Textron RANSOMES JACOBSEN Super Certes 51 Manual De Seguridad, Funcionamiento Y Mantenimiento
Textron RANSOMES JACOBSEN Super Certes 51 Manual De Seguridad, Funcionamiento Y Mantenimiento

Textron RANSOMES JACOBSEN Super Certes 51 Manual De Seguridad, Funcionamiento Y Mantenimiento

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safety, Operation and Maintenance Manual
Manual de seguridad, funcionamiento y mantenimiento
Super Certes 51:
Series:EC2
From Serial Number
Super Certes 61:
Series:ED2
From Serial Number
Super Bowl 51:
Series:EE2
From Serial Number
Marquis 51:
Series:EF2
From Serial Number
Marquis 61:
Series:EG2
From Serial Number
WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe
injury. Those who use and maintain this machine should be
trained in its proper use, warned of its dangers and should
read the entire manual before attempting to set up, operate,
adjust or service the machine.
ADVERTENCIA: Si se usa de forma incorrecta, esta máquina
puede causar graves lesiones. Cualquier persona que use y
mantenga esta máquina deberá estar entrenada en su uso
correcto, instruida de sus peligros y deberá leer el manual
completamente antes de tratar de instalar, operar, ajustar o
revisar la máquina.
RJL 100 /February 2008
Super Certes 51 & 61, Super Bowl 51 &
Marquis 51 & 61
Product codes: LDFC510
EC200438
Product codes: LDFC610
ED200362
Product codes: LDFD510
EE200405
Product codes: LDAA510
EF200410
Product codes: LDCB610
EG200490
24791G-ES (rev.1)
Engine type: Honda GX120-Q4
Engine type: Honda GX120-Q4
Engine type: Honda GX120-Q4
Engine type: Honda GX120-Q4
Engine type: Honda GX120-Q4
loading

Resumen de contenidos para Textron RANSOMES JACOBSEN Super Certes 51

  • Página 1 24791G-ES (rev.1) Safety, Operation and Maintenance Manual Manual de seguridad, funcionamiento y mantenimiento Super Certes 51 & 61, Super Bowl 51 & Marquis 51 & 61 Super Certes 51: Series:EC2 Product codes: LDFC510 Engine type: Honda GX120-Q4 From Serial Number EC200438 Super Certes 61: Series:ED2...
  • Página 2 © 2008, Ransomes Jacobsen Limited. All Rights Reserved © 2008, Ransomes Jacobsen Limited. Todos los derechos reservados...
  • Página 3 CONTENTS RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL CONTENTS PAGE CONTENTS PAGE INTRODUCTION MAINTENANCE IMPORTANT ............2 MAINTENANCE CHART ........28 PRODUCT IDENTIFICATION ........2 MAINTENANCE DIAGRAM ........29 SPARES STOCKING GUIDE ........3 ENGINE DAILY (EVERY 8 WORKING HOURS) ..30 GUIDELINES FOR THE DISPOSAL ......
  • Página 4 INTRODUCTION RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 2.1 IMPORTANT IMPORTANT: This is a precision machine and the service obtained from it depends on the way it is operated and maintained. This SAFETY AND OPERATORS MANUAL should be regarded as part of the machine. Suppliers of both new and second-hand machines are advised to retain documentary evidence that this manual was provided with the machine.
  • Página 5 We have included part numbers for the additional support materials and training aids. t l i o i t c t i Use of other than original or authorised Textron Turf Care & Specialty Products, Parts & Accessories will void the warranty. GB-3...
  • Página 6 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL GUIDELINES FOR THE DISPOSAL • Other worn out items should be OF SCRAP PRODUCTS separated into material groups for recycling and disposal consistent with When it has been identified that a turf care available facilities.
  • Página 7 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL This safety symbol indicates important safety • Stop the blades rotating before crossing messages in this manual. When you see this surfaces other than grass. symbol, be alert to the possibility of injury, carefully •...
  • Página 8 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL BLOCKED CUTTING CYLINDERS • If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the • Stop the engine and make sure all moving area of spillage and avoid creating any source parts are stationary.
  • Página 9 SAFETY INSTRUCTIONS RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL DANGER - Indicates an imminently hazardous WARNING situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. California Proposition 65 Engine Exhaust, some of its constituents, WARNING - Indicates a potentially hazardous and certain vehicle components contain situation which, if not avoided, COULD result in or emit chemicals known to the state of...
  • Página 10 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SPECIFICATIONS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL ENGINE SPECIFICATION Marquis 61: All welded 5 knife cylinder All 51 and 61 Machines: running on ball bearings. TYPE: Honda 2.9kW / 3600 RPM, Cutting ratio single cylinder, air cooled 4 Marquis: 51cm: 85 cuts / metre stroke OHV petrol engine 25°...
  • Página 11 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SPECIFICATIONS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL DIMENSIONS & RECOMMENDED LUBRICANTS Engine oil: Should be to MIL-L-2104C or to A.P.I. Classification SE/SF/SG grades. [10W-30] ° 0 ° 2 ° 5 ° 0 Grease: Shell Darina R2, or equivalent. GB-9...
  • Página 12 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SPECIFICATIONS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL When the machine was tested for Whole Body VIBRATION LEVEL vibration levels. The operator was seated in the When the machine was tested for hand/arm vibration normal operating position with both hands on the levels.
  • Página 13 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SPECIFICATIONS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL CONFORMITY CERTIFICATES EC Declaration of Conformity • Déclaration de Conformité CE • EG Conformiteits-Declaratie • EG-Konformitatsbescheinigung • Certificato di Conformità CE • EF Konformitetserklæring • EU Uppfyllandecertifikat • Ilmoitus yhdenmukaisuudesta ey:n sääntöjen kanss • Declaración de Conformidad de la CE •...
  • Página 14 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SPECIFICATIONS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL Conformity Assessment Procedure • Procédure de conformité•évaluation • Conformiteitsbeoordelingsprocedur • Verfahren zur Beurteilung der Konformität • Procedura di valutazione conformità • Procedure for overensstemmelsesvurdering • Procedur för utvärderande av uppfyllande • Yhdenmukaisuuden arviointiproseduuri • Procedimiento de evaluación de conformidad • Processo de avaliação de conformidade Annex VI, Part 1•...
  • Página 15 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SPECIFICATIONS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL EC Declaration of Conformity • Déclaration de Conformité CE • EG Conformiteits-Declaratie • EG-Konformitatsbescheinigung • Certificato di Conformità CE • EF Konformitetserklæring • EU Uppfyllandecertifikat • Ilmoitus yhdenmukaisuudesta ey:n sääntöjen kanss • Declaración de Conformidad de la CE •...
  • Página 16 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SPECIFICATIONS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL Conformity Assessment Procedure • Procédure de conformité•évaluation • Conformiteitsbeoordelingsprocedur • Verfahren zur Beurteilung der Konformität • Procedura di valutazione conformità • Procedure for overensstemmelsesvurdering • Procedur för utvärderande av uppfyllande • Yhdenmukaisuuden arviointiproseduuri • Procedimiento de evaluación de conformidad • Processo de avaliação de conformidade Annex VI, Part 1•...
  • Página 17 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SPECIFICATIONS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL EC Declaration of Conformity • Déclaration de Conformité CE • EG Conformiteits-Declaratie • EG-Konformitatsbescheinigung • Certificato di Conformità CE • EF Konformitetserklæring • EU Uppfyllandecertifikat • Ilmoitus yhdenmukaisuudesta ey:n sääntöjen kanss • Declaración de Conformidad de la CE •...
  • Página 18 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SPECIFICATIONS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL Conformity Assessment Procedure • Procédure de conformité•évaluation • Conformiteitsbeoordelingsprocedur • Verfahren zur Beurteilung der Konformität • Procedura di valutazione conformità • Procedure for overensstemmelsesvurdering • Procedur för utvärderande av uppfyllande • Yhdenmukaisuuden arviointiproseduuri • Procedimiento de evaluación de conformidad • Processo de avaliação de conformidade Annex VI, Part 1•...
  • Página 19 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SPECIFICATIONS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL EC Declaration of Conformity • Déclaration de Conformité CE • EG Conformiteits-Declaratie • EG-Konformitatsbescheinigung • Certificato di Conformità CE • EF Konformitetserklæring • EU Uppfyllandecertifikat • Ilmoitus yhdenmukaisuudesta ey:n sääntöjen kanss • Declaración de Conformidad de la CE •...
  • Página 20 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SPECIFICATIONS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL Conformity Assessment Procedure • Procédure de conformité•évaluation • Conformiteitsbeoordelingsprocedur • Verfahren zur Beurteilung der Konformität • Procedura di valutazione conformità • Procedure for overensstemmelsesvurdering • Procedur för utvärderande av uppfyllande • Yhdenmukaisuuden arviointiproseduuri • Procedimiento de evaluación de conformidad • Processo de avaliação de conformidade Annex VI, Part 1•...
  • Página 21 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SPECIFICATIONS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL EC Declaration of Conformity • Déclaration de Conformité CE • EG Conformiteits-Declaratie • EG-Konformitatsbescheinigung • Certificato di Conformità CE • EF Konformitetserklæring • EU Uppfyllandecertifikat • Ilmoitus yhdenmukaisuudesta ey:n sääntöjen kanss • Declaración de Conformidad de la CE •...
  • Página 22 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SPECIFICATIONS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL Conformity Assessment Procedure • Procédure de conformité•évaluation • Conformiteitsbeoordelingsprocedur • Verfahren zur Beurteilung der Konformität • Procedura di valutazione conformità • Procedure for overensstemmelsesvurdering • Procedur för utvärderande av uppfyllande • Yhdenmukaisuuden arviointiproseduuri • Procedimiento de evaluación de conformidad • Processo de avaliação de conformidade Annex VI, Part 1•...
  • Página 23 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE DECALS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 5.1 SAFETY DECALS A903491 Read Operator's Manual. A903489 Keep a Safe Distance from the Machine. A903492 Stay Clear of Hot Surfaces. 009034910 009034890 009034920 A903490 Do Not Remove Safety Shields While Engine is Running.
  • Página 24 CONTROLS RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL OPERATOR PRESENCE CONTROL (OPC) By depressing button B Lever A can be operated thereby engaging forward drive and cylinder rotation (Cylinder will only rotate if Cylinder clutch is engaged see 6.4). When handle A is released, button B will spring back into position, blocking the operation of Lever A.
  • Página 25 CONTROLS RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL BRAKE RELEASE LEVER The landroll brake is applied when the hand lever F is moved to its upper position. To fully release the landroll brake move the hand lever downwards and pull the machine backwards.
  • Página 26 OPERATION RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 7.1 DAILY INSPECTION The daily inspection should be performed only when the engine is off and all fluids are cold. Lower implements to the ground, engage parking brake, stop engine and remove ignition key. Perform a visual inspection of the entire unit, look for signs of wear, loose hardware and missing or damaged components.
  • Página 27 OPERATION RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 7.2 OPERATOR PRESENCE AND SAFETY INTERLOCK SYSTEM The operator presence system controls the primary drive clutch. The engine can be started but drive cannot be engaged until the operator presence system has been engaged (see 6.1). When the primary drive is engaged the machine will move forward, the cylinder will only rotate if the cylinder clutch is engaged (see 6.5).
  • Página 28 OPERATION RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 7.3 OPERATING PROCEDURE To help prevent injury, always wear safety glasses, leather work shoes or boots, a hard hat and ear protection. Under no circumstances should the engine be started with the operator presence system engaged. Do not operate the machine or attachments with loose, damaged or missing components.
  • Página 29 OPERATION RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL Slow down and use extra care on hillsides. Read Section 3.7. Use caution when operating near drop off points. Never use your hands to clean cutting units. Use a brush to remove grass clippings from blades. Blades are extremely sharp and can cause serious injuries 7.4 OPERATION OF THE MACHINE TO STOP THE ENGINE...
  • Página 30 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE MAINTENANCE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL t l i t l i & t l i & & t l i & t t i ) t r GB-28...
  • Página 31 MAINTENANCE RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL GB-29...
  • Página 32 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE MAINTENANCE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL Should the number of working hours that the machine is in use during the indicated period exceed the number quoted in brackets then use the recommended ‘working hour’ guide as the maintenance schedule.
  • Página 33 MAINTENANCE RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 8.3 Clutch and Layshaft Cover Undo the fixing screws for cover (A ) and remove cover. Grass can then be cleared from the primary clutch and layshaft area. When completed replace cover and secure with original fixings.
  • Página 34 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE LUBRICATION SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL For recommended lubricants see specification. Should the number of working hours that the machine is in use during the indicated period exceed the number quoted in brackets, then use the recommended ‘working hour’ guide as the lubrication schedule.
  • Página 35 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE LUBRICATION SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL MACHINE Before using the machine for the first time, lubricate the following points using an lubrication gun and recommended grease: Cutting cylinder bearings (A Fig. 9.4a) Front roll spindle lubricate the following points using an lubrication gun and engine oil: Landroll (A Fig.
  • Página 36 ADJUSTMENTS RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 10.1 51 MARQUIS: HEIGHT OF CUT ADJUSTMENT The cutting height is determined by the position of the front rolls in relation to the bottom blade, variation of this height is made by adjusting the front roll.
  • Página 37 ADJUSTMENTS RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 10.3 MARQUIS: ALIGNING THE FRONT ROLLS Should the front rolls become out of true with the bottom blade, adjust accordingly: Slacken the nut on the front roll carriage, left hand side for the 61cm machine, right hand side for 45cm and 51cm machine.
  • Página 38 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE ADJUSTMENTS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 10.5 CYLINDER TO BOTTOM BLADE ADJUSTMENT To check that the cutting cylinder is set correctly to the bottom blade: tilt the machine back, hold a thin piece of paper between the edge of the blade and spiral cutters and turn the cylinder manually.
  • Página 39 ADJUSTMENTS RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 10.7 CONCAVE ADJUSTMENT If the grass clippings do not enter the grass box satisfactorily, the concave needs adjusting. Ensure that the concave aligns correctly with the edge of the bottom block. Slacken the screws (A) which secure the concave to the top deck.
  • Página 40 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE ADJUSTMENTS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 10.8 LANDROLL SCRAPER The Landroll scraper should be taught but not so taught as to distort the side plates. If the scraper becomes loose tighten by adjusting the self locking nuts (A) at each end of the scraper.
  • Página 41 ADJUSTMENTS RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 10.10 BELT ADJUSTMENTS For tensioning the Primary Drive belt, with the Auto-Tensioner pulley, use following procedure Loosen Scews A & B Using spanner C on element D rotate element clockwise until the arrow on the tensioner arm points to the mid position between the 0-15 mark on the element decal.
  • Página 42 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE ADJUSTMENTS SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 10.10 BELT ADJUSTMENTS CONTINUED As the Cylinder and Bottom Blade wear, the tension on the Intermediate belt will increase. A sympton of this is that the Cylinder may “free-wheel” when not engaged.
  • Página 43 ADJUSTMENTS RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 10.12 HANDLE ADJUSTMENT The height of the handle can be adjusted two ways to suit the operator. Where the tubes are attached to the side frames (A Fig. 10a) and where the handlebars are attached to the lower handle tube (A Fig.
  • Página 44 ADJUSTMENTS RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 10.14 MAIN CLUTCH ADJUSTMENT Undo clutch cover fixing bolts. The cover can then hinge outwards leaving the clutch uncovered. Using a feeler gauge (B ) adjust (A) until the gap is between 0.38mm and 0.50mm. Replace the cover and tighten screws.
  • Página 45 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE ACCESSORIES SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 11.1 BRUSH AND COMB SET (Fig.11.1) According to conditions a brush or comb can be fitted. It is not advisable to use the brush in wet conditions. To fit either of these units: Remove bolt (A) on both sides of the front roll.
  • Página 46 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE ACCESSORIES SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL 11.4 VERTI-GROOM ATTACHMENT SPECIFICATION 51 Number of blades 31 Diameter 72mm Blade spacing 15mm Depth adjustment 8mm above front roll to level with front roll Speed of rotation 2500 rpm max. ADJUSTMENTS Setting up the machine after fitting the Verti-Groom attachment.
  • Página 47 RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE ACCESSORIES SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL TO REPLACE THE VERTI-GROOM BELT Disengage Verti-Groom drive clutch by pulling clutch operating knob. This leaves a gap between the drive pully and the clutch operating knob. Slide the belt into the gap to allow the drive belt to become loose.
  • Página 48 GUARANTEE / SALES & SERVICE RANSOMES SMALL PEDESTRIAN RANGE SAFETY, OPERATORS & MAINTENANCE MANUAL GUARANTEE We GUARANTEE that should any defect in workmanship or material occur in the goods within TWO-YEARS or two thousand hours for machines with hour meters from the date of purchase we will repair, or at our option, replace the defective part without making any charge for labour or for materials, provided that the claim under this guarantee is made through an authorised Ransomes' Dealer and that the...
  • Página 49 INDICE GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO INDICE PAGINA INDICE PAGINA INTRODUCCION ..........2 LUBRICACION ............ 32 IMPORTANTE ............2 MOTOR – DIARIAMENTE IDENTIFICACION DEL PRODUCTO ...... 2 (CADA 8 HORAS DE TRABAJO) ......32 GUIA PARA EL ALMACENAMIENTO MOTOR (TRAS LAS 20 PRIMERAS HORAS) ..
  • Página 50 INTRODUCCION GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE IMPORTANTE: Esta máquina es de precisión y el servicio obtenido depende de la forma como se opere y mantenga. Este MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO deberá formar parte de la máquina. Los proveedores de máquinas nuevas y de segunda mano deberán guardar la evidencia documentaria de que este manual se ha entregado con la máquina.
  • Página 51 ó i ú ó i t l i t l i l l a t n I La utilización de piezas o accesorios distintos de los originales o autorizados por Textron Turf Care & Specialty Products invalidarán la garantía. ES-3...
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO • Otros componentes desgastados PAUTAS PARA LA ELIMINACION DE DESECHOS deberán separarse en grupos para reciclarlos y eliminarlos Cuando un producto para mantenimiento de correctamente según las césped ya no pueda utilizarse y deba instalaciones disponibles.
  • Página 53 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Este símbolo de seguridad indica la inclusión de • Antes de cruzar superficies que no sean mensajes importantes de seguridad en este manual. césped, impida que las astas giren. Cuando observe este símbolo, esté...
  • Página 54 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO • Guarde el combustible en los contenedores CILINDROS DE CORTE BLOQUEADOS específicamente diseñados para este fin. • Reabastezca de combustible al aire libre • Pare el motor y asegúrese de que todas las únicamente y no fume mientras lo hace.
  • Página 55 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO PELIGRO - Indica una situación vigente que es ADVERTENCIA potencialmente peligrosa y que, de no tomarse las medidas pertinentes, OCASIONARA lesiones Proposición 65 de California graves o accidentes mortales. El escape del motor, algunos de sus componentes y algunos componentes del ADVERTENCIA - Indica una situación...
  • Página 56 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ESPECIFICACIONES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACION DEL MOTOR Super Bowl: Hierro fundido liso de dos piezas con diferencial de engranaje de Todas las máquinas 51 y 61: bisel. Tipo: Motor de gasolina Honda de Marquis: Hierro fundido de dos piezas con 2,9kW / 3600 rpm, un cilindro,...
  • Página 57 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ESPECIFICACIONES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DIMENSIONES & 51 cm 61 cm 51 cm 61 cm Altura total 100 cm 100 cm Altura total 95 cm 95 cm Longitud total 100 cm 100 cm Longitud total 145 cm 145 cm 69 cm...
  • Página 58 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ESPECIFICACIONES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO La máquina ha sido probada en cuanto a niveles de NIVEL DE VIBRACION vibración de todo el cuerpo. El operador estaba sentado en la posición normal de operación con La máquina ha sido probada en cuanto a niveles de ambas manos sobre el mecanismo de dirección.
  • Página 59 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ESPECIFICACIONES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD EC Declaration of Conformity • Déclaration de Conformité CE • EG Conformiteits-Declaratie • EG-Konformitatsbescheinigung • Certificato di Conformità CE • EF Konformitetserklæring • EU Uppfyllandecertifikat • Ilmoitus yhdenmukaisuudesta ey:n sääntöjen kanss • Declaración de Conformidad de la CE •...
  • Página 60 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ESPECIFICACIONES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Conformity Assessment Procedure • Procédure de conformité•évaluation • Conformiteitsbeoordelingsprocedur • Verfahren zur Beurteilung der Konformität • Procedura di valutazione conformità • Procedure for overensstemmelsesvurdering • Procedur för utvärderande av uppfyllande •...
  • Página 61 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ESPECIFICACIONES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO EC Declaration of Conformity • Déclaration de Conformité CE • EG Conformiteits-Declaratie • EG-Konformitatsbescheinigung • Certificato di Conformità CE • EF Konformitetserklæring • EU Uppfyllandecertifikat • Ilmoitus yhdenmukaisuudesta ey:n sääntöjen kanss • Declaración de Conformidad de la CE •...
  • Página 62 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ESPECIFICACIONES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Conformity Assessment Procedure • Procédure de conformité•évaluation • Conformiteitsbeoordelingsprocedur • Verfahren zur Beurteilung der Konformität • Procedura di valutazione conformità • Procedure for overensstemmelsesvurdering • Procedur för utvärderande av uppfyllande •...
  • Página 63 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ESPECIFICACIONES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO EC Declaration of Conformity • Déclaration de Conformité CE • EG Conformiteits-Declaratie • EG-Konformitatsbescheinigung • Certificato di Conformità CE • EF Konformitetserklæring • EU Uppfyllandecertifikat • Ilmoitus yhdenmukaisuudesta ey:n sääntöjen kanss • Declaración de Conformidad de la CE •...
  • Página 64 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ESPECIFICACIONES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Conformity Assessment Procedure • Procédure de conformité•évaluation • Conformiteitsbeoordelingsprocedur • Verfahren zur Beurteilung der Konformität • Procedura di valutazione conformità • Procedure for overensstemmelsesvurdering • Procedur för utvärderande av uppfyllande •...
  • Página 65 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ESPECIFICACIONES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO EC Declaration of Conformity • Déclaration de Conformité CE • EG Conformiteits-Declaratie • EG-Konformitatsbescheinigung • Certificato di Conformità CE • EF Konformitetserklæring • EU Uppfyllandecertifikat • Ilmoitus yhdenmukaisuudesta ey:n sääntöjen kanss • Declaración de Conformidad de la CE •...
  • Página 66 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ESPECIFICACIONES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Conformity Assessment Procedure • Procédure de conformité•évaluation • Conformiteitsbeoordelingsprocedur • Verfahren zur Beurteilung der Konformität • Procedura di valutazione conformità • Procedure for overensstemmelsesvurdering • Procedur för utvärderande av uppfyllande •...
  • Página 67 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ESPECIFICACIONES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO EC Declaration of Conformity • Déclaration de Conformité CE • EG Conformiteits-Declaratie • EG-Konformitatsbescheinigung • Certificato di Conformità CE • EF Konformitetserklæring • EU Uppfyllandecertifikat • Ilmoitus yhdenmukaisuudesta ey:n sääntöjen kanss • Declaración de Conformidad de la CE •...
  • Página 68 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ESPECIFICACIONES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Conformity Assessment Procedure • Procédure de conformité•évaluation • Conformiteitsbeoordelingsprocedur • Verfahren zur Beurteilung der Konformität • Procedura di valutazione conformità • Procedure for overensstemmelsesvurdering • Procedur för utvärderande av uppfyllande •...
  • Página 69 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ADHESIVOS MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ADHESIVOS DE SEGURIDAD A903491 Lea el Manual del operador. A903489 Manténgase a una distancia segura de la máquina. A903492 Manténgase alejado de superficies calientes. 009034910 009034890 009034920 A903490 No quite los protectores de seguridad con el motor funcionando.
  • Página 70 CONTROLES GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO CONTROL DE PRESENCIA DEL OPERADOR (OPC) Pulsando el botón B se puede operar la palanca A para activar la transmisión hacia delante y el giro del cilindro (el cilindro sólo girará si se aplica el embrague del cilindro - ver 6.4).
  • Página 71 CONTROLES GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO PALANCA DE LIBERACION DEL FRENO El freno del rodillo desmenuzador se aplica moviendo la palanca manual F a su posición más alta. Para soltar completamente el freno del rodillo desmenuzador, mueva la palanca de mano hacia abajo y tire de la máquina hacia atrás.
  • Página 72 FUNCIONAMIENTO GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO INSPECCION DIARIA PRECAUCION La inspección diaria debe realizarse sólo con el motor apagado y con todos los fluidos fríos. Baje los útiles hasta el suelo, eche el freno de estacionamiento, apague el motor y saque la llave de encendido.
  • Página 73 FUNCIONAMIENTO GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL DE PRESENCIA DEL OPERADOR E INTERBLOQUEO DE SEGURIDAD El sistema de control de presencia del operador controla el embrague de la transmisión principal. Aunque se puede encender el motor, la velocidad no se puede aplicar hasta que el sistema de presencia del operador ha sido activado (ver 6.1).
  • Página 74 FUNCIONAMIENTO GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE Y MANEJO PRECAUCION Lleve siempre gafas de seguridad, zapatos o botas de trabajo fabricados de cuero, un casco y protectores de oidos para no lesionarse. El motor no debe arrancarse bajo ninguna circunstancia sin que el sistema de presencia del operador esté...
  • Página 75 FUNCIONAMIENTO GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Desacelere y despliegue mayor precaución al trabajar en cuestas. Lea la Sección 3.7. Tenga precaución cuando trabaje cerca de zonas en las que se bajen pasajeros. No limpie nunca con sus manos las unidades de corte. Utilice un cepillo para quitar las hierbas de las cuchillas.
  • Página 76 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANTENIMIENTO MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ó i t l i t l i t l i ó i t á ó a í j ó i l i c t l i t l i ó...
  • Página 77 MANTENIMIENTO GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ES-29...
  • Página 78 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANTENIMIENTO MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO En caso de que el número de horas de trabajo en el que la máquina está funcionando durante el período indicado exceda del número indicado entre paréntesis, utilice la guía recomendada “hora de trabajo”...
  • Página 79 MANTENIMIENTO GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO TAPA DEL EMBRAGUE Y DEL EJE INTERMEDIO Quite los tornillos de fijación de la tapa (A) y retire la tapa. Podrá limpiar la hierba de la zona del embrague principal y del eje intermedio. Cuando haya terminado, vuelva a colocar la tapa y asegúrela con las fijaciones originales.
  • Página 80 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES LUBRICACION MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Consulte las especificaciones para conocer detalles sobre los lubricantes recomendados. En caso de que el número de horas de trabajo en el que la máquina está funcionando durante el período indicado exceda del número indicado entre paréntesis, utilice la guía recomendada “hora de trabajo”...
  • Página 81 LUBRICACION GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO MAQUINA Antes de utilizar la máquina por primera vez, lubrique los siguientes puntos utilizando una pistola de aceite y un aceite de motor recomendado: Cojinetes del cilindro de corte (A Fig. 9.4a) Husillo del rodillo delantero Lubrique los siguientes puntos usando una pistola de engrase y aceite de motor:...
  • Página 82 AJUSTES GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO 10.1 MARQUIS 51: AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE La altura de corte se determina por la posición de los rodillos delanteros en relación con la cuchilla inferior y la variación de esta altura se hace ajustando el rodillo delantero.
  • Página 83 AJUSTES GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO 10.3 MARQUIS: ALINEACION DE LOS RODILLOS DELANTEROS En caso de que los rodillos delanteros no estén nivelados con la cuchilla inferior, ajústelos correctamente: Afloje la tuerca del soporte del rodillo delantero, al lado izquierdo en la máquina de 61 cm, al lado derecho en las máquinas de 45 cm y 51 cm.
  • Página 84 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES AJUSTES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO 10.5 AJUSTE DEL CILINDRO A LA CUCHILLA INFERIOR Para comprobar que el cilindro de corte está ajustado correctamente a la cuchilla inferior: incline la máquina, coloque un trozo fino de papel entre el filo de la cuchilla y los espaciadores espirales y gire el cilindro manualmente.
  • Página 85 AJUSTES GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO 10.7 AJUSTE DE LA SECCION CONCAVA Si los restos de hierba no entran correctamente en el recolector de hierba se necesitará ajustar la sección cóncava. Asegúrese de que la sección cóncava está alineada correctamente con el límite del bloque inferior.
  • Página 86 AJUSTES GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO 10.8 RASPADOR DEL RODILLO DESMENUZADOR El raspador del rodillo desmenuzador debe estar en tensión, pero no demasiada como para distorsionar las placas laterales. Si el raspador se afloja, apriételo ajustando las tuercas de autofijación (A) en los extremos de los raspadores.
  • Página 87 AJUSTES GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO 10.10 AJUSTES DE LA CORREA Realice el siguiente procedimiento para tensar la correa de la transmisión principal con la polea autotensora: Afloje los tornillos A & B. Usando una llave (C) en el elemento (D), gire el elemento a la derecha hasta que la flecha del brazo tensor se alinee con la marca central entre la marca 0-15 del adhesivo del...
  • Página 88 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES AJUSTES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO 10.10 AJUSTES DE LA CORREA (CONTINUACION) A medida que se desgastan el cilindro y la cuchilla inferior, aumenta la tensión en la correa intermedia. un síntoma de esto es que el ciclindro puede girar libremente cuando no está...
  • Página 89 AJUSTES GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO 10.12 AJUSTE DEL MANILLAR La altura del manillar se puede ajustar de dos modos para adaptarse al operario. Donde los tubos están sujetos a los bastidores laterales (A Fig. 10a) y donde las asas del manillar están sujetos al tubo inferior del manillar (A Fig.
  • Página 90 AJUSTES GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO 10.14 AJUSTE DEL EMBRAGUE PRINCIPAL Desmonte los pernos de fijación de la cubierta del embrague. La cubierta puede entonces sacarse dejando el embrague al descubierto. Usando un sensor (B), ajuste (A) hasta que el hueco sea de 0,38 a 0,50 mm.
  • Página 91 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ACCESORIOS MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO 11.1 JUEGO DE CEPILLO Y PEINE (Fig.11.1) De acuerdo a las condiciones, se puede instalar un cepillo o un peine. No es aconsejable utilizar el cepillo en condiciones húmedas. Para instalar cualquiera de estas unidades: Quite el perno (A) de los lados del rodillo delantero.
  • Página 92 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ACCESORIOS MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO 11.4 ACCESORIO VERTI-GROOM ESPECIFICACIONES Número de cuchillas Diámetro: 72 mm Distancia entre cuchillas 15 mm Ajuste de profundidad 8 mm sobre el rodillo delantero para nivelar con él Velocidad de giro 2500 rpm máx.
  • Página 93 GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES ACCESORIOS MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO MONTAJE DE LA CORREA DEL VERTI-GROOM Quite el embrague de la dirección del Verti- Groom tirando del botón de activación del embrague. Esto deja un hueco entre la polea conductora y el botón de activación del embrague.
  • Página 94 GARANTIA / VENTAS Y SERVICIO GAMA PEATONAL PEQUEÑA RANSOMES MANUAL DE SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO GARANTIA GARANTIZAMOS que en el supuesto de que surgiera algún defecto de mano de obra o material en la mercancía dentro del plazo de DOS AÑOS o hasta un máximo de dos mil horas a contar desde la fecha de compra, repararemos o reemplazaremos, según juzguemos conveniente, el componente defectuoso sin cargo alguno por mano de obra o materiales, siempre y cuando la reclamación bajo la presente garantía se...
  • Página 96 World Class Quality, Performance and Support Equipment from Ransomes Jacobsen Limited is built to exacting standards ensured by ISO 9001 registration at all our manufacturing locations. A worldwide dealer network and factory-trained technicians backed by Ransomes Jacobsen Parts Xpress provide reliable, high-quality product support.