Enlaces rápidos

Robimat 75/ 99
GF 75 ST01
GF 75 EC01
GF 75 EW01
GF 75 EP
-
Máquina expendedora de refrescos
700 67 060 00
Índice 16
Versión: 25/09/2015
Sielaff GmbH & Co. KG
Automatenbau
Postfach 20
D-91565 Herrieden
Münchener Straße 20
D-91567 Herrieden
Teléfono: +49 (0) 9825 180
Fax: +49 (0) 9825 18111
GF 99 ST01
GF 99 EC01
GF 99 EW01
GF 99 EP
GF 99 EO 01
Correo electrónico: [email protected]
Internet: http://www.sielaff.de
ES
Traducción del manual de
instrucciones original
75
99
loading

Resumen de contenidos para Sielaff Robimat GF 75 ST01

  • Página 1 GF 75 EP GF 99 EP GF 99 EO 01 Máquina expendedora de refrescos 700 67 060 00 Índice 16 Versión: 25/09/2015 Sielaff GmbH & Co. KG Automatenbau Postfach 20 D-91565 Herrieden Traducción del manual de Münchener Straße 20 instrucciones original D-91567 Herrieden Teléfono: +49 (0) 9825 180...
  • Página 2 Índice Índice Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Generalidades .......................4 Introducción ................................4 1.1.1 Copyright ..................................4 1.1.2 Modificaciones ................................4 1.1.3 N.º de páginas del documento/ integridad ......................4 1.1.4 Software ..................................4 1.1.5 Disponibilidad de las instrucciones ......................... 4 1.1.6 Disponibilidad adicional .............................
  • Página 3 Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Índice Uso diario ......................28 Abrir la puerta de la máquina y el saliente ....................28 Interruptor de contacto de la puerta con llave de servicio ..............29 4.2.1 ¿Cómo funciona el interruptor de contacto de la puerta? ................29 4.2.2 Uso de la llave de servicio ............................29 Extraer/insertar los compartimentos de mercancía ................
  • Página 4 SIELAFF no da ningún tipo de explicaciones ni ofrece ningún tipo de garantía por el contenido de este manual de instrucciones y se niega expresamente a asumir responsabilidad por todas las reclamaciones de garantía tácitamente incluidas.
  • Página 5 Estos datos son obligatorios para cualquier reclamación de garantía. © SIELAFF GmbH & Co. KG Automatenbau Münchener Straße 20 D - 91567 Peine (Alemania) Teléfono:...
  • Página 6 Generalidades Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1.5 Datos técnicos Tipo Robimat 75 xx 01 Robimat 99 xx 01 Robimat 99 EO 01 (Modelo estándar para el tipo de Exteriores clima N) Selecciones máx. 48 máx. 64 máx. 64 Compartimentos de mercancía máx.
  • Página 7 Generalidades Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 24 °C Tipo de clima N (clima normal Tipo de clima ST Tipo de clima T (tropical Máquina 32°C) (subtropical 38°C) 43°C) Estándar Estándar Reforzado Estándar Reforzado Reforzado 8 °C (8°C) Espec. CC LM (2°C) (8°C) (4°C) (8°C)
  • Página 8 • Si el sistema elevador se mueve a mano con demasiada velocidad pueden provocarse averías en el controlador de la máquina. • Emplear únicamente piezas de repuesto originales. • Está prohibido todo cambio o remodelación de la máquina automática. En tales casos, la empresa SIELAFF no acepta ninguna reclamación por defectos. Utilización reglamentaria •...
  • Página 9 Generalidades Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1.7 Explicación de los símbolos y de las indicaciones La máquina expendedora ha sido construida en conformidad con el estado actual del desarrollo técnico. Aún así, la máquina puede ser fuente de peligros que no es posible evitar constructivamente. Para garantizarle al usuario una seguridad suficiente, se ofrecen además indicaciones de seguridad caracterizadas en forma de texto resaltado, tal como se explica a continuación.
  • Página 10 Diseño y función Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Diseño y función 2.1 Figuras del aparato 2.1.1 Vista interior 1 Sujeciones de pared 8 Dispensador 2 Compartimento de mercancía 9 Cesta del producto 3 Saliente 10 Brazo saliente 4 POS 11 Devolución de monedas 5 Pantalla 12 Tapa de cierre 6 Introducción de monedas...
  • Página 11 Diseño y función Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.1.2 Saliente, saliente telescópico 1 Controlador SUE/FS; Controlador M32 (controlador delantero) 2 POS (recorte para los sistemas de pago) 3 Pantalla 4 Teclas de programación 5 Introducción de monedas 6 Motor de devolución 7 Teclado de selección 8 Monedero de cambio 9 Dispensador...
  • Página 12 Diseño y función Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.1.3 Variante: Robimat Touch En lugar de las pantallas tradicionales también se montan pantallas táctiles. La pantalla táctil muestra la selección del producto mediante fotografías y, en consecuencia, es más fácil de usar para grupos de personas con facultades físicas o mentales disminuidas.
  • Página 13 Diseño y función Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.1.4 Posición de los dos controladores Controlador Robimat; Controlador del elevador; IMAX Controlador SUE/FS; Controlador M32 2.2 Variante de la máquina (estado octubre 14) Robimat 99 Robimat 75 Nota Anchura 99 cm Anchura 75 cm GF 75 ST01 GF 99 ST01...
  • Página 14 Diseño y función Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.3 Numeración de los compartimentos Los compartimentos comienzan a contarse en el nivel superior izquierdo con el número 10 y se continúa la fila hacia la derecha hasta el n.º 17 como máximo. En el segundo nivel la numeración comienza en 20 y finaliza con el n.º 27, y así sucesivamente.
  • Página 15 Por tanto, siempre debe comprobar si el producto deseado puede cargarse sin problemas. • Para seguir las tendencias del mercado y los productos nuevos, la empresa Sielaff comprueba constantemente la idoneidad de embalajes nuevos. En caso de duda póngase en contacto con el servicio postventa.
  • Página 16 Diseño y función Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.6 Modelo con supervisión de temperatura (opcional) ¡PRECAUCIÓN! Alimentos perecederos ¡Riesgo de intoxicaciones alimentarias y de enfermedades! • Hay que observar las fechas de caducidad mínimas indicadas por el fabricante de los productos •...
  • Página 17 Diseño y función Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.6.2 Explicaciones técnicas El ajuste de la temperatura de supervisión se realiza en el menú de refrigeración (véase el cap. 6.4.3) del controlador de la máquina. Tenga en cuenta que la temperatura mínima es de 4°C. No pueden garantizarse temperaturas inferiores a 4°C. La venta de mercancías se bloquea de forma automática si durante el funcionamiento regular se cumple uno de los criterios siguientes (Tmáx →...
  • Página 18 Montaje, puesta en marcha Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Montaje, puesta en marcha 3.1 Elección del lugar de montaje A la hora de elegir el lugar de montaje de la máquina es necesario considerar los puntos siguientes: • Las máquinas para interiores no deben colocarse en exteriores. Excepción: áreas cubiertas como, por ejemplo, andenes.
  • Página 19 Montaje, puesta en marcha Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 3.3 Retirar los seguros de transporte INDICACIÓN Los seguros de transporte evitan que la cuerda se descuelgue o se averíe durante el transporte de la máquina. 1. Retire el tornillo de retención y el seguro de transporte. Si el primer compartimento de la posición superior derecha está...
  • Página 20 Montaje, puesta en marcha Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 3.4 Alinear la máquina La máquina debe alinearse para garantizar lo siguiente: ▪ una posición horizontal segura ▪ el ajuste de la altura en instalaciones de varias máquinas ▪ la puerta de la máquina se abre y cierra sin agarrotarse Procedimiento 1.
  • Página 21 Montaje, puesta en marcha Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Una vez que la máquina esté alineada horizontalmente en ambos ejes, todavía debe realizarse el siguiente ajuste de precisión: • Enrosque el pie A hasta que la máquina se balancee en el eje B-C. Pruebe si la máquina se balancea presionando varias veces sobre la esquina F2.
  • Página 22 Montaje, puesta en marcha Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 3.5 Distanciador mural/Montaje de pared ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de volcar! ¡Peligro de muerte! Las máquinas deben fijarse a la pared o anclarse al suelo. Procedimiento Para fijar la máquina a la pared deben emplearse los distanciadores murales adjuntos.
  • Página 23 Montaje, puesta en marcha Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 3.7 Conexión eléctrica Conexión eléctrica de los aparatos internos • La máquina se suministra lista para ser conectada con cable y enchufe con puesta a tierra para una corriente alterna monofásica de 230 V/50 Hz. Debe enchufarse a una caja de enchufe con puesta a tierra instalada profesionalmente.
  • Página 24 Montaje, puesta en marcha Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Aparatos para exteriores 1 Tornillos hexagonales 2 Cubierta 3 Pared trasera 4 Soporte del panel 5 Panel 700 67 060 00 _ 161...
  • Página 25 Montaje, puesta en marcha Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 3.8 Ajustar puerta (solo aparatos para exteriores) Los ángulos de cierre de la puerta antirrobos deben ajustarse de modo que la puerta se abra y cierre con facilidad. La puerta no debe tener juego cuando está cerrada. Proceda del modo siguiente para cambiar el ajuste de los ángulos de cierre: 1.
  • Página 26 Montaje, puesta en marcha Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 3.9 Montar el monedero de cambio La máquina está preparada para ser empleada con monederos de cambio. Debido al gran número de monederos de cambio existentes, durante el montaje debe disponer del adaptador correspondiente para conectarlo al controlador. Accesorios especiales juego de piezas Executive: 325 02 569 00 Accesorios especiales juego de piezas BDV:...
  • Página 27 Montaje, puesta en marcha Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Ajustar la máquina según el protocolo • Abra la puerta de la máquina. • Llame el menú principal Instalación M7: M + 7 + E • Llame el submenú Máquina con E. •...
  • Página 28 Uso diario Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Uso diario 4.1 Abrir la puerta de la máquina y el saliente PELIGRO DE LESIONES Los cantos pueden estar afilados. Lleve guantes de protección adecuados cuando realice trabajos en la máquina. Desbloquee la cerradura y levante el bloqueo hacia arriba 90°. Saque el saliente tirando del bloqueo ligeramente hacia fuera, la puerta de cristal también se abre.
  • Página 29 Uso diario Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4.2 Interruptor de contacto de la puerta con llave de servicio ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de muerte! Cuando el interruptor de contacto es activado mediante la llave de servicio todas las funciones de la máquina están conectadas aunque la puerta de la máquina esté...
  • Página 30 Uso diario Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4.3 Extraer/insertar los compartimentos de mercancía Para extraer accione hacia arriba el desbloqueo central en el compartimento de mercancía. El compartimento de mercancía puede sacarse hasta el tope. Seguidamente, es posible cargarlo o limpiarlo. El compartimento de mercancía cargado con productos se inserta con cuidado en la máquina hasta que se escucha un claro ruido de engatillado.
  • Página 31 Uso diario Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4.5 Robimat: Modelo con pantalla táctil Seguidamente, se describe el modelo de Robimat con pantalla táctil. Las teclas de programación CMLE y los indicadores se muestran en la pantalla táctil. 4.5.1 Menú de ventas La operación de la máquina se realiza de forma confortable mediante una pantalla táctil con indicadores y menús EUR 1.00...
  • Página 32 Limpieza, cuidados Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Limpieza, cuidados ¡PRECAUCIÓN! Existe peligro de lesiones Los bordes del interior de la máquina pueden ser afilados. - Hay que llevar guantes de protección al realizar labores de limpieza. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños Use solo lavavajillas de uso doméstico para realizar la limpieza.
  • Página 33 • Limpie el suelo regularmente con un paño húmedo y agua caliente con detergente lavavajillas de uso doméstico. Seguidamente, seque el compartimento de mercancía. • La empresa Sielaff declina cualquier reclamación por daños y perjuicios por falta de limpieza y cuidados de los compartimentos de mercancía.
  • Página 34 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Controlador, software ¡ATENCIÓN! Componentes sensibles a descarga electrostática (ESD) ¡Peligro de avería de los componentes! ¡No toque los circuitos impresos ni los pines del controlador! El controlador de la máquina es accesible tras retirar la lanzadera y la base intermedia anterior. Seguidamente puede soltar el tornillo de la cubierta del controlador y retirar la cubierta.
  • Página 35 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.3 Estructura del menú principal INDICACIÓN Si en el menú de instalación se han instalado los códigos de bloqueo A y B, los menús indicados están bloqueados y solo podrá acceder a ellos después de introducir los códigos correspondientes. M Indicación en el display Función Código...
  • Página 36 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.4 Submenús 6.4.1 CHECK [M0] Borrar errores En el menú [CHECK] se indican en forma de texto normal los fallos actuales del aparato. Para cada fallo se visualiza un estado de contador actual. CHECK ←L SEL.
  • Página 37 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Mostrar historial de errores CHECK ←L SEL. M→ FALLO C#001 CON. 4 BLOQUEADA 1 + E FALLO C#002 historial de errores SISTEMA CREDITO? FALLO C#003 TECLA DANADA tecla de devolución R EN SERVICIO ▪...
  • Página 38 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.4.2 PRECIOS/SELECCIÓN [M1] Puede asignar a cada selección hasta tres precios diferentes: • [PRECIO AL CONTADO]: El [PRECIO AL CONTADO] por el que se vende el producto. • Precio [PROMOCIONES]: Para poder emplear este precio debe poner en [on] la función [PROMOCIONES] en el menú [INSTALACIÓN], submenú [OPCIONES].
  • Página 39 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Ajuste de los precios CHECK ←L SEL. M→ PRECIO/SELECCION ←L SEL. M→ PRECIO/SELECCION PRECIO/SELECCION PRECIO/SELECCION PRECIO/SELECCION PRECIO MONEDAS TABLA PRECIOS 1 TABLA PRECIOS 2 PROMOCIONES SEL.10:EUR320.00 SEL.10:EUR320.00 SEL.10:EUR320.00 SEL.10:EUR320.00 SEL.10:EUR 1.50 SEL.10:EUR 1.50 SEL.10:EUR 1.50 SEL.10:EUR...
  • Página 40 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Protección de menores Si en el menú de instalación ha puesto en [active] la función [AGE VERIFICATION] (submenú [MÁQUINA] Cap. 6.4.8) puede asignar adicionalmente a cada selección uno de los ajustes siguientes: El ajuste actual se modifica pulsando la tecla R. Sin protección de menores SEL.10:EUR 2.00...
  • Página 41 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Copiar un precio para todas las selecciones Con esta función puede aplicarse el precio ajustado para la selección 10 al resto de selecciones. De este modo es posible vender todos los productos al mismo precio. También es posible asignar a todas las selecciones el precio más frecuente.
  • Página 42 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Copiar todos los precios Con esta función puede copiar todos los precios ajustados. Tiene las posibilidades siguientes: ▪ copiar [PRECIO AL CONTADO] a [TABLA PRECIOS 1] ▪ copiar [PRECIO AL CONTADO] a [TABLA PRECIOS 2] ▪...
  • Página 43 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Programar el botón de promoción (si está disponible) Puede asignar cualquier producto a los botones de promoción. Para ello, debe asignar al botón de promoción correspondiente el número de compartimento de mercancía deseado. En este caso, la selección 97 corresponde al botón de promoción izquierdo, la selección 98 al botón de promoción central y la selección 99 al botón de promoción derecho.
  • Página 44 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.4.3 REFRIGERACIÓN [M2] REFRIGERACION CHECK ←L SEL. M→ de ... hasta día de la semana REFRIGERACION REFRIGERACION ←L SEL. M→ si=1, no=0 TIEMPO DE REFR. REFRIG.ELECT.? 1 06.30 hora de ... hora/ minuto si=1, no=0 TIEMPO DE REFR.
  • Página 45 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.4.4 PRUEBA DE VENTA [M3] En el menú [VENTA DE PRUEBA] es posible comprobar el procedimiento de venta. Aquí se entrega de forma gratuita el producto seleccionado y se registra en la estadística como prueba de venta. CHECK solo con monedero de cambio ←L SEL.
  • Página 46 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.4.5 INDICAR ESTAD. [M4] Estadística de tiempo corto En el menú [INDICAR ESTAD.] se muestran las estadísticas de ventas. Por medio de la estadística de ventas es posible adquirir de forma sistemática y directa los productos requeridos. Si se han asignado códigos de bloqueo, el titular puede borrar la estadística por medio del código A.
  • Página 47 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.4.6 IND.ESTAD.TOTAL [M5] Estadística global En el menú [IND.ESTAD.TOTAL] se visualizan los valores de venta desde el momento de la puesta en servicio de la máquina. La estadística global sólo puede eliminarse en fábrica. CHECK ←L SEL.
  • Página 48 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.4.7 HORA/BLOQUEAR [M6] En el menú [HORA/BLOQUEAR] se ajusta el reloj del sistema conforme a la hora local y a la [FECHA]. La entrada tiene lugar por medio del teclado numérico en el campo de entrada correspondiente. El [DÍA DE LA SEMANA] es añadido automáticamente por el controlador.
  • Página 49 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES ILUMINACIÓN Activar el controlador de iluminación 0 → iluminación apagada ap./en./aut=0-2 1 → iluminación siempre encendida ILUMINACION ? 2 → iluminación controlada por tiempo ALUMBRADO Aquí puede ajustar el intervalo durante el cual se conecta la [ILUMINACIÓN]. 07.30 Aquí...
  • Página 50 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.4.8 INSTALACIÓN [M7] En el menú [INSTALACIÓN] se ajustan los parámetros de la máquina. El menú de instalación está dividido en los submenús [MÁQUINA], [ENTREGA/DIV.], [OPCIONES], [CAMBIO DE DINERO], [SISTEMA DE TARJETAS] y [BILLETES DE BANCO].
  • Página 51 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN [M7] > MÁQUINA MÁQUINA En el submenú [MÁQUINA] puede ajustar el [IDIOMA], la [MONEDA], el [SISTEMA DE CRÉDITO] y los [CÓDIGOS DE BLOQUEO]. CHECK ←L SEL. M→ INSTALACION ←L SEL. M→ INSTALACION INSTALACION >...
  • Página 52 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN [M7] > MÁQUINA Perfil Código Observación Menú muy abreviado Easy mode 1200 para aplicaciones posteriores User 1 1201 ..para aplicaciones posteriores User 6 1206 Menú abreviado Servicio 1207 Configuración base, el menú se muestra completo Expert 1208 Ejemplo de introducción de una contraseña:...
  • Página 53 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN [M7] > MÁQUINA Sistema de crédito Aquí tiene que estar ajustado MDB. Número de máquina El número de fábrica puede ser sustituido por un número propio que se corresponda con los criterios de ordenación internos de la propia empresa.
  • Página 54 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN [M7] > ENTREGA/DIV. SALIDA PRODUCTO. CHECK ←L SEL. M→ INSTALACION←L SEL. M→ INSTALACION INSTALACION > MAQUINA > SALIDA PRODUCTO TIEMPO PRESEL. en segundos 5 s CLEAR CREDIT after TIEMPO PRODUCTO en segundos 50 s HELIXSTOP HELIXSTOP by Mot.SW or LB...
  • Página 55 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN [M7] > ENTREGA/DIV. [TIEMPO de ENTREGA] Si la pantalla de entrega está bloqueada, se desbloquea después de la entrega del producto durante el tiempo indicado. Es posible introducir aquí un valor entre 10 s y 200 s. [HELIXSTOP] Si no se ha montado una barrera luminosa, aquí...
  • Página 56 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN [M7] > OPCIONES OPCIONES CHECK ←L SEL. M→ INSTALACION EVA/DTS VERSION INTERVAL EV.CTL. ←L SEL. M→ 6.0 (5.x, 4.x) auto INSTALACION EVA/DTS SEL.No. CASH SALE INSTALACION > MAQUINA starts with MDB42 > OPCIONES CONFIG.CRED(1) IRDA max.
  • Página 57 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN [M7] > OPCIONES [máx. DEVOL.] Ajuste de la devolución máxima de dinero Este campo solo aparece si en [CONFIG.CRÉDITO] se ha seleccionado la opción [Ajuste man.]. [PROTOCOLO] Aquí puede ajustar qué [PROTOCOLO] se emplea para la transferencia de datos. EVA-DTS: Ajuste estándar DEX/UCS:...
  • Página 58 INSTALACIÓN [M7] > OPCIONES (ajuste predeterminado [no]) Solo se requiere cuando se emplean módulos aptos para "verbose". Sielaff usa el modo FTL para transmitir datos que ofrecen información adicional sobre el estándar NAMA Verbose. Por eso, aquí tiene que introducir [no].
  • Página 59 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN [M7] > MONEDERO MONEDERO CHECK ←L SEL. M→ INSTALACION ←L SEL. M→ INSTALACION INSTALACION LIMITE MONEDAS > MAQUINA > MONEDERO TUBO 0.05: TUBOS VACIOS LIMITE MONEDAS A o(B & TUBO 0.10: FICHA 1 VALOR LIMITE MONEDAS 0.00 TUBO...
  • Página 60 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN [M7] > MONEDERO [ALT. PAYOUT] el monedero de cambio decide por sí mismo cómo se entrega el cambio. Por ejemplo, 20 centavos pueden devolverse como 2 de 0,10 €, 1 de 0,20 € o 1 de 0,10 € y 2 de 0,05 €. off: el controlador decide cómo se entrega el cambio.
  • Página 61 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN [M7] > SISTEMA DE TARJETAS SISTEMA DE TARJETAS Los ajustes de este submenú solo son efectivos si se ha montado un sistema de crédito sin movimiento de numerario. CHECK ←L SEL. M→ INSTALACION ←L SEL.
  • Página 62 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES [REVALUE] INSTALACIÓN [M7] > SISTEMA DE TARJETAS Esta función depende del lector de tarjetas empleado. El importe insertado se carga en la tarjeta. Para ello debe insertarse la tarjeta antes de insertar el dinero. off: El importe insertado no se carga en la tarjeta.
  • Página 63 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN [M7] > BILLETES DE BANCO BILLETES DE BANCO CHECK ←L SEL. M→ INSTALACION ←L SEL. M→ INSTALACION INSTALACION > MAQUINA > BILLETERO PREPAGO(1) stack PREPAGO AUTO. apagado" BILL.1 blo. :HG 5.00 0 : 00 BILL.2 blo.
  • Página 64 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.4.9 MODO DE SERVICIO [M8] INDICACIÓN ▪ Para poder probar las funciones debe estar insertada la llave de servicio (véase el capítulo 4.2) El [MODO DE SERVICIO] sirve de ayuda para la detección de errores y para el mantenimiento de la máquina. Es posible probar algunas funciones y vaciar la máquina automática de cambio.
  • Página 65 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Funciones de servicio Los números de servicio están subdivididos en siguientes categorías: funciones M, doble M y L. Número Visualización Observación 101 – 106M Retirar monedas sueltas de los tubos de una máquina Si en los tubos quedan monedas deben retirarse de cambio de 6 tubos mediante el teclado de servicio del monedero de...
  • Página 66 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODO DE SERVICIO [M8] > MENÚ PATCH Menú patch CARD REMOVAL CARD REMOVAL CHECK ←L SEL. M→ after VEND before VEND SERVICEBETRIEB HELIX STOP HELIX STOP ←L SEL. M→ only by MotorSW by MotorSW or LB SERV.NUMMER MIXED PAYMENT MIXED PAYMENT...
  • Página 67 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODO DE SERVICIO [M8] > MENÚ PATCH Texto de menú Explicación Posibles ajustes BILL ESCROW* véase el menú [M7/ sistema de stack immediate, enabled tarjetas] COOLING CONTROL Activa el 2.º sensor de temperatura en temperature only, second sensor FK 178 GB BT-TELEMETRY...
  • Página 68 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.4.10 INVENTARIO DE TUBOS [M9] En el menú [INVENTARIO DE TUBO] es posible cargar cada uno de los tubos del monedero de cambio según los valores nominales indicados en [M7]. Además, el monedero de cambio puede vaciarse completamente. CHECK ←L SEL.
  • Página 69 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.4.11 ROBIMAT [M10] ¡PRECAUCIÓN! Existe peligro de lesiones En caso de aproximación a un compartimento de mercancía con la puerta abierta existe peligro de lesiones. - manténgase alejado del elevador cuando realice pruebas y trabajos de ajuste. INDICACIÓN ▪...
  • Página 70 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES RESETXY El elevador y la cesta del producto se desplazan hasta el punto cero/ punto de referencia CHECK definido, a la posición inferior izquierda. De este modo, la cesta queda en la posición de ←L SEL.
  • Página 71 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES [Valves in ..] Aquí se determina la unidad en la que se indican los datos de altura: • Trama perforada (HG1, HG2 ...); HG es altura • Milímetros (MM1, MM2 ...) Trama perforada El ajuste de los niveles de compartimento se realiza tal y como se describe en el diseño.
  • Página 72 1 2 3 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4 5 6 7 8 9 Indicaciones de navegación XOff=-22 :4:6:C 1 2 3 YOff=-38 :2:8:E 4 5 6 RESETXY Aquí se muestra el ajuste 4 y 6: izquierda derecha 7 8 9 E:START actual...
  • Página 73 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUST OFFSETS En este menú es posible ajustar la posición de aproximación de los compartimentos de mercancía. Para ello debe emplearse una galga de ajuste de aluminio. Primero se aproxima al compartimento de mercancía a ajustar y seguidamente se modifican las coordenadas deseadas mediante el teclado para que los productos se entreguen debidamente.
  • Página 74 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUST OUTPUT En el menú [ADJUST OUTPUT] puede ajustarse la posición de entrega del producto. Hay que asegurarse de que la cesta esté bien colocado en la posición de aproximación en el interruptor del gancho. CHECK ←L SEL.
  • Página 75 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES GOTOSHELF ¡PRECAUCIÓN! Existe peligro de lesiones En caso de aproximación a un compartimento de mercancía con la puerta abierta existe peligro de lesiones. - manténgase alejado del elevador cuando realice pruebas y trabajos de ajuste. Aquí...
  • Página 76 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES HardwareTest ¡ATENCIÓN! La máquina puede resultar dañada como consecuencia de un manejo inadecuado. Durante el [HardwareTest] no se activa ningún interruptor de final de carrera cuando se desplazan componentes, es decir, no se reconoce el final de los ejes. Este menú...
  • Página 77 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Ejemplo para entradas "0" = no accionado TPHOCL oc FpfbXY 000010 01 100100 "1" = accionado Accionar el interruptor a mano TPHOCL oc FpfbXY Inputs [Basket] 000010 01 100100 E:Show Aquí pueden comprobarse las diferentes funciones de la cesta. Basket Fpfb 2:0:8...
  • Página 78 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES TPHOCL oc FpfbXY Inputs 000010 01 100100 E:Show [Elevador] Aquí pueden comprobarse las diferentes funciones del elevador. Basket Fpfb 2:0:8 E:Enter 1001 4:5:6 Lift 2:0:8 E:Enter 4:0:6 Shutter E:Enter Rondel E:Enter Tecla Función 1 2 3 El elevador se desplaza hacia arriba 4 5 6...
  • Página 79 E:Enter 1001 4:5:6 Lift 2:0:8 Controlador, software Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES E:Enter 4:0:6 [Dispensador] Shutter Aquí pueden comprobarse las diferentes funciones del dispensador. E:Enter Rondel E:Enter Dispensador Tecla Función 1 2 3 El dispensador se cierra 4 5 6 El dispensador se abre 7 8 9 ShowIdent...
  • Página 80 Transporte, almacenamiento, puesta fuera de servicio, eliminación residual Transporte, almacenamiento, puesta fuera de servicio, eliminación residual Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Transporte, almacenamiento, puesta fuera de servicio, eliminación residual Indicaciones de transporte ¡ATENCIÓN! La máquina puede resultar dañada como consecuencia de un manejo inadecuado. Si se transporta con una carretilla elevadora: la máquina automática puede resultar dañada como consecuencia de un descenso brusco.
  • Página 81 Transporte, almacenamiento, puesta fuera de servicio, eliminación residual Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Transporte, almacenamiento, puesta fuera de servicio, eliminación residual Centro de gravedad de la máquina Centro de gravedad Almacenamiento La máquina debe almacenarse en un lugar limpio y seco. Proteger contra suciedad, humedad y averías con una cubierta adecuada.
  • Página 82 Índice Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Índice Activar/desactivar protección de menores 40 Datos técnicos 6 Ajustar devolución de dinero máxima 57 Definir códigos de bloqueo 51 Ajustar fecha 48 Definir el punto cero 73 Ajustar hora 48 Definir factor de escalado 73 Ajustar la devolución motorizada 27 Definir tipo de brazo 70 Ajustar protocolo 27...
  • Página 83 Índice Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Leer averías del aparato 36 Opciones 56 Limpiar el filtro de pelusa 32, 33 Limpiar superficies exteriores 32 Parada transitoria 81 Llave de servicio 29 Placa de características 5 Lugar de montaje 18 Programar botones de promoción 43 Programar código 53 M1 PRECIOS/SELECCIÓN 38 Programar código A/B 51...
  • Página 84 The objectives of the low voltage directive 2006/95/EC will be fulfilled in accordance with Appendix I, no. 1.5.1 of machine directive 2006/42/EC. Authorised representative responsible for the documentation: Dipl.-Ing. (FH) Jürgen Utschig, Managing Director of Sielaff GmbH & Co. KG, Münchener Str. 20, D-91567 Herrieden. Herrieden, 03.01.2013 Place, Date Dipl.-Ing.
  • Página 85 Anexo: Plan de mantenimiento Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES 10 Anexo: Plan de mantenimiento En este punto se publica el plan de mantenimiento para informar al operador de la máquina sobre los trabajos de mantenimiento y los intervalos (véase el manual técnico). Los trabajos de mantenimiento solo deben ser realizados por técnicos de servicio con la formación adecuada.
  • Página 86 Declaración de conformidad CE Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Medida / acción 1 = limpiar 2 = comprobar / controlar Medios auxiliares Saliente 3 = lubricar Número de pieza de 4 = cambiar / sustituir (saliente telescópico) repuesto 12 meses o 30.000 24 meses o 60.000 36 meses o 90.000 Controlador de la máquina, tensión...
  • Página 87 Declaración de conformidad CE Robimat 75/99 MANUAL DE INSTRUCCIONES Medida / acción 1 = limpiar 2 = comprobar / controlar Medios auxiliares 3 = lubricar Sistema de elevación Número de pieza de 4 = cambiar / sustituir repuesto 12 meses o 24 meses o 60.000 36 meses o 90.000 30.000...
  • Página 88 Así, por ejemplo, una botella de cristal con la base arañada puede destrozar en seguida un paño nuevo. Sielaff no tiene influencia alguna en estos casos excepcionales. 700 67 060 00 _ 161...
  • Página 89 Robimat GF 75-01 y GF 99 700 66 061 00 Índice 04 Versión: 24.06.2013 Sielaff GmbH & Co. KG Automatenbau Postfach 20 D-91565 Herrieden Münchener Straße 20 D-91567 Herrieden Teléfono: +49 (0) 9825 180 E-Mail: [email protected] Telefax: +49 (0) 9825 18111 Internet: http://www.sielaff.de...
  • Página 90 SIELAFF no hace declaraciones en relación al contenido de este manual de instrucciones y rechaza explícitamente responsabilizarse de todos los derechos por daños tácitos. Además, SIELAFF se reserva el derecho a actualizar esta publicación y a realizar modificaciones, sin tener la obligación de informar a toda persona sobre dichas modificaciones.
  • Página 91 Modificaciones Índice Fecha Breve descripción Páginas 02.10.2007 Redacción del manual 21.01.2008 Hardware Debugger, manual para desmontaje de todas cesto, desmontaje del brazo elevador, desmontaje del distribuidor, desmontaje del dispositivo de cierre, configuración del brazo elevador completada nuevo esquema de conexiones, disposición de las conexiones de cable completadas 11.07.2008 Robimat 99, gráfico de transcurso de la venta, todas...
  • Página 92 Índice 1. Seguridad ........................5 1.1. Explicación de los símbolos y las notas..............6 2. Ciclo de las ventas......................7 3. Posiciones de los motores e interruptores ..............8 4. Hardware Debugger .....................10 5. Instrucciones de desmontaje..................11 5.1. Herramientas necesarias..................11 5.2. Puerta de vidrio......................12 5.3.
  • Página 93 No limpie la expendedora automática con una manguera de agua ni un limpiador de alta presión.  Use solo recambios originales. NOTA ¡Está prohibido realizar cualquier modificación o cambio en la expendedora automática! ¡La empresa SIELAFF descarta en dichos casos todas las reclamaciones por vicios! Índice 04...
  • Página 94 1.1. Explicación de los símbolos y las notas La expendedora automática se ha fabricado conforme a los últimos avances tecnológicos. Sin embargo, de las máquinas se desprenden riesgos que no se pueden evitar por razones constructivas. Para garantizar la seguridad suficiente al operario, se le tiene que hacer adicionalmente advertencias sobre la seguridad, que están marcadas con texto resaltado y se describen a continuación.
  • Página 95 2. Ciclo de las ventas En la Ilustración 1 se ha representado esquemáticamente el ciclo de las ventas. Ilustración 1 Índice 04...
  • Página 96 3. Posiciones de los motores e interruptores Ilustración 2 Índice 04...
  • Página 97 Motor paso a paso de 2 fases, 24V CC eje Y, movimiento vertical Motor paso a paso de 2 fases, 24V CC eje X, movimiento horizontal Motor del rodillo de fricción Motor de extracción (péndulo izquierda/derecha) Motor basculante para cesto Motor reductor dispositivo de cierre Motor distribuidor 24 V CC Interruptor IN0+O interruptor de suelo (interruptor final eje Y)
  • Página 98 4. Hardware Debugger Con el Hardware Debugger puede realizar y comprobar los diferentes movimientos del cesto del brazo elevador. Para ello no se precisa ni portátil ni ordenador de mesa. Hay ocho modos de prueba diferentes para elegir: Modo Función Observación Indica estados de entrada mediante MDB Se precisa un portátil y un MDB-Dongle...
  • Página 99 5. Instrucciones de desmontaje 5.1. Herramientas necesarias Ilustración 4 Nivel de agua Torx TX 20 Llave Allen tamaño 2, 4 y 5 Medidor Destornillador para tornillos de ranura en cruz PH1, PH2, PZ2 y PZ3; destornillador para tornillos con ranura 1,2 x 6,5 Llave de vaso tamaño 7 y 8 Alicates de punta Alicate de corte lateral...
  • Página 100 5.2. Puerta de vidrio ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de lesión! Tras retirar la chapa con bisagras (paso 4), la puerta de vidrio vuelca hacia delante.  Sujete la puerta de vidrio 1. Abra la puerta de vidrio. 2. Retire el tornillo de sujeción de la cinta de conexión debajo a la derecha en la parte interna de la puerta de vidrio (Ilustración 5).
  • Página 101 5.4. Ruedas dentadas delanteras en el compartimento 1. Retire el compartimento de la expendedora automática. 2. Gire el compartimento. 3. Retire ambos tornillos torx en el soporte de chapa delantera (Ilustración 8). 4. Retire el soporte de chapa. 5. Retire las ruedas dentadas. El montaje se realiza en el orden inverso.
  • Página 102 5.7. Sistema refrigerante ¡PRECAUCIÓN! LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS SE ENCUENTRAN BAJO TENSIÓN ¡Peligro de muerte!  saque el enchufe de la red antes de desmontar el sistema refrigerante ¡ATENCIÓN! ¡El sistema de refrigeración puede dañarse si se gira!  Almacene y transporte el sistema de refrigeración únicamente en la posición de montaje ...
  • Página 103 Escuadra de fijación Aislamiento Pata de apoyo Tamiz de pelusas Embellecedor Refrigerador enchufable Índice 04 Ilustración 11...
  • Página 104 5.8. Cesto 1. Desplace el cesto hacia la derecha. 2. Desenchufe la clavija molex blanca en la parte izquierda del cesto y retire el tornillo de ranura en cruz (Ilustración 12). 3. Presione la base del cesto en sentido a los compartimentos y eleve un poco el cesto.
  • Página 105 5.9. Distribuidor Debe proceder del siguiente modo para desmontar el distribuidor: 1. Desenchufe la clavija molex de la parte izquierda del distribuidor. 2. Desmonte el canal de devolución ubicado debajo del distribuidor. 3. Afloje el tornillo del soporte del MSG. 4.
  • Página 106 5.10. Brazo elevador Debe proceder del siguiente modo para desmontar el brazo elevador: 1. Desplace el brazo elevador aproximadamente hacia el centro. 2. Introduzca una llave Allen a través de los agujeros del riel-guía vertical (Ilustración 15). De este modo el contrapeso quedará asegurado contra caída.
  • Página 107 5.11 Riel-guía vertical ¡PRECAUCIÓN! El contrapeso puede caer repentinamente. ¡Peligro de lesión!  Asegure el contrapeso con una madera cuadrada adecuada para que no se caiga 1. Coloque una madera cuadrada adecuada debajo del contrapeso para asegurarlo. 2. Monte el brazo elevador tal y como se ha descrito arriba (→...
  • Página 108 El montaje del riel-guía vertical se realiza en el orden inverso. Preste atención a que la cuerda se monte correctamente. Debe pasar entre los pernos hexagonales y la polea de inversión (Ilustración 20). Ilustración 20 5.11. Dispositivo de cierre Debe proceder del siguiente modo para desmontar el dispositivo de cierre: 1.
  • Página 109 6. Cesto 6.1. Montaje Ilustración 22 Interruptor de la trampilla (S6) Motor del rodillo de fricción (M3) Motor de extracción (M4) Interruptor de suelo (S5) Índice 04...
  • Página 110 6.2. Desplazamiento manual ¡ATENCIÓN! Daño de la guía del cesto durante el desplazamiento lateral  Agarre el cesto desde abajo  Agarre el cesto en lo posible cerca de la guía  No agarre el cesto por arriba para desplazarlo ...
  • Página 111 7. Desplace el plano 1. Retire todos los compartimentos del plano que deba desplazarse. 2. Retire todas las piezas de guía de los rieles de deslizamiento. 3. Retire los rieles-guía (Ilustración 24). Dependiendo de la anchura de los compartimentos, debe retirar 3 o 4 rieles-guía. 4.
  • Página 112 8. Ajuste del brazo elevador ¡IMPORTANTE! Para garantizar un funcionamiento perfecto de la expendedora automática, el brazo elevador debe estar exactamente paralelo a los compartimentos.  Ajuste la expendedora automática correspondientemente con ayuda de las patas.  Ajuste el brazo elevador como se describe a continuación. ...
  • Página 113 9. Ajustar la barrera óptica La barrera óptica (S12 en la ilustración 2) supervisa si hay un producto en el distribuidor. Se encuentra en la parte posterior del distribuidor (página 17) y es accesible tras abrir la parte extraíble. La barrera óptica se ajusta a un tiempo de reajuste de un minuto. Esto significa que la barrera óptica se ajusta automáticamente cada minuto.
  • Página 114 10. Mecanismo basculante NOTA Los siguientes datos son válidos solo para las Robimats de la serie 00. A partir de la serie 01 se ha incorporado un nuevo dispositivo basculante. 10.1. Montaje Ilustración 26 Lengüeta del cesto Pared posterior del cesto Ilustración 27 Eje del estribo basculante Unidad de accionamiento...
  • Página 115 Apriete los tornillos de sujeción de los microinterruptores con el par de giro de 10 Ncm prescrito.  Lubrique todas las superficies deslizantes de los cojinetes con Tunfluid DAB (N° Sielaff: 998.90.023.00) o con un lubricante equivalente sin ácidos ni resinas de baja viscosidad, también en el interior del engranaje helicoidal (a través de la mirilla/ojo de lubricación lateral).
  • Página 116 10.4. Posibles causas de error 10.4.1. Dificultad en el funcionamiento con cesto Causa Observación Muelle recuperador del cesto roto El ojal del lado del cesto del muelle recuperador roza al bascular hacia atrás en el soporte del cesto o en la lengüeta del cesto La distancia entre la lengüeta del cesto y la pared Debido a una distancia demasiado reducida se posterior del cesto (→...
  • Página 117 10.4.2. Dificultad en el funcionamiento sin cesto Causa Observación Contrasoporte del árbol del motor mal montado La zona plana debe señalar en sentido de los compartimentos (→ Ilustración 30) Palanca de accionamiento deformada sobre el estribo basculante Estribo basculante deformado o soporte del estribo basculante flojo Motor defectuoso Engranaje helicoidal con dificultad en el...
  • Página 118 11. Slots del controlador del elevador Ilustración 31 Motor X (movimiento horizontal), motor de extracción, motor del distribuidor X 300 Motor Y (movimiento vertical) X 460 Motor de volcado, motor de rodillo de fricción J 19 Control de abertura de entrega (en el dispositivo de cierre) X 362 Enchufe de programación para cargar el software pld J 24...
  • Página 119 12. Búsqueda de errores 12.1. Diagrama de procesos Índice 04...
  • Página 120 12.2. Visualización de errores A partir de la versión de software FS_7s904.pat se visualizan mensajes de error de la Robimat en la pantalla. La visualización es una representación hexadecimal. Hay dos particularidades: 1. El error "00" corresponde al antiguo bloque de entrega 10. 2.
  • Página 121 01-0E Eeprom probablemente defectuoso Sustituya el control de la Robimat Error de software Seleccione la lista de errores y envíela por correo electrónico a Sielaff Eeprom probablemente defectuoso Sustituya el control de la Robimat Error de software Seleccione la lista de errores y envíela por correo electrónico a Sielaff...
  • Página 122 N.º de Causa Ayuda errores Tras encender: al entregar el producto, el cesto no Compruebe el sensor del fondo del cesto (S5) con Ro- está vacío. bimator y haga una prueba mecánica. Si es necesario, actualice el software del control de la Robimat, ya que el nuevo software es más tolerante con los errores.
  • Página 123 Tras encender: en el test, sobrecorriente en el péndulo. Tras encender: En el test sobrecorriente péndulo. A0-A7 Error de software Lea la lista de errores y envíela a Sielaff. Versión pld del control no reconocida. Se comprobará Cambie el control de la Robimat sólo al encender.
  • Página 124 13. Esquema de conexiones 13.1. Expendedora automática Índice 04...
  • Página 125 Índice 04...
  • Página 126 Índice 04...
  • Página 127 Índice 04...
  • Página 128 Índice 04...
  • Página 129 Índice 04...
  • Página 130 13.2. Sistema de refrigeración sin calefacción Índice 04...
  • Página 131 13.3. Sistema de refrigeración con calefacción Índice 04...
  • Página 132 13.4. Transformador Índice 04...
  • Página 133 14. Disposición de los empalmes de cables W1 CC Trasformador - Contacto de la puerta 1 (700.00.556.00) W1.1/3: bipolar AMP carcasa del enchufe W1.2/3: FSH 6,3x0,8 W1.3/3: FSH 6,3x0,8 Color Color Color Blanco Marrón Blanco Marrón W2 CC Contacto de la puerta 1 - Contacto de la puerta 2 (700.00.555.00) W2.1/4: FSH 6,3x0,8 W2.2/4: FSH 6,3x0,8 W2.3/4: FSH 6,3x0,8...
  • Página 134 W9: CC Pletina abertura de entrega - Pletina interruptor final (700.00.534.00) W9.1/2: 6 polosStocko W9.2/2: 6 polos Stocko Color Color Blanco Blanco Verde Verde Amarillo Amarillo Gris Gris Marrón Marrón Rosa Rosa W10: CC Alimentación de corriente - Retorno motor (700.00.539.00) W10.1/3: bipolar AMP carcasa del enchufe W10.2/3: FSH 2,8x0,5 W10.3/3: FSH 2,8x0,5...
  • Página 135 W16: MSG CoinCo Euro MDB Global (867.17.100.00) W16.1/1: 6 polos carcasa de enchufe Molex Color Verde Gris Rosa Amarillo Blanco Marrón W17: CC Retorno motor (700.00.545.00) W17.1/4: cuatripolar Stocko W17.2/4: FSH 2,8x0,5 W17.3/4: FSH 2,8x0,5 Color Color Color Azul Blanco Verde Rojo Blanco...
  • Página 136 W21: CC Extensión de la refrigeración (700.00.533.00) W21.1/2: 6 polos AMP carcasa de alojamiento W21.2/2: 6 polos AMP carcasa del enchufe Color Color Azul Azul Verde/amarillo Verde/amarillo Negro 1 Negro1 Negro 2 Negro2 Marrón Marrón W22: CC Alimentación de corriente - Robimat (700.00.540.00) W22.1/3: 4 polos AMP carcasa del enchufe W22.2/3: bipolar AMP carcasa del enchufe W22.3/3: bipolar AMP carcasa del enchufe Color...
  • Página 137 W29: CC MDB Y (Molex/M - Molex/Wx2) 6 polos (700.00.552.00) W29.2/3: 6 polos carcasa de alojamiento W29.3/3: 6 polos carcasa de alojamiento Molex Molex W29.1/3: 6 polos carcasa de enchufe Molex Color Color Color Verde Verde Verde Gris Gris Gris Rosa Rosa Rosa...
  • Página 138 Azul Azul/azul Marrón/marrón Azul Azul/azul Marrón W36.12/28: 6 polos carcasa de alojamiento Pantalla Azul Molex Color Blanco/blanco Amarillo/amarillo W36.10/28: bipolar carcasa de alojamiento Molex W36.11/28: bipolar Stocko Color Color Marrón Blanco Rosa W36.13/28: 6 polos carcasa de enchufe W36.14/28: bipolar carcasa de enchufe W36.15/28: bipolar carcasa de enchufe Molex Molex...
  • Página 139 W38: CC Teclado de servicio - Pletina de W39: CC Teclado de servicio - Placa de selección selección (700.00.543.00) (700.00.543.00) W38.1/2: 10 polos IDC regleta W38.2/2: 10 polos IDC regleta W39.1/2: 10 polos IDC regleta W39.2/2: 10 polos IDC regleta de terminales de terminales de terminales...
  • Página 140 15. Control board IMAX 2 for Robimat NOTE 701 00 956 00 Índice 04...
  • Página 141 16. Índice Desmonte la parte extraíble........13 Desmonte la puerta de vidrio ........12 Ajustar Desmonte las ruedas dentadas ........13 brazo elevador............24 Desplace el nivel............23 Ajuste la barrera óptica..........25 Desplazamiento manual ..........22 Dispositivo basculante causas de error ............28 Brazo elevador comprobación del funcionamiento ......27 ajustar..............
  • Página 142 Procedimiento en caso de fallo 88, 8A, 8B 1. Revisar si funcionan con facilidad las guias, en caso de percurso con dificuldad, limpiar y lubrificar las guías 2. Subir el brazo elevador y desplazar el cesto al centro del brazo 3.
  • Página 147 3. Posiciones de los motores y los interruptores Ilustración 2 Índice 02...
  • Página 148 Motor paso a paso de 2 fases, eje Y 24 V CC, movimiento vertical. Motor paso a paso de 2 fases, eje X 24 V CC, movimiento horizontal. Motor del rodillo de fricción Motor de extracción (péndulo izquierda / derecha) Motor basculante para cesto Motor reductor para el dispositivo de cierre Motor del distribuidor 24 V CC...
  • Página 149 9. Lugares de conexión del control de elevación Ilustración24 Motor X (movimiento horizontal), motor de extracción, motor del distribuidor X 300 Motor Y (movimiento vertical) X 460 Motor de basculamiento, motor del rodillo de fricción J 19 Control de la abertura de entrega (en el dispositivo de cierre) X 362 Enchufe de programación para ejecutar el software pld J 24...
  • Página 150 16/01/2015 VERSION 3 : MANUAL ESQUEMATICO PARA MAQUINAS ST TROPEZ 75 / 99 ( ROBIMAT) BOTES TECLADO INTERNO DE PROGRAMACION - Para entrar en programación, pulsad sobre la tecla " M " del teclado interno hasta llegar al menú requerido, después pulsad la tecla " E " para entrar. Con la tecla "...
  • Página 151 3 VENTA DE PRUEBA Actuando con la tecla " E " y a continuación tecleando la selección. 4 INDICAR ESTAD ( parcial ). Solo usaremos el menú estadístico 5 ( iremos restando el importe de un mes a otro ) 5 IND ESTAD TOTAL ( no borrable ).
  • Página 152 OPCIONES X CONFIG CRED ( 1 ) ------- AJUSTE MAN AJUSTE AUTO ( UNICA OPCION A CAMBIAR PARA PROTOCOLO EJECUTIVO X MODO DE VENTA ( 1 ) ------- CAMBIO + SIMPLE ADJUNTANDO PLACA Y CABLES DEL KIT EXE ) X BLOCK CHANGE ------- AT 255 COINS X MAX CREDITO -------...
  • Página 153 TARJETERO ON : Se puede seleccionar el producto antes de aproximar la tarjeta, para validar saldo y realizar la compra. X ALWAYS IDLE ------- OFF : Primero se aproxima la tarjeta antes de seleccionar el producto. X PRICE LIST ------- OFF El priceholdin lo gestiona el lector.
  • Página 154 10 ROBIMAT MENUS DE CHEQUEO Y AJUSTE DEL ASCENSOR, SE AMPLIAN EN MANUAL COMPLETO. X RESET XY ------- E: START X CONFIG ------- E: ENTER X ADJUST XY OFFSETS ------- E: ENTER X ADJUST XY SCALES ------- E: ENTER X ADJUST XY OUT PUT ------- E: ENTER X GOTO SHELF ------- E: ENTER...