Mounting the pressure switch
Montage des Druckschalters
Montage du pressostat
Montaggio del pressostato
Montaje del interruptor de presión
SF
1.
Remove the protective film SF!
Schutzfolie SF abziehen!
G1/4
Retirer la feuille de protection SF!
Sfilare la pellicola di protezione SF!
¡Retirar la lámina de protección SF!
2.
Fasten the pressure switch onto the DA 400
Druckschalter an der DA 400 befestigen
Fixer le pressostat au DA 400
Fissare il pressostato al DA 400
Fijar el interruptor de presión en el DA 400
Place the O-ring in the slot provided in the DA
O-Ring in vorgesehener Nut in der DA 400 einlegen
Insérer le joint torique dans la rainure du DA 400 prévue à cet effet
Posizionare O-Ring nellapposita scanalatura nel DA 400
Insertar junta tórica en la ranura prevista en el DA 400
SF
G1/4
M
= 0.8 Nm
d
ID 810471-01
12 bar
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a specialist in electrical equipment
and precision mechanics under compliance with local safety regulations.
Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer Fachkraft für Elektrik und Feinmechanik
unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Attention: Le montage et la mise en service doivent être réalisés par une personne qualifiée en
électricité et mécanique de précision dans le respect des règles de sécurité locales.
Attenzione: far eseguire montaggio e messa in servizio da un tecnico specializzato in impianti
elettrici e meccanica di precisione in ottemperanza alle disposizioni di sicurezza locali.
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista en
electricidad y mecánica de precisión, observando las prescripciones locales de seguridad.
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
816561-90 · Ver00 · Printed in Germany · 3/2012 · H
Mounting Instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
DS-DA 400
Pressure Switch
Druckschalter
Pressostat
Pressostato
Conmutador de presión
3/2012
*I_895 627-90*