ATTUATORE PER CANCELLI A BATTENTE CON MOTORE IN CORRENTE CONTINUA
OPERATOR ARM FOR HINGED GATES WITH A DC POWERED MOTOR
OPÉRATEUR POUR PORTAILS BATTANTS AVEC MOTEUR À COURANT CONTINU
GELENKARM FÜR FLÜGELTORE MIT GLEICHSTROMMOTOR
AUTOMATIZACION PARA CANCELAS BATIENTES CON MOTOR DE CORRIENTE CONTINUA
ITALIANO
Impianto tipo
Schema di montaggio
Dimensioni d'ingombro
Limiti d'impiego
Schemi di montaggio
Schema elettrico (impianto tipo)
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'uso
Istruzione per l'installazione
Collegamento elettrico
Sblocco manuale
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
Installation example
Assembly
Overall dimensions
Limits of use
Assembly drawings
Wiring diagrams (installation example)
Important remarks
User instructions
Installation instructions
Electrical connection
Manual release mechanism
Technical specifi cations
By CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36
31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
+39/0438.401818
Fax:
+39/0438.401831
Http:
www.cardin.it
Pagina
2
Pagina
3
Pagina
3
Pagina
4
Pagina
4-7
Pagina
8
Pagina
9
Pagina
9
Pagina
9
Pagina
10
Pagina
10
Pagina
20
Page
2
Page
3
Page
3
Page
4
Page
4-7
Page
8
Page
11
Page
11
Page
11
Page
12
Page
12
Page
20
1
CODE
SERIES
ZVL372.01
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verifi cato la perfetta corrispondenza
delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente (UNI 8612 norme antinfortunistiche)
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verifi ed that the product conforms in
every aspect to the safety standards in force
Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires de la Maison Constructrice qui a pris soin de vérifi er la conformité de ses
caractéristiques avec les exigences des normes en vigueur.
Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfi rma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit den von
den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft.
Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha comprobado la perfecta correspondencia
de sus caracteristicas con las que dispone la normativa vigente.
FRANÇAIS
Type d'installation
Schéma de montage
Dimensions d'encombrement
Contraintes d'utilisation
Schémas de montage
Schéma électrique (exemple d'installation)
Consignes importantes
Instructions pour l'utilisation
Instructions pour l'installation
Branchement électrique
Déverrouillage manuel
Caractéristiques techniques
DEUTSCH
Anlagenart
Montageschema
Aussenabmessungen
Anwendungsgrenzen
Montageschemen
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
Wichtige Hinweise
Betriebsanleitungen
Installationsanleitungen
Elektrischer Anschluss
Manuelle Entriegelung
Technische Daten
ESPAÑOL
Instalación estándar
Esquema de montaje
Dimensiones máximas
Límites de empleo
Esquemas de montaje
Esquema eléctrico (instalación estandar)
Advertencias importantes
Instrucciones para el uso
Instrucciones para la instalación
Conexión eléctrica
Desbloqueo manual
Datos técnicos
MODEL
DATE
BL
1924
27-09-2001
200/BL1924
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
2
3
3
4
4-7
8
13
13
13
14
14
20
2
3
3
4
4-7
8
15
15
15
16
16
20
2
3
3
4
4-7
8
17
17
17
18
18
20