienia się HR Opasnost kod automastkog uklapanja Nevarnost pri avtomatskem zagonu HU Automatikus beindulás veszélye...
  • Página 23: Precauciones De Uso

    Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro 1. PRECAUCIONES DE USO el enchufe de la toma de corriente o para mover el compresor. Todos los usuarios deben leer y entender ● No dejar el equipo expuesto a los agentes perfectamente la información contenida en este atmosféricos.
  • Página 24: Características (Fig. 1-2-3)

    del motor cortando automáticamente la alimentación – Nunca se ponga de pie encima del compresor. cuando la temperatura es demasiado elevada. El ● El compresor está equipado con una válvula motor vuelve a arrancar automáticamente cuando se de seguridad que se accionará en caso de mal restablecen las condiciones normales de temperatura. funcionamiento del presostato para asegurar la ●...
  • Página 25: Procedimientos De Apagado

    5. PROCEDIMIENTOS DE PRE-ARRANQUE ¡Atención! ● Compruebe que el aparato no haya sufrido daños ¡Esperar hasta que el compresor esté totalmente durante el transporte. De ser así, los daños frío! ¡Peligro de sufrir quemaduras! detectados deberán comunicarse de inmediato al ¡Atención! transportista que ha entregado en compresor.
  • Página 26: Almacenamiento

    7.4 Almacenamiento inclinarlo, guardarlo sólo de pie! ¡Atención! 8. ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato El aparato y sus accesorios están compuestos de y todas las herramientas de aire comprimido diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. conectadas.

Tabla de contenido