Cardin Elettronica BL serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BL serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36
31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italian): [email protected]
email (Europe): [email protected]
Http:
ATTUATORE PER CANCELLI A BATTENTE CON MOTORE IN CORRENTE CONTINUA
OPERATOR ARM FOR HINGED GATES WITH A DC POWERED MOTOR
OPÉRATEUR POUR PORTAILS BATTANTS AVEC MOTEUR À COURANT CONTINU
AUTOMATIZACION PARA CANCELAS BATIENTES CON MOTOR DE CORRIENTE CONTINUA
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere le
istruzioni attentamente!
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example
Assembly
Overall dimensions
Limits of use
Wiring diagrams (installation example)
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
www.cardin.it
DREHTORANTRIEBE MIT GLEICHSTROMMOTOR
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
4-7
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
10
Pagina
10
Pagina
20
Page
Page
Page
Page
Page
4-7
Page
Page
11
Page
11
Page
11
Page
12
Page
12
Page
20
BL
Series
Instruction manual
ZVL372.04
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product
conforms in every aspect to the safety standards in force.
Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer suivre attentivement
24Vdc
les instructions fournies.
Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft.
Motors
Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha comprobado la perfecta
correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
24Vdc Motors 200/BL1924
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire attenti-
vement les instructions!
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.
Anlagenart
2
Montageschema
3
Aussenabmessungen
3
Anwendungsgrenzen
4
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
8
9
9
9
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
IInstalación estándar
2
3
3
4
8
1
Model
Series
BL
1924
FRANÇAIS
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Date
02-12-2003
2
3
3
4
4-7
8
13
13
13
14
14
20
2
3
3
4
4-7
8
15
15
15
16
16
20
2
3
3
4
4-7
8
17
17
17
18
18
20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin Elettronica BL serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Series Instruction manual Model Date Series CARDIN ELETTRONICA spa ZVL372.04 02-12-2003 1924 Via Raffaello, 36 Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la 31020 San Vendemiano (TV) Italy perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
  • Página 2: Impianto Tipo

    IMPIANTO TIPO - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACION ESTANDAR 2X1 + RG58 5X1,5 - 5 0 5X1,5 LEGENDA 1 Motoriduttore (SX) 2 Motoriduttore (DX) 3 Fotocellula interna 4 Fotocellula esterna 5 Lampeggiatore 6 Centralina elettronica 7 Selettore a chiave 8 Interruttore onnipolare con apertura contatti min.
  • Página 3: Schema Di Montaggio

    Ø25 Description : ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Drawing number : DM0496 MONTAGGIO BL1924 Product Code : BL1924 Date : 31-05-2000 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 4: Limiti D'impiego

    LIMITI D’IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D'UTILISATION - ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO ESEMPIO D’INSTALLAZIONE-INSTALLATION EXAMPLE-EXEMPLE D'INSTALLATION-ANLAGENART-EJEMPLO DE INSTALACION Applicazione a pilastro DI0156 BL1924 POSIZIONAMENTO BASE MOTORE E STAFFA ANTERIORE - POSITIONING THE MOTOR SUPPORT BASE AND REAR BRACKET BL1924 MISE EN PLACE DE L’EMBASE DU MOTEUR ET DE LA PATTE ANTÉRIEURE POSITIONIERUNG MOTORGRUNDPLATTE UND VORDERER BÜGEL - COLOCACION BASE MOTOR Y SOPORTE ANTERIOR...
  • Página 5 FISSAGGIO BASE MOTORE AL PILASTRO - FASTENING THE MOTOR TO THE COLUMN - FIXATION DE L’EMBASE DU MOTEUR AU PILIER BEFESTIGUNG DER MOTORGRUNDPLATTE AM PFEILER - FIJACION DE LA BASE DEL MOTOR EN EL PILAR All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 1 8 0 FISSAGGIO BRACCIO ALL’ALBERO MOTORE - FASTENING THE OPERATOR ARM TO THE MOTOR FIXATION DU BRAS À...
  • Página 6 BL1920 - 1924 Product Code : BL1920-24 Date : 19-11-2003 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Description : ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Drawing number : DM0504...
  • Página 7: Sblocco Manuale

    Date : Draft : P.J.Heath 21-06-2000 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 ELETTROSERRATURA (OPZIONALE) - ELECTRIC LOCKING DEVICE (OPTIONAL) - SERRURE ÉLECTRIQUE (EN OPTION) ELEKTROVERRIEGELUNG (EXTRA) - ELECTROCERRADURA (OPCIONAL) 980/XLSE11C...
  • Página 8: Schema Elettrico (Impianto Tipo)

    SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO - STANDARD WIRING DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE L'EXEMPLE D'INSTALLATION ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ANLAGENART - ESQUEMA ELECTRICO INSTALACION ESTANDAR All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law PROG L10 L11 L12 BRIDGE...
  • Página 9: Avvertenze Importanti

    - Particolari braccio snodato in alluminio pressofuso verniciato. • Questo prodotto è stato progettato e fabbricato in tutte le sue parti a cura della Cardin Elettronica la quale ne ha verificato la perfetta - Lubrificazione a grasso fluido permanente. corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla nor- mativa vigente.
  • Página 10: Collegamento Elettrico

    FISSAGGIO DEL DISPOSITIVO COLLEGAMENTO ELETTRICO (fig. 14) Il dispositivo può essere fissato sia alla sinistra che alla destra della Assicurarsi prima di allacciare l'apparecchiatura che la tensione cor- luce passaggio: risponda al valore riportato nella targhetta caratteristiche. - nel caso di kit per due ante i motoriduttori sono già predisposti per l'installazione a destra e a sinistra (vedi le etichette "SX"...
  • Página 11: Important Remarks

    • This product and all its relative components has been designed and - Motor support base in zinc-plated steel manufactured by Cardin Elettronica who have verified that the product - Articulated operator arm in die cast aluminium conforms in every aspect to the safety standards in force.
  • Página 12: Electrical Connection

    FITTING THE UNIT ELECTRICAL CONNECTION (fig. 14) The unit may be positioned either to the right or to the left of the passageway: Before connecting the appliance make sure that the voltage rated - if you have acquired a kit for 2 gate leaves the geared motors on the data plate conforms to that of the mains supply.
  • Página 13: Consignes Importantes

    CONSIGNES IMPORTANTES! CONSIGNES IMPORTANTES! CONSIGNES IMPORTANTES! POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT, LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER À LA POSE. PRÊTER GRANDE ATTENTION À TOUTES LES SIGNALISATIONS QUI SE TROUVENT DANS LE TEXTE. LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME.
  • Página 14: Branchement Électrique

    FIXATION DU DISPOSITIF BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (fig. 14) Le dispositif peut être fixé aussi bien à droite qu’à gauche du pas- sage: Avant de procéder au branchement électrique, contrôler que la tension corresponde à celle indiquée sur la plaquette signalétique. - en cas de kit pour deux vantaux, les motoréducteurs sont prédis- posés pour être montés à...
  • Página 15: Wichtige Hinweise

    Schaltplan). Seite der Durchfahrt befestigt werden: - Motorhaltebügel aus verzinktem Stahl. • Dieses Produkt wurde in allen seinen Teilen von der Cardin Elettronica - Gelenkarmkomponenten aus Aluminiumpressguss. entwickelt und hergestellt und von ihr bezüglich dessen perfekte Über- einstimmung mit den geltenden Bestimmungen überprüft.
  • Página 16: Betriebsanleitungen

    BEFESTIGUNG DER VORRICHTUNG ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Abb. 14) Die Vorrichtung kann sowohl auf der rechten als auch auf der linken Seite der Durchfahrt befestigt werden: Vor dem Anschluss der Apparatur überprüfen, ob die Stromspannung mit - beim Bausatz für zwei Torflügel sind die Getriebemotoren für die Instal- dem auf dem Geräteschild angegebenen Wert übereinstimmt.
  • Página 17: Advertencias Importantes

    - Lubricación con grasa fluida permanente. • Este producto ha sido diseñado y fabricado en todas sus piezas por la empresa Cardin Elettronica, que ha comprobado su perfecta ACCESORIOS coincidencia de sus características con lo que dispone la normativa 980/XLSE011C - Electrocerradura 12Vac.
  • Página 18: Conexión Eléctrica

    FIJACION DEL DISPOSITIVO CONEXION ELECTRICA (fig. 14) El dispositivo se puede fijar tanto a la izquierda como a la derecha de la Comprobar, antes de realizar la conexión eléctrica, que la tensión indicada luz de paso: en la placa de características coincida con la de la instalación de alimen- - en el caso del kit para dos puertas, los motorreductores ya están predis- tación.
  • Página 19: Ce-Konformitätserklärung

    "norme e certificazione". Installation guide The installation guide has been drawn up by Cardin Elettronica with the aim helping the installer to apply the prescriptions of the machine directive in reference to the European harmonised standards. The guide and the documents to be filled out are available from the www.cardin.it site under the section "Standards and...
  • Página 20: Caratteristiche Tecniche

    Product Code : BL1924 Draft : P.J.Heath Date : 06-06-2000 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 - Power supply - Stromversorgung - Current input - Nominalstrom Description : Dimensioni d'ingombro bracci...

Este manual también es adecuado para:

1924

Tabla de contenido