Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Manuale utente
Modo de Empleo
Bruksanvisning
Bedieningsinstructies
Návod k obsluze
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Instruções de funcionamento
Инструкция по эксплуатации
İşletim Yönergeleri
Οδηγίες χρήσης
작동 지침
取扱説明書
ค ำ � แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น
使用说明
操作指示
Joystick
3/2018
loading

Resumen de contenidos para HEIDENHAIN Joystick

  • Página 1 Manuale utente Modo de Empleo Bruksanvisning Bedieningsinstructies Návod k obsluze Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Instruções de funcionamento Инструкция по эксплуатации İşletim Yönergeleri Οδηγίες χρήσης 작동 지침 取扱説明書 ค ำ � แนะน ำ � ก�รใช ้ ง �น 使用说明 操作指示 Joystick 3/2018...
  • Página 2 Joystick Product overview Back Languages ID 681044-02 ID 681044-02 Deutsch (de) ..........4 English (en) ..........14 Français (fr) ..........24 Italiano (it) ..........34 Español (es) ..........44 Svenska (sv) ..........54 Joystick ID 123456-xx Nederlands (nl) .........64 SN 12 345 678 x Česky (cs) ..........74 Suomi (fi) ...........84...
  • Página 3 Back ID 681044-xx ID 681044-xx Joystick ID 123456-xx SN 12 345 678 x...
  • Página 4 Informationen zum Gerätetyp ....6 Die vorliegende Anleitung richtet sich an Personen, die die Qualifikationen für die Sicherheit ............6 Installation, Bedienung und Wartung des HEIDENHAIN Joysticks aufweisen. Technische Daten ........7 Eine qualifizierte Person ist aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Montage............7 Erfahrung sowie Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen in der Lage, die ihr...
  • Página 5 Hinweise in dieser Anleitung Sicherheitshinweise, Warnhinweise auf mögliche Sachschäden und allgemeine Hinweise werden in dieser Anleitung wie folgt dargestellt. Machen Sie sich zuerst mit diesen Hinweisarten vertraut, um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden. Hinweis auf weitere Sicherheitshinweise. Diese ergänzenden Weisungen beziehen sich nicht auf bestimmte Gefährdungen, sondern dienen der Sensibilisierung und machen auf gezielte Sicherheitshinweise aufmerksam.
  • Página 6 Bewahren Sie dieses Dokument auf, falls Sie in Zukunft Informationen über die Sicherheit, Bedienung und Handhabung des Gerätes nachschlagen wollen. Hinweis Dieses Gerät von HEIDENHAIN ist für die Verwendung mit Auswerte- Elektroniken von HEIDENHAIN vorgesehen. HEIDENHAIN-Auswerte- Elektroniken unterstützen die Verwendung einer Vielzahl von Produkten verschiedener Hersteller.
  • Página 7 Der HEIDENHAIN-Joystick ermöglicht in Verbindung mit kompatiblen Auswerte- Elektroniken von HEIDENHAIN die Fernbedienung und das präzise Verfahren von Achsen. Das Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien vorgesehen. Installieren Sie den Joystick ausschließlich wie in dieser Anleitung beschrieben. Montage, Installation, Wartung und Bedienung dürfen nur von qualifizierten Personen durchgeführt werden.
  • Página 8 6. Installation Für die Sicherheit eines Systems, in dem dieses Gerät verwendet wird, trägt der Monteur oder Installateur dieses Systems die Verantwortung. Schnittstellen Rückseite High Density-Anschluss (15-polig) Hinweis Steckverbindungen nur bei ausgeschaltetem Gerät herstellen oder lösen! Interne Bauteile könnten sonst beschädigt werden. Hinweis Zur Unterdrückung von elektrischen Störungen wird empfohlen, den Erdungsanschluss auf der Geräterückseite mit einem der folgenden Punkte zu...
  • Página 9 Erdung. Joystick-Kabel anschließen Dieses Gerät besitzt einen Schnittstellenanschluss für den Anschluss eines Joysticks an Sicherheitsvorkehrungen für die einen Schrittmotorverstärker von HEIDENHAIN. HEIDENHAIN-Kabel mit ID 540660-53 Handhabung ESD-empfindlicher verwenden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Dokumentation für den Bauteile beachten Verstärker.
  • Página 10 7. Bedienelemente Bedienelemente des Joysticks Trackball für Feinjustage der X- und Y-Achsen (nicht vorhanden bei ID 681044-02) Rad für Z-Fokus-Feinjustage (nicht vorhanden bei ID 681044-01/02/03) Joystick zum Verfahren der X-, Y- und Z-Achse Drucktaste 3, programmierbare Taste Informationen zur Programmierung: siehe Drucktaste 2, programmierbare Taste Dokumentation für die...
  • Página 11 Verbindungs- Jährlich Beschädigung der Kabel austauschen Überprüfung kabel Isolierung, sichtbare oder beschädigte Drähte Optische Etiketten auf Jährlich Etiketten nicht lesbar HEIDENHAIN- Überprüfung dem Gerät oder auf Gerät nicht Servicetechniker vorhanden kontaktieren Optische Gehäuse Jährlich Beschädigung oder HEIDENHAIN- Überprüfung des Geräts, Verschleiß, die/der...
  • Página 12 Reinigung Hinweis Keine scheuernden oder aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden, um das Gerät nicht zu beschädigen. Gerät reinigen: Netzschalter des Verstärkers auf „Aus“ stellen 15-poligen Stecker abziehen Außenflächen mit einem mit Wasser und einem milden Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch abwischen...
  • Página 13 9. Fehlerdiagnose Die Behebung möglicher Probleme ist in nachfolgender Tabelle beschrieben. Problem Ursache und Fehlerbeseitigung HEIDENHAIN-Servicetechniker kontaktieren. Verminderte Leistung des Geräts Gerät ist herunter gefallen HEIDENHAIN-Servicetechniker kontaktieren. oder ist äußerlich beschädigt Flüssigkeit ist über Gehäuse HEIDENHAIN-Servicetechniker kontaktieren. gelaufen oder es wurde mit Flüssigkeit angespritzt...
  • Página 14 Model information ........16 These instructions are intended for use by personnel qualified to install, operate and Safety ............16 maintain the HEIDENHAIN Joystick. Specifications ..........17 A qualified person is someone who’s technical education, knowledge and experience, Mounting ...........17 as well as knowledge of the relevant system of rules qualifies the person to evaluate the Installation ..........18...
  • Página 15 Messages shown in these instructions The following examples show how safety, property damage and general advice messages are shown in these instructions. Read and understand these types of messages before proceeding to prevent personal injury or property damage. Messages about other safety messages. These supplemental directives do not address specific hazards, but instead provide information that promotes awareness and use of specific safety messages.
  • Página 16 For safety, operation and handling of the product, keep this document for future reference. Notice This HEIDENHAIN product is designed to be used in conjunction with HEIDENHAIN evaluation electronics. HEIDENHAIN evaluation electronics can be used with a wide variety of products from different manufacturers.
  • Página 17 ID 681044-xx: approx. 1.8 kg ID 681044-02: 1.0 kg 5. Mounting The following items are included with the product: • Operating Instructions This joystick is designed to be placed on a level and stable surface. No further mounting procedures are necessary.
  • Página 18 6. Installation The safety of any system incorporating the use of this product is the responsibility of the assembler or installer of the system. Interfaces Back High Density 15-pin connector Notice Do not engage, or disengage any connections while the unit is under power. Damage to internal components may result.
  • Página 19 (ESD). Observe precautions for handling ESD sensitive devices and never touch connector pins unless properly grounded. Connecting a joystick cable This product provides an interface connections for connecting a joystick to a HEIDENHAIN stepper amplifier. Use HEIDENHAIN cable ID 540660-53. Refer to the documentation Observe ESD handling precautions provided with the amplifier for additional instructions.
  • Página 20 Trackball for fine adjustment of X and Y axes (not available on ID 681044-02) Wheel for Z-focus fine adjustment (not available on ID 681044-01/02/03) Joystick for traversing of X, Y and Z axes Button 3, programmable button Refer to evaluation unit...
  • Página 21 Visual Labels on Annual Labels not readable Contact a inspection product or not present on the HEIDENHAIN service product. technician Visual Product Annual Damage or wear Contact a inspection housing, that can affect the HEIDENHAIN service...
  • Página 22 Cleaning Notice Never use abrasive cleaners, strong detergents or solvents to avoid damage to the product. To clean: Verify that the amplifier power switch is in the off position Disconnect the 15-pin connector Wipe exterior surfaces with a cloth dampened with water and a mild household detergent...
  • Página 23 9. Troubleshooting A table for troubleshooting possible problems is provided below. Problem Cause and corrective action Contact a HEIDENHAIN service technician. Product exhibits degraded performance Product has been Contact a HEIDENHAIN service technician. dropped or the exterior has been damaged Liquid is spilled or Contact a HEIDENHAIN service technician.
  • Página 24 Informations sur le modèle ......26 Ces instructions s'adressent au personnel qualifié chargé d'installer, d'utiliser et Sécurité .............26 d'entretenir le joystick HEIDENHAIN. Spécifications ..........27 Une personne qualifiée est une personne dont la formation, le savoir et l'expérience Montage............27 techniques, ainsi que la connaissance des règles pertinentes pour le système concerné, Installation ..........28...
  • Página 25 Messages mentionnés dans ce guide Les exemples suivants décrivent les messages relatifs à la sécurité, les messages d'avertissement prévenant d'un risque de dommage matériel et les messages fournissant une information d'ordre général. Il est impératif de lire et de comprendre ces types de message avant d'utiliser l'appareil, afin d'éviter tout risque de dommage matériel ou de blessure corporelle.
  • Página 26 Conserver ce document comme référence pour toutes les questions liées à la sécurité, au fonctionnement et à la manipulation de l'appareil. Remarque Ce produit HEIDENHAIN a été conçu pour être utilisé avec des électroniques d'exploitation HEIDENHAIN. Les électroniques d'exploitation de HEIDENHAIN peuvent être utilisées avec une grande variété d'appareils de différents fabricants.
  • Página 27 ID 681044-xx : env. 1,8 kg ID 681044-02 : 1,0 kg 5. Montage Les éléments suivants sont inclus dans la livraison du produit : • Guide d'utilisation Le joystick doit être posé sur une surface plane et stable. Aucune autre procédure de montage n'est nécessaire.
  • Página 28 6. Installation La sécurité du système dans lequel le produit est utilisé relève de la responsabilité du monteur ou de l'installateur de ce système. Interfaces Arrière Connecteur 15 broches haute densité Remarque Ne procéder à aucune connexion/déconnexion tant que l'appareil est sous tension, car cela risquerait d'endommager certains composants internes.
  • Página 29 Connexion du câble d'un joystick Respecter les précautions de Ce produit est doté d'une interface qui permet de raccorder un joystick à un amplificateur manipulation DES pas à pas HEIDENHAIN. Utiliser le câble HEIDENHAIN ID 540660-53. Pour plus d'informations, se référer à...
  • Página 30 Trackball pour un réglage fin des axes X et Y (non disponible avec l'ID 681044-02) Molette pour un réglage fin du focus Z (non disponible avec l'ID 681044-01/02/03) Joystick pour le déplacement des axes X, Y et Z Bouton 3, bouton programmable Pour plus d'informations, se référer à...
  • Página 31 Contrôle Etiquettes du Annuel Les étiquettes sont Contacter un visuel produit illisibles ou absentes technicien du S.A.V. du produit. HEIDENHAIN Boîtier de Annuel Détérioration ou Contacter un Contrôle visuel l'appareil, usure pouvant technicien du S.A.V. clavier et affecter le...
  • Página 32 Nettoyage Remarque Ne jamais utiliser de décapants abrasifs, de détergents agressifs ou de dissolvants pour éviter toute détérioration de l'appareil. Pour nettoyer : Vérifier que l'interrupteur d'alimentation de l'appareil se trouve en position Off (arrêt). Débrancher le connecteur 15 broches Essuyer les surfaces extérieures à...
  • Página 33 9. Résolution de problèmes Ci-dessous un tableau de dépannages des problèmes possibles. Problème Cause et mesures correctives Contacter un technicien HEIDENHAIN Le produit présente une dégradation des performances L'appareil est tombé ou le boîtier Contacter un technicien HEIDENHAIN est endommagé...
  • Página 34 Informazioni sul modello ......36 Le presenti istruzioni sono destinate al personale qualificato addetto all'installazione, Sicurezza ...........36 al funzionamento e alla manutenzione del joystick HEIDENHAIN. Specifiche ..........37 Per personale qualificato si intende una persona in possesso di formazione, conoscenze Montaggio ..........37 ed esperienze tecniche nonché...
  • Página 35 Messaggi riportati nelle presenti istruzioni I seguenti esempi mostrano come i messaggi di sicurezza, pericolo e avvertimento generale sono riportati nelle presenti istruzioni. Leggere attentamente e comprendere bene questi tipi di messaggi prima di proseguire al fine di prevenire lesioni a persone o danni a cose.
  • Página 36 HEIDENHAIN. Le elettroniche di valutazione HEIDENHAIN possono essere impiegate con una grande varietà di apparecchiature di produttori differenti. HEIDENHAIN non è in grado di fornire alcuna affermazione sulle norme di sicurezza specifiche da adottare per queste unità.
  • Página 37 ID 681044-xx: ca. 1,8 kg ID 681044-02: 1,0 kg 5. Montaggio I seguenti articoli sono allegati al prodotto: • Manuale utente Il joystick è concepito per essere sistemato su un piano e superficie stabile. Non sono necessarie ulteriori procedure di montaggio.
  • Página 38 6. Montaggio e fissaggio La sicurezza di qualsiasi sistema che includa l'impiego di questo prodotto è di responsabilità dell'assemblatore o dell'installatore del sistema. Interfacce Retro Connettore a 15 poli High Density Avvertenza Tutti i collegamenti elettrici devono essere connessi/disconnessi solo ad apparecchio spento.
  • Página 39 ESD e non toccare mai i pin dei connettori se non adeguatamente messi a terra. Collegamento di un cavo del joystick Il presente prodotto fornisce il collegamento di interfaccia per connettere un joystick Attenersi alle precauzioni ESD all'amplificatore passo passo HEIDENHAIN. Utilizzare il cavo HEIDENHAIN ID 540660- 53.
  • Página 40 Trackball per la regolazione di precisione di assi X e Y (non disponibile per ID 681044-02) Rotella per regolazione di precisione fuoco Z (non disponibile per ID 681044-01/02/03) Joystick per traslazione degli assi X, Y e Z Pulsante 3, pulsante programmabile Consultare anche la documentazione dell'unità di...
  • Página 41 Ispezione Etichette sul Annuale Etichette non leggibili Contattare un visiva prodotto o non presenti sul tecnico del prodotto. Servizio Assistenza HEIDENHAIN Ispezione Custodia, Annuale Danni o usura Contattare un visiva tastiera e che possono tecnico del collegamenti di compromettere...
  • Página 42 Pulizia Avvertenza Non utilizzare mai detergenti abrasivi, forti o solventi per evitare di danneggiare il prodotto. Per la pulizia: Verificare che l'interruttore di accensione dell'amplificatore sia in posizione off Scollegare il connettore a 15 poli Passare sulle superfici esterne un panno inumidito con acqua e detergente delicato...
  • Página 43 È riportata di seguito una tabella per l'individuazione e l'eliminazione di eventuali problemi. Problema Causa e rimedio Contattare un tecnico del Servizio Assistenza Il prodotto presenta prestazioni ridotte HEIDENHAIN. Il prodotto è caduto o è stato Contattare un tecnico del Servizio Assistenza danneggiato all'esterno HEIDENHAIN. È stato versato o spruzzato del...
  • Página 44 Información del modelo ......46 Estas instrucciones están concebidas para la instalación, explotación y mantenimiento por Seguridad ..........46 parte de personal cualificado del Joystick de HEIDENHAIN. Especificaciones ........47 Una persona cualificada es una persona cuya formación técnica, conocimiento y Fijación ............47 experiencia, así...
  • Página 45 Mensajes utilizados en estas instrucciones Los ejemplos siguientes muestran cómo se utilizan los mensajes de seguridad, daños en bienes y generales en estas instrucciones. Antes de continuar, es preciso leer y comprender estos tipos de mensajes para evitar lesiones o daños en bienes. Mensajes sobre otros mensajes de seguridad.
  • Página 46 Este producto está diseñado para ser utilizado conjuntamente con las electrónicas de evaluación de HEIDENHAIN. Las electrónicas de evaluación de HEIDENHAIN son compatibles con la utilización de una extensa variedad de productos de diversos fabricantes. HEIDENHAIN no puede efectuar ninguna declaración acerca de las medidas de seguridad específicas que deben...
  • Página 47 ID 681044-xx: aprox. 1,8 kg ID 681044-02: 1,0 kg 5. Fijación Los artículos siguientes forman parte del producto: • Modo de Empleo El joystick está diseñado parar instalarse sobre una superficie plana y estable. No se requieren más procedimientos de montaje.
  • Página 48 6. Instalación La seguridad de un sistema donde se integra este producto es responsabilidad del montador o instalador del sistema. Interfaces Atrás Conector de 15 pines de alta densidad Aviso No establezca ni interrumpa ninguna conexión mientras la unidad esté conectada a la corriente.
  • Página 49 Conectar un cable de joystick Este producto proporciona las conexiones de interfaz para la conexión de un joystick a Observe la precauciones sobre el un amplificador de HEIDENHAIN. Utilice el cable ID 540660-53 de HEIDENHAIN. Para manejo ESD obtener información adicional, véase la documentación suministrada con el amplificador...
  • Página 50 Trackball para el ajuste de los ejes X e Y (no disponible en ID 681044-02) Rueda para el ajuste fino del foco Z (no disponible en ID 681044-01/02/03) Joystick para desplazamiento de ejes X, Y y Z Botón 3, botón programable Para obtener información de...
  • Página 51 Una vez al Las etiquetas Contactar con un visual el producto año presentes en el técnico de servicio de producto no se HEIDENHAIN pueden leer o no existen. Inspección Carcasa, Una vez al Daños o desgaste Contactar con un visual teclado y año...
  • Página 52 Limpieza Aviso Nunca utilizar productos abrasivos, detergentes agresivos o disolventes para evitar daños en el producto. Para limpiar: Comprobar que el interruptor de alimentación del amplificador se encuentre en la posición Off Desconectar el conector de 15 pines Frote las superficies exteriores con un trapo humedecido con agua y un detergente suave doméstico.
  • Página 53 9. Localización y resolución de fallos Más abajo se encuentra una tabla para el diagnóstico de posibles problemas. Problema Causa y remedio Contactar con un técnico de servicio de HEIDENHAIN. Prestaciones reducidas del producto El producto ha caído o el Contactar con un técnico de servicio de HEIDENHAIN.
  • Página 54 Modellinformation ........56 Dessa instruktioner är avsedda för personer som är kvalificerade att installera, handha och Säkerhet ............56 använda HEIDENHAIN Joystick. Specifikationer ..........57 Kvalificerad person är någon med teknisk utbildning, kunskap och erfarenhet, samt Montering ..........57 kunskap om det relevanta systemet och regler kvalificerar personen att utvärdera den Installation ..........58...
  • Página 55 Meddelanden som visas i denna instruktion Följande exempel visar hur meddelanden som berör säkerhet, skador på utrustning och generella råd visas i denna instruktion. Läs och förstå dessa typer av meddelanden innan du fortsätter för att undvika personskador och skador på utrustningen. Meddelanden om andra säkerhetsmeddelanden.
  • Página 56 Spara denna dokumentation för framtida bruk beträffande säkerhet, handhavande och hantering av produkten. Notering Denna HEIDENHAIN produkt är konstruerad för att användas tillsammans med HEIDENHAIN utvärderingselektronik. HEIDENHAIN utvärderingselektronik kan användas tillsammans med ett stort antal produkter från olika tillverkare. HEIDENHAIN kan inte ge någon information om de specifika säkerhetsåtgärder som ska vidtas för dessa enheter.
  • Página 57 † 2000 m Skyddsklass: IP30 Vikt: ID 681044-xx: ca. 1.8 kg ID 681044-02: 1.0 kg 5. Montering Följande komponenter levereras tillsammans med produkten: • Bruksanvisning Denna joystick är konstruerad för att placeras på ett plant och stabilt underlag. Inga ytterligare monteringsprocedurer krävs.
  • Página 58 6. Installation Ansvaret för säkerheten i alla system där denna produkt används ligger hos den som monterar eller installerar systemet. Gränssnitt Baksida Kompakt 15-pin kontakt Notering Anslut inte och ta inte bort några anslutningar när enheten är påslagen. Detta kan resultera i skador på interna komponenter. Notering För att reducera elektriska störningar är rekommenderas att ansluta skyddsjordskruven på...
  • Página 59 (ESD). Observera försiktighetsåtgärder vid hantering av ESD- känsliga utrustningar och ta aldrig på kontaktstift utan att vara korrekt jordad. Ansluta en joystick-kabel Denna produkt är försedd med interfaceanslutning för att ansluta en joystick till en HEIDENHAIN stegmotorförstärkare. Använd HEIDENHAIN kabel ID 540660-53. Ytterligare Observera försiktighetsåtgärder vid instruktioner finner du i dokumentationen som levereras tillsammans med förstärkaren.
  • Página 60 Joystick manöverelement Trackball för finjustering av X- och Y-axlarna (ej tillgänglig i ID 681044-02) Hjul för finjustering av Z-fokus (ej tillgänglig i ID 681044-01/02/03) Joystick för förflyttning av X-, Y- och Z-axlarna Knapp 3, programmerbar knapp Mer information om programmeringen finner Knapp 2, programmerbar knapp du i dokumentationen för...
  • Página 61 Visuell Märkningar på Årlig Märkningar som inte Kontakta en inspektion produkten kan läsas eller saknas HEIDENHAIN på produkten. servicetekniker Produktens hölje, Årlig Skador eller Kontakta en Visuell inspektion knappsats och inter- förslitning som kan HEIDENHAIN faceanslutningar påverka produktens...
  • Página 62 Rengöring Notering För att undvika skada på produkten skall slipande eller polerande rengöringsmedel, starka rengörings- eller lösningsmedel aldrig användas. Att rengöra: Verifiera att förstärkarens strömbrytare är avstängd Koppla ur 15-pin kontakten Torka av den utvändiga ytan med en trasa lätt fuktad med vatten och milt rengöringsmedel för hushållsbruk...
  • Página 63 9. Felsökning En tabell för att felsöka eventuella problem tillhandahålls nedan. Problem Orsak och åtgärd Kontakta en HEIDENHAIN servicetekniker. Produkten uppvisar försämrade prestanda Produkten har tappats eller Kontakta en HEIDENHAIN servicetekniker. ytterhöljet har skadats Vätska spills eller stänker på Kontakta en HEIDENHAIN servicetekniker.
  • Página 64 In de instructies in dit document vindt u de vereiste informatie voor de installatie en bediening van het product. Modelinformatie ........66 Deze instructies zijn bedoeld voor personeel dat gekwalificeerd is om de HEIDENHAIN- Veiligheid ...........66 joystick te installeren, bedienen en onderhouden.
  • Página 65 In deze instructies getoonde pictogrammen en meldingen In de onderstaande voorbeelden ziet u hoe pictogrammen en meldingen over veiligheid, materiële schade en algemene aanbevelingen in deze instructies worden aangegeven. Lees deze informatie goed door en zorg ervoor dat u alles begrijpt voordat u verdergaat, om letsel of materiële schade te voorkomen.
  • Página 66 Bewaar dit document voor toekomstige raadpleging in verband met de veiligheid, bediening van en omgang met het product. Opmerking Dit HEIDENHAIN-product is ontworpen voor gebruik in combinatie met HEIDENHAIN-verwerkingselektronica. HEIDENHAIN-verwerkingselektronica kan worden gebruikt met een grote diversiteit van producten van diverse fabrikanten.
  • Página 67 IP30 Gewicht: ID 681044-xx: ca. 1,8 kg ID 681044-02: 1,0 kg 5. Montage De volgende onderdelen worden meegeleverd met het product: • Bedieningsinstructies Deze joystick moet op een horizontaal en stabiel oppervlak worden geplaatst. Verder zijn er geen montageprocedures nodig.
  • Página 68 6. Installatie De veiligheid van een systeem waarin dit product wordt gebruikt, is de verantwoordelijkheid van de monteur of installateur van het systeem. Interfaces Terug 15-polige connector met hoge dichtheid Opmerking Wanneer de unit onder spanning staat, mogen geen connectoren worden aangebracht of losgekoppeld.
  • Página 69 ESD-gevoelige apparaten en raak nooit connectorpennen aan als ze niet goed geaard zijn. Joystickkabel aansluiten Dit product is voorzien van een interfaceaansluiting om een joystick op een HEIDENHAIN- Neem de ESD-voorzorgsmaatregelen stappenversterker aan te sluiten. Gebruik HEIDENHAIN-kabel ID 540660-53. Raadpleeg in acht de met de versterker meegeleverde documentatie voor meer informatie.
  • Página 70 Trackball voor fijnafstelling van de X- en Y-as (niet beschikbaar op ID 681044-02) Wiel voor fijnafstelling van Z-focus (niet beschikbaar op ID 681044-01/02/03) Joystick voor verplaatsing van de X-, Y- en Z-as Knop 3, programmeerbare knop Raadpleeg de documentatie van...
  • Página 71 Visuele Labels op het Jaarlijks Labels onleesbaar of Contact opnemen met inspectie product niet op het product een HEIDENHAIN- aanwezig. onderhoudsmonteur Visuele Productbehui- Jaarlijks Beschadiging Contact opnemen met inspectie zing, toet- of slijtage die...
  • Página 72 Reinigen Opmerking Gebruik nooit schurende of bijtende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen om beschadiging van het product te voorkomen. Reinigen: Controleer of de aan/uit-schakelaar van de versterker UIT staat Koppel de 15-polige connector los Gebruik een vochtige doek met een mild huishoudelijk schoonmaakmiddel om de buitenoppervlakken te reinigen...
  • Página 73 9. Troubleshooting Hieronder vindt u een tabel voor het opsporen en verhelpen van mogelijke problemen. Probleem Oorzaak en remedie Contact opnemen met een HEIDENHAIN- Product levert slechte prestaties onderhoudsmonteur. Product is gevallen Contact opnemen met een HEIDENHAIN- of de buitenzijde is onderhoudsmonteur.
  • Página 74 Joystick Česky (cs) Návod k obsluze 1. Jak používat tento návod Obsah Pokyny obsažené v tomto dokumentu poskytují informace potřebné pro instalaci a Jak používat tento návod ......74 používání tohoto výrobku. Informace o modelu ........76 Tyto pokyny jsou určeny pro personál kvalifikovaný k instalaci, provozu a údržbě...
  • Página 75 Hlášení zobrazená v tomto návodu Následující příklady ukazují, jak jsou zobrazeny v těchto pokynech hlášení o bezpečnosti, škodách na majetku a zprávy s obecným doporučením. Před začátkem si přečtěte a pochopte tyto typy zpráv aby se zabránilo zranění osob nebo škodám na majetku. Hlášení...
  • Página 76 Uložte si tento dokument pro pozdější použití kvůli bezpečnosti, provozu a manipulaci s jednotkou. Poznámka Tento výrobek HEIDENHAIN je navržen k používání ve spojení s vyhodnocovací elektronikou HEIDENHAIN. Vyhodnocovací elektronika HEIDENHAIN může být používána se širokou škálou produktů od různých výrobců.
  • Página 77 Stupeň ochrany krytem: IP30 Hmotnost: ID 681044-xx: asi 1,8 kg ID 681044-02: 1,0 kg 5. Upevnění S produktem se dodávají následující položky: • Návod k obsluze Tento joystick je určen k umístění na rovný a stabilní povrch. Žádné další upevnění není nutné.
  • Página 78 6. Instalace Bezpečnost jakéhokoliv systému, který zahrnuje používání tohoto produktu, je na zodpovědnost montéra nebo instalátora tohoto systému. Rozhraní Zadní strana 15pinový konektor Poznámka Nezapojujte ani neodpojujte žádné přípojky, pokud je jednotka pod napětím. Mohlo by dojít k poškození vnitřních komponentů. Poznámka Ke snížení...
  • Página 79 ESD a nikdy se nedotýkejte pinů konektorů bez řádného uzemnění. Připojení kabelu joysticku Tento produkt poskytuje rozhraní pro připojení joysticku k zesilovači krokového motoru HEIDENHAIN. Použijte kabel HEIDENHAIN ID 540660-53. Další pokyny naleznete v Dodržujte preventivní manipulační dokumentaci dodávané se zesilovačem.
  • Página 80 Trackball pro jemné nastavení os X a Y (není k dispozici na ID 681044-02) Kolečko pro jemné nastavení ohniska Z (není k dispozici na ID 681044-01/02/03) Joystick k pojíždění v osách X, Y a Z Tlačítko 3, programovatelné tlačítko Informace o jeho programování...
  • Página 81 Vizuální Štítky na Ročně Štítky nejsou čitelné Obraťte se na kontrola produktu nebo nejsou na servisního technika fy produktu. HEIDENHAIN Vizuální Těleso jednotky, Ročně Poškození nebo Obraťte se na kontrola klávesnice a opotřebení, která servisního technika fy rozhraní připojení...
  • Página 82 Čistění Poznámka Abyste zabránili poškození výrobku tak nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky, silná rozpouštědla nebo ředidla. Jak čistit: Ověřte zda je vypínač napájení zesilovače vypnutý (VYP - OFF) Odpojte 15pinový konektor Otřete vnější povrchy navlhčeným hadříkem a mírným rozpouštědlem pro domácnosti.
  • Página 83 9. Odstraňování závad Níže je tabulka pro řešení možných problémů. Problém Příčina a nápravné opatření Výrobek vykazuje horší výkon Obraťte se na servisního technika fy HEIDENHAIN. Produkt byl upuštěn na zem Obraťte se na servisního technika fy HEIDENHAIN. nebo byl zvenku poškozen Došlo k rozlití...
  • Página 84 Näiden ohjeiden käyttäminen ....84 Tämä asiakirja sisältää tuotteen asentamiseen ja käyttämiseen tarvittavia tietoja. Ohjeet on tarkoitettu valtuutetuille henkilöille, jotka asentavat, käyttävät tai huoltavat Mallitieto ...........86 HEIDENHAIN-ohjaussauvaa. Turvallisuus ..........86 Valtuutettu henkilö on teknisen koulutuksen, tietämyksen ja kokemuksen omaava Erittelyt ............87 henkilö, joka tuntee myös kyseessä olevan järjestelmän ja sitä koskevat määräykset ja Kiinnitys .............87...
  • Página 85 Näissä ohjeissa esitetyt viestit Seuraavissa esimerkeissä näkyy, kuinka turvallisuutta, aineellisia vahinkoja ja yleisohjeita koskevat viestit esitetään näissä ohjeissa. Lue ja ymmärrä tämän tyyppiset viestit ennen töiden jatkamista, jotta estät loukkaantumiset ja aineelliset vahingot. Muita turvallisuusohjeita koskevat viestit. Nämä täydentävät määräykset eivät viittaa mihinkään tiettyyn vaaraan, vaan niiden tarkoituksena on edistää...
  • Página 86 Huomautus Tämä HEIDENHAIN-tuote on suunniteltu käytettäväksi yhdessä HEIDENHAIN- mittauselektroniikan kanssa. HEIDENHAIN-mittauselektroniikkaa voidaan käyttää eri valmistajien monissa eri tuotteissa. HEIDENHAIN ei voi antaa lausuntoa näitä laitteiden turvallisuutta koskevista varotoimenpiteistä. Asianomaisissa asiakirjoissa esitettävät turvallisuuden varotoimenpiteet on huomioitava. Jos näitä tietoja ei ole toimitettu, ne on pyydettävä asianomaiselta...
  • Página 87 4. Erittelyt HEIDENHAIN-ohjaussauva mahdollistaa tarkkojen liikeakseleiden kauko-ohjaamisen yhdessä HEIDENHAIN-yhteensopivan mittauselektroniikan kanssa. Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Ohjaussauvan saa asentaa vain näissä ohjeissa kuvatulla tavalla. Laitteen saa kiinnittää ja asentaa ja sitä saa huoltaa ja käyttää vain valtuutettu henkilö. Erittelyt: DC 5 V Ympäristön olosuhteet...
  • Página 88 6. Asennus Minkä tahansa tämän tuotteen käyttöön liittyvän järjestelmän turvallisuus on kyseisen järjestelmän kokoonpanijan tai asentajan vastuulla. Liitännät Takaisin 15-pinninen High Density -liitin Huomautus Älä kytke tai irrota mitään liitäntöjä, kun laitteen virta on päällä. Seurauksena voi olla sisäisiä komponenttivaurioita. Huomautus Sähköisten häiriöiden vähentämiseksi on suositeltavaa liittää...
  • Página 89 äläkä koskaan kosketa liittimen nastoihin, elleivät ne ole oikein maadoitetut. Ohjaussauvan kaapelin liittäminen Tämä tuote perustaa ohjaussauvan liitäntäyhteyden HEIDENHAIN-askelvahvistimeen. Noudata ESD-käsittelyn Käytä HEIDENHAIN-kaapelia ID 540660-53. Katso lisäohjeet vahvistimen mukana tulevista varotoimenpiteitä asiakirjoista. Ohjaussauvan kaapelin liittäminen: Tarkista, että PC-virtakytkin on OFF-asennossa.
  • Página 90 7. Käyttöelementit Ohjaussauvan käyttöelementit Ohjauspallo X- ja Y-akseleiden hienosäätöä varten (ei saatavissa mallin ID 681044-02 kanssa) Kiekko Z-kohdennuksen hienosäätöä varten (ei saatavissa mallien 681044-01/02/03 kanssa) Ohjaussauva X-, Y ja Z-akseleiden liikuttamista varten Painike 3, ohjelmoitava painike Katso ohjelmointiohjeet mittausyksikön asiakirjoista. Painike 2, ohjelmoitava painike Painike 1, ohjelmoitava painike...
  • Página 91 Silmämääräis- Tuotteessa Vuosittain Tarrat eivät ole Ota yhteys tarkastus olevat tarrat luettavissa tai ovat HEIDENHAIN- irronneet tuotteesta. huoltoedustajaan Silmämääräis- Tuotteen kotelo, Vuosittain Vaurio tai Ota yhteys näppäimistö ja kuluma, joka voi HEIDENHAIN- tarkastus liitännät...
  • Página 92 Puhdistus Huomautus Älä käytä hankaavia puhdistusvälineitä, voimakkaita pesuaineita tai liuottimia, jotta vältät tuotteen vahingoittumisen. Puhdista: Tarkista, että vahvistimen virtakytkin on OFF-asennossa. Irrota 15-pinninen liitin Pyyhi ulkopinnat veteen tai mietoon kotitalouksien pesuaineeseen kastetulla kankaalla...
  • Página 93 9. Vianetsintä Alla on taulukko mahdollisten ongelmien vianetsintää varten. Ongelma Syy tai korjaava toimenpide Ota yhteys HEIDENHAIN-huoltoedustajaan. Tuotteessa havaitaan heikentynyttä suorituskykyä Tuote on pudotettu tai se on Ota yhteys HEIDENHAIN-huoltoedustajaan. ulkoisesti vahingoittunut. Nestettä on valunut tai Ota yhteys HEIDENHAIN-huoltoedustajaan. roiskunut koteloon Käytöstäpoistaminen...
  • Página 94 Joystick J.polski (pl) Instrukcja obsługi 1. Korzystanie z niniejszej instrukcji Spis treści Niniejsza instrukcja zawiera wszystkie konieczne informacje dla instalowania oraz Korzystanie z niniejszej instrukcji .....94 eksploatacji tego produktu. Informacje o typie urządzenia ....96 Poniższa instrukcja jest przeznaczona dla personelu, autoryzowanego oraz Bezpieczeństwo ........96...
  • Página 95 Wskazówki w tej instrukcji Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, wskazówki ostrzegawcze odnośnie możliwych szkód materialnych jak i ogólne wskazówki są przedstawione w niniejszej instrukcji w następujący sposób. Proszę zapoznać się na początek z tymi rodzajami wskazówek, aby unikać szkód zdrowotnych albo materialnych. Uwaga dotycząca dalszych wskazówek bezpieczeństwa.
  • Página 96 Niniejszy przyrząd firmy HEIDENHAIN jest przewidziany dla zastosowania z elektroniką ewaluacyjną HEIDENHAIN. Elektronika ewaluacyjna firmy HEIDENHAIN wspomaga zastosowanie znacznej ilości urządzeń peryferyjnych różnych fabrykatów. HEIDENHAIN nie może brać odpowiedzialności za środki bezpieczeństwa konieczne w przypadku tych urządzeń oraz wyszczególniać specyfiki tych środków. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa tych urządzeń...
  • Página 97 Joystick firmy HEIDENHAIN umożliwia w połączeniu z kompatybilną elektroniką ewaluacyjną HEIDENHAIN zdalne sterowanie oraz precyzyjne przemieszczenie osi. Urządzenie nie jest przewidziane dla użytku na zewnątrz. Proszę zainstalować joystick wyłącznie jak to opisano w niniejszej instrukcji. Montaż, instalowanie, konserwacja i obsługa mogą być przeprowadzane tylko przez autoryzowany personel.
  • Página 98 6. Instalacja Odpowiedzialność za bezpieczeństwo systemu, w którym używane jest to urządzenie, nosi monter lub instalujący ten system. Interfejsy Panel tylny Port High Density (15-biegunowy) Wskazówka Dokonywanie połączeń i rozłączeń wtykowych tylko przy wyłączonym urządzeniu! Wewnętrzne elementy konstrukcji mogą w przeciwnym razie zostać...
  • Página 99 łącza bez przewidzianego uziemienia. Podłączenie kabla joysticka Niniejsze urządzenie posiada port interfejsu dla podłączenia joysticka do wzmacniacza Uwzględnić środki bezpieczeństwa przy silnika krokowego HEIDENHAIN. Wykorzystywać kabel z ID 540660-53 HEIDENHAIN. eksploatowaniu wrażliwych na ESD Dalsze informacje znajdują się w dokumentacji do wzmacniacza. komponentów Podłączenie kabla joysticka:...
  • Página 100 Elementy obsługi joysticka Trackball dla dokładnego ustawienia osi X i Y (niedostępny dla ID 681044-02) Kółko dla dokładnego ustawienia fokusa Z (niedostępne dla ID 681044-01/02/03) Joystick dla przemieszczenia osi X, Y i Z Klawisz 3, programowalny klawisz Informacje dotyczące programowania: patrz...
  • Página 101 Optyczna Etykiety na Rocznie Etykiety nieczytelne Kontaktować kontrola urządzeniu lub niedostępne na serwis urządzeniu HEIDENHAIN Optyczna Korpus Rocznie Uszkodzenie lub Kontaktować kontrola urządzenia, zużycie, wpływające serwis klawiatura i ewentualnie na HEIDENHAIN porty interfe- funkcjonowanie i jsów...
  • Página 102 Czyszczenie Wskazówka Nie należy używać żadnych agresywnych środków czyszczących lub rozpuszczalników, aby nie uszkodzić urządzenia. Czyszczenie urządzenia: Wyłącznik sieciowy wzmacniacza ustawić na "Aus/Off" 15-biegunową wtyczkę odłączyć Powierzchnie zewnętrzne wycierać ściereczką zwilżoną wodą z łagodnym środkiem czyszczącym...
  • Página 103 9. Diagnoza błędów Usuwanie możliwych problemów opisane jest w poniższej tabeli. Problem Przyczyna i usunięcie błędu Zaniżona moc urządzenia Kontaktować serwis HEIDENHAIN. Urządzenie spadło na podłogę Kontaktować serwis HEIDENHAIN. lub widoczne są zewnętrzne uszkodzenia Na korpus została wylana Kontaktować serwis HEIDENHAIN.
  • Página 104 Informações sobre o modelo ....106 Estas instruções são direccionadas para o uso de pessoal qualificado para instalar, operar Segurança ..........106 e fazer a manutenção do Joystick HEIDENHAIN. Especificações ........107 Uma pessoa qualificada é alguém cuja formação, conhecimento e experiência técnica, Instalação ..........107...
  • Página 105 Mensagens apresentadas nestas instruções Os exemplos seguintes mostram de que modo as mensagens de segurança, danos materiais e recomendações gerais são visualizadas nestas instruções. Leia a compreenda estes tipos de mensagens antes de prosseguir para evitar ferimentos pessoais ou danos materiais.
  • Página 106 Para segurança, funcionamento e manuseamento deste produto, mantenha este documento para futura referência. Nota Este produto HEIDENHAIN foi desenhado para ser usado em conjunto com o sistema electrónico de avaliação HEIDENHAIN. O sistema electrónico de avaliação HEIDENHAIN encontra aplicação numa grande variedade de produtos de diferentes fabricantes.
  • Página 107 4. Especificações O joystick HEIDENHAIN serve para o comando remoto e para a deslocação inteligente de eixos com sistemas electrónicos de avaliação compatíveis com HEIDENHAIN. O equipamento destina-se apenas a uma utilização interior. O joystick será instalado apenas conforme descrito nas presentes instruções. A montagem, instalação, manutenção e operação deverá...
  • Página 108 6. Instalação A segurança de qualquer sistema que integre a utilização deste produto é da responsabilidade do montador ou instalador do sistema. Interfaces Trás Conector de 15 pinos de alta densidade Nota Não estabeleça nem remova quaisquer ligações enquanto a unidade estiver a ser alimentada, caso contrário poderá...
  • Página 109 à terra. Ligação de um cabo do joystick Este produto dispõe de ligações de interface para conectar um joystick a um amplificador Cumpra as precauções de de motor de passo HEIDENHAIN. Utilize um cabo HEIDENHAIN ID 540660-53. Para manuseamento ESD informações adicionais, consulte a documentação fornecida com o amplificador.
  • Página 110 Trackball para o ajuste de precisão dos eixos X e Y (não disponível em ID 681044-02) Roda para o ajuste de precisão do foco Z (não disponível em ID 681044-01/02/03) Joystick para a deslocação dos eixos X, Y e Z Botão 3, botão programável Consulte a documentação do aparelho de avaliação para...
  • Página 111 Inspecção Etiquetas no Anual Não é possível ler Contacte um técnico visual produto correctamente as de assistência da etiquetas ou não HEIDENHAIN existem etiquetas no produto Inspecção Estrutura Anual Dano ou desgaste Contacte um técnico visual do produto, que pode afectar o de assistência da...
  • Página 112 Limpeza Nota Nunca use produtos de limpeza abrasivos, detergentes fortes ou solventes para evitar danos no equipamento. Para limpar: Verifique se o interruptor de ligação do amplificador está na posição desligada (off) Solte o conector de 15 pinos Limpe as superfícies exteriores com um pano húmido com água e um detergente caseiro moderado...
  • Página 113 9. Resolução de Problemas É fornecido abaixo um quadro para potenciais problemas de resolução de problemas. Problema Causa e acção correctiva Contacte um técnico de assistência da HEIDENHAIN. O produto apresenta um desempenho degradado O produto caiu ou o exterior Contacte um técnico de assistência da HEIDENHAIN.
  • Página 114 продукта. Информация о модели устройства ..116 Данная инструкция предназначена для специалистов, которые будут устанавливать, Безопасность .........116 использовать и обслуживать джойстик компании HEIDENHAIN. Технические характеристики ....117 Квалифицированный специалист должен обладать техническими навыками, Монтаж ...........117 профессиональным опытом и знаниями соответствующих правил и норм, Установка...
  • Página 115 Указания и предупреждения в тексте инструкции Инструкции по безопасности, предостережения о возможном материальном ущербе и общие указания отображаются в данной инструкции следующим образом. Перед тем как приступить к работе, внимательно ознакомьтесь с данными типами указаний и предупреждений - это поможет предотвратить возможные травмы и материальный ущерб.
  • Página 116 Сохраните этот документ для обращения к нему в будущем за информацией по безопасности, использованию и управлению устройством. Примечание Данный продукт HEIDENHAIN предназначен для эксплуатации с электронными приборами оценки компании HEIDENHAIN. Электронные приборы оценки компании HEIDENHAIN могут использоваться с широким спектром устройств различных производителей. HEIDENHAIN не...
  • Página 117 4. Технические характеристики Джойстик HEIDENHAIN обеспечивает дистанционное управление и точное позиционирование осей с дополнительными совместимыми электронными приборами компании HEIDENHAIN Устройство предназначено для эксплуатации в закрытом помещении. Компоненты и принадлежности джойстика необходимо устанавливать строго согласно данной инструкции. Монтаж, установку, техническое обслуживание и эксплуатацию должен выполнять только квалифицированный...
  • Página 118 6. Установка Ответственность за систему, в которой установлено данное устройство, несет собравшее или установившее систему лицо. Элементы интерфейса Назад Высокоплотный 15-штыревой соединитель Примечание Подключение и отключение соединение при включенном устройстве не допускается. Это может привести к повреждению компонентов устройства. Примечание Для...
  • Página 119 Подключение кабеля джойстика Соблюдайте меры безопасности по Данный продукт обеспечивает сквозное соединение для подключения джойстика к работе с чувствительными к ЭСР шаговому усилителю HEIDENHAIN. Используйте кабель HEIDENHAIN ID 540660-53. элементами Дополнительную информацию можно найти в документации на усилитель. Для подключения кабеля джойстика: Установите...
  • Página 120 7. Органы управления Органы управления джойстика Трекболдля точной установки осей X и Y (нет в наличии на ID 681044-02) Колёсико для точной установки центра Z (нет в наличии на ID 681044-01/02/03) Джойстик для перемещения осей X, Y и Z Клавиша 3, программируемая клавиша Исчерпывающую...
  • Página 121 Ежегодно Таблички Обратиться к осмотр устройстве невозможно специалисту по прочитать или они обслуживанию отсутствуют на оборудования устройстве. компании HEIDENHAIN Визуальный Подклю- Ежегодно Повреждение или Обратиться к осмотр чения для износ, которые специалисту по корпуса, кла- могут отрицательно обслуживанию виатуры и...
  • Página 122 Очистка Примечание С целью исключения повреждения изделия запрещается применять абразивные чистящие средства, сильные детергенты или растворители. Для проведения очистки: Установите выключатель питания усилителя в положение "Выкл." Отсоедините 15-штыревой соединитель Протрите наружные поверхности устройства слегка увлажненной тканью с использованием универсального моющего средства...
  • Página 123 неисправностей. Проблема Причина и действия по ее устранению Устройство демонстрирует Обратитесь к специалисту по обслуживанию низкую производительность оборудования компании HEIDENHAIN. Устройство упало, или Обратитесь к специалисту по обслуживанию повреждены внешние детали оборудования компании HEIDENHAIN. Жидкость пролита или Обратитесь к специалисту по обслуживанию...
  • Página 124 Bu belgede yer alan talimatlar, ürünün kurulumu ve kullanımı için gerekli bilgileri Bu talimatların kullanılması ....124 sağlamaktadır. Model bilgileri ..........126 Bu talimatlar, HEIDENHAIN Joystick ürününü kurma, kullanma ve bakımını yapma Güvenlik ..........126 konusunda yetkili personel tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Özellikler ..........127 Yetkili personel;...
  • Página 125 Bu talimatlarda gösterilen mesajlar Aşağıdaki örneklerde güvenlik, maddi hasar ve genel tavsiye mesajlarının bu talimatlarda nasıl görüntülendiği görülmektedir. Kişisel yaralanma veya maddi hasarın önlenmesi konusuna geçmeden önce bu mesaj türlerini okuyun ve kavrayın. Diğer güvenlik mesajları hakkındaki mesajlar. Bu tamamlayıcı yönergeler, özel tehlikeleri ele almaz ancak bunun yerine özel güvenlik mesajların kullanımını...
  • Página 126 Bu HEIDENHAIN ürünü, HEIDENHAIN elektronik ölçüm cihazları ile birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır. HEIDENHAIN elektronik ölçüm cihazları farklı üreticilerin çok çeşitli ürünleri ile kullanılabilir. HEIDENHAIN bu cihazlar için alınacak belirli güvenlik önlemleri hususunda hiçbir beyanda bulunamaz. İlgili belgelerde bulunan güvenlik önlemleri uygulanmalıdır. Bu tip bilgiler...
  • Página 127 † 80 % Rakım: † 2000 m Koruma: IP30 Kütle: ID 681044-xx: yakl. 1,8 kg ID 681044-02: 1,0 kg 5. Montaj Aşağıdaki öğeler ürüne dahildir: • Kullanım Talimatları Joystick, düz ve sabit bir yüzey üzerine yerleştirilmek üzere tasarlanmıştır. Başka montaj prosedürü gerekmez.
  • Página 128 6. Kurulum Bu ürünün aksesuar olarak eklendiği sistemlerin güvenliği, söz konusu sistemin montajını ya da kurulumunu gerçekleştiren kişilerin sorumluluğu altındadır. Arabirimler Geri Yüksek Yoğunluklu 15 pimli konektörü Dikkat Ünite çalışırken hiçbir bağlantıyı takmayın veya çıkarmayın. İç bileşenlerde hasar meydana gelebilir. Dikkat Elektrik gürültü...
  • Página 129 ESD'ye karşı hassas cihazların taşınmasına ilişkin önlemlere uyun ve düzgün şekilde topraklanmamış konektör pimlerine asla dokunmayın. Joystick kablosunun bağlanması Bu ürün, joystick'in HEIDENHAIN kademe amplifikatörüne bağlanması için bir arabirim bağlantısı sağlar. HEIDENHAIN ID 540660-53 kablosunu kullanın. Daha fazla talimat için ESD kullanım önlemlerine uyun amplifikatör ile birlikte verilen belgelere bakın.
  • Página 130 X ve Y eksenlerinin hassas ayarlanması için iztop (ID 681044-02 için mevcut değil) Z odağının ince ayarı için çark (ID 681044-01/02/03 için mevcut değil) X, Y ve Z eksenlerinin milin etrafında döndürülmesi için joystick Düğme 3, programlanabilir düğme Programlama bilgileri için ölçüm ünitesi belgelerine başvurun.
  • Página 131 Gözle kontrol Kablonun Yıllık Hasarlı izolasyon, Kabloyu değiştirin bağlanması görünür veya hasarlı kablolar Gözle kontrol Ürün üzerindeki Yıllık Etiketler okunamıyor HEIDENHAIN etiketler veya üründe mevcut servis teknisyeni ile değil. iletişim kurun Gözle kontrol Ürün gövdesi, Yıllık Ürünün çalışmasını HEIDENHAIN tuş takımı...
  • Página 132 Temizlik Dikkat Ürünün zarar görmesini önlemek için hiçbir zaman aşındırıcı temizlik maddeleri, güçlü deterjanlar veya çözücüler kullanmayın. Temizlik için: Amplifikatör güç anahtarının kapalı konumda olduğundan emin olun 15 pimli konektör bağlantısını kesin Dış yüzeyleri, suyla nemlendirilmiş bir bez ve orta kuvvette bir ev deterjanı kullanarak silin...
  • Página 133 Sorun gidermede olası problemlere ilişkin bir tablo aşağıda sağlanmıştır. Problem Nedeni ve düzeltme işlemi Ürün performansı düşük HEIDENHAIN servis teknisyeni ile iletişim kurun. Ürün düştü veya dış yüzeyi HEIDENHAIN servis teknisyeni ile iletişim kurun. hasar gördü Muhafazaya sıvı döküldü veya HEIDENHAIN servis teknisyeni ile iletişim kurun.
  • Página 134 Πληροφορίες μοντέλου ......136 Αυτές οι οδηγίες απευθύνονται σε προσωπικό που διαθέτει την κατάλληλη εξειδίκευση για Ασφάλεια ..........136 την εγκατάσταση, το χειρισμό και συντήρηση του joystick HEIDENHAIN. Τεχνικά χαρακτηριστικά ......137 Ένα άτομο θεωρείται εξειδικευμένο όταν διαθέτει την κατάλληλη τεχνική εκπαίδευση, Τοποθέτηση ..........137 γνώση...
  • Página 135 Μηνύματα που εμφανίζονται στις οδηγίες Παρακάτω μπορείτε να δείτε μερικά παραδείγματα των μηνυμάτων που εμφανίζονται σε αυτές τις οδηγίες και παρέχουν πληροφορίες για θέματα ασφάλειας, υλικές ζημιές και γενικές συμβουλές. Πριν προχωρήσετε σε οποιαδήποτε ενέργεια, πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε αυτούς τους τύπους μηνυμάτων, ώστε να αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς...
  • Página 136 Για την ασφάλεια, τη λειτουργία και το χειρισμό του προϊόντος, φυλάξτε αυτό το έγγραφο για μελλοντική αναφορά. Επισήμανση Αυτό το προϊόν της HEIDENHAIN είναι σχεδιασμένο για χρήση με ηλεκτρονικές συσκευές αξιολόγησης HEIDENHAIN. Οι ηλεκτρονικές συσκευές αξιολόγησης HEIDENHAIN μπορούν να χρησιμοποιηθούν με διάφορα προϊόντα άλλων...
  • Página 137 Βάρος: Κωδικός 681044-xx: περίπου 1,8 kg Κωδικός 681044-02: 1,0 kg 5. Τοποθέτηση Μαζί με το προϊόν παρέχονται και τα παρακάτω: • Οδηγίες χρήσης Το joystick είναι σχεδιασμένο για να τοποθετείται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Δεν απαιτούνται άλλες διαδικασίες στερέωσης.
  • Página 138 6. Τοποθέτηση Η ασφάλεια οποιουδήποτε συστήματος συνεπάγεται τη χρήση του προϊόντος αποτελεί ευθύνη του συναρμολογητή ή του τεχνικού που εγκαθιστά το σύστημα. Διασυνδέσεις Πίσω Υποδοχή 15 ακίδων (High Density) Επισήμανση Μην πραγματοποιείτε και μην διακόπτετε συνδέσεις, όταν η μονάδα βρίσκεται σε...
  • Página 139 ηλεκτροστατικές εκκενώσεις, τηρείτε τις σχετικές προφυλάξεις και μην αγγίζετε τις ακίδες των βυσμάτων, εκτός αν έχουν γειωθεί σωστά. Σύνδεση καλωδίου joystick Αυτό το προϊόν διαθέτει διασυνδέσεις για τη σύνδεση του joystick σε βαθμιδωτό ενισχυτή Τηρείτε τους κανόνες προστασίας από HEIDENHAIN. Χρησιμοποιήστε καλώδιο HEIDENHAIN με κωδικό 540660-53. Για...
  • Página 140 Trackball για λεπτομερή ρύθμιση των αξόνων X και Y (δεν υπάρχει στο μοντέλο με κωδικό 681044-02) Τροχός για λεπτομερή ρύθμιση της εστίασης Z (δεν υπάρχει στο μοντέλο με κωδικό ID 681044-01/02/03) Joystick για μετακίνηση των αξόνων X, Y και Z Κουμπί 3, προγραμματιζόμενο κουμπί Για πληροφορίες σχετικά με τον προγραμματισμό ανατρέξτε...
  • Página 141 Οπτικός Ετικέτες στο Ετησίως Οι ετικέτες δεν είναι Επικοινωνήστε με έλεγχος προϊόν ευανάγνωστες ή έναν τεχνικό σέρβις δεν υπάρχουν στο της HEIDENHAIN προϊόν. Οπτικός Περίβλημα Ετησίως Ζημιά ή φθορά που Επικοινωνήστε με έλεγχος προϊόντος, μπορεί να επηρεάσει έναν τεχνικό σέρβις...
  • Página 142 Καθαρισμός Επισήμανση Ποτέ μην χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά, ισχυρά απορρυπαντικά ή διαλύτες, ώστε να μην προκληθεί ζημιά στο προϊόν. Για να καθαρίσετε το προϊόν: Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας του ενισχυτή βρίσκεται στη θέση off. Αποσυνδέστε το βύσμα 15 ακίδων Σκουπίστε τις εξωτερικές επιφάνειες με πανί ελαφρώς βρεγμένο με νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό...
  • Página 143 Πρόβλημα Αιτία και διορθωτικές ενέργειες Το προϊόν παρουσιάζει μειωμένη Επικοινωνήστε με έναν τεχνικό σέρβις της απόδοση. HEIDENHAIN. Το προϊόν έχει πέσει ή έχει υποστεί Επικοινωνήστε με έναν τεχνικό σέρβις της ζημιά στο εξωτερικό του. HEIDENHAIN. Έχει χυθεί ή στάξει υγρό στο...
  • Página 144 조이스틱 Korean (ko) 작동 지침 1. 지침 사용법 목차 이 문서에는 본 제품을 설치하고 작동하는 데 필요한 정보가 포함되어 있습니다. 지침 사용법 ........... 144 이 지침은 하이덴하인 조이스틱의 설치, 작동, 정비 자격을 갖춘 담당자를 대상으로 모델 정보 ............146 작성되었습니다. 안전...
  • Página 145 본 지침의 메시지 다음은 본 지침에서 안전, 재산상의 손해 및 일반적인 안내 메시지를 어떻게 표시하는지에 대한 예시입니다. 부상 또는 재산상의 손해를 방지하기 위해 계속 진행하기 전에 이 유형의 메시지를 읽고 이해해야 합니다. 기타 안전 메시지에 관한 내용입니다. 이 추가적인 지시는 특정한 위험 요소를...
  • Página 146 이 하이덴하인 제품은 하이덴하인 평가 전자장치와 함께 사용하도록 설계되었습니다. 하이덴하인 평가 전자장치는 다양한 제조업체의 다양한 제품과 함께 사용할 수 있습니다. HEIDENHAIN은 이러한 장치에 대해 취해야 할 특정 안전 예방조치에 대한 어떠한 진술도 할 수 없습니다. 각 문서에 제공된 안전 예방조치는 반드시 준수해야 합니다. 그러한 정보가...
  • Página 147 4. 사양 하이덴하인 조이스틱은 호환되는 하이덴하인 평가 전자장치의 원격 작동과 정밀한 축 이송 기능을 제공합니다. 본 지침에 설명된 제품은 실내 전용으로 제작되었습니다. 조이스틱은 본 지침에 설명된 대로 설치해야 합니다. 장착, 설치, 유지관리 및 작동은 자격을 갖춘 담당자가 수행해야 합니다. 사양: DC 5V 환경...
  • Página 148 6. 설치 본 제품의 사용을 포함한 시스템 안전에 대한 책임은 시스템 조립자 또는 설치자에게 있습니다. 인터페이스 후면 고밀도 15핀 커넥터 알림 가동 중에는 접속부를 연결하거나 분리하지 마십시오. 내부 구성 요소가 손상될 수 있습니다. 알림 전기 노이즈 간섭을 줄이려면 제품 뒷면의 어스(접지) 터미널을 다음 장소 중...
  • Página 149 데이터 인터페이스 연결 알림 이 제품에는 정전기 방전(ESD)으로 손상될 수 있는 구성 요소가 포함되어 있습니다. ESD 취약 장치의 취급과 관련된 예방조치를 지키고 제대로 접지될 때까지 커넥터 핀에 닿지 않도록 주의하십시오. 조이스틱 케이블 연결 이 제품은 하이덴하인 스테퍼 앰프의 조이스틱 연결을 위한 인터페이스 연결을 갖추고...
  • Página 150 7. 작동 요소 조이스틱 작동 요소 트랙볼 X/Y축 미세 조정용(ID 681044-02는 사용 불가) 휠 Z 포커스 미세 조정용(ID 681044-01/02/03는 사용 불가) 조이스틱 X/Y/Z축 이송용 버튼 3, 프로그래밍 가능한 버튼 프로그래밍 정보는 평가 전자장치 설명서를 버튼 2, 프로그래밍 가능한 버튼 참조하십시오. 버튼...
  • Página 151 8. 유지관리 제품을 안전한 작동 상태로 유지관리 하려면 다음과 같은 검사 및 유지관리 일정을 수행해야 합니다. 유형 부품 주기 가능한 오류 후속 작업 육안 검사 연결 케이블 연 1회 절연 손상, 배선 노출 케이블 교체 또는 손상 육안 검사 제품 레이블 연...
  • Página 152 청소 알림 연마제, 강한 세제 또는 용제를 사용하면 제품이 손상될 수 있습니다. 청소 방법: 앰프 전원 스위치가 꺼짐 위치인지 확인합니다. 15핀 커넥터 연결을 끊습니다. 물에 축인 천과 가정용 중성 세제를 사용해 외관 표면을 닦습니다.
  • Página 153 9. 문제 해결 발생 가능한 문제에 대한 해결책이 아래의 표에 나와있습니다. 문제 원인 및 시정 조치 제품 성능이 저하됨 하이덴하인 서비스 기술자 문의 제품을 떨어뜨리거나 외관이 손상됨 하이덴하인 서비스 기술자 문의 본체에 액체를 흘리거나 쏟은 경우 하이덴하인 서비스 기술자 문의 해체...
  • Página 154 ジ ョイステ ィ ッ ク Nihongo.(ja) 取扱説明書 1. 説明書の利用方法 目次 本書では、 本製品の設置と操作に必要な情報について説明しています。 説明書の利用方法..........154 この説明書は、 HEIDENHAINジ ョイステ ィ ッ クを設置、 操作、 および保守できる資格のある人 機種情報..............156 を対象にしています。 危険防止..............156 資格のある人とは、 技術的教育、 知識および経験、 ならびに関連する規則体系の知識により、 仕様................157 依頼された作業を評価し、 潜在的な危険を認識する資格を得た人です。...
  • Página 155 本説明書に記載されているメッセージ 次に、 本説明書に記載されている安全、 物的損害および一般的なアドバイスのメッセージの 例を示します。 .けがや物的損害を防ぐため、 手順を進める前に、 以下のようなメッセージを よく読んで理解してください。 その他の安全に関するメッセージ。 .これらの補足的な指示には、 特定の危険に対 応するものではありませんが、 特定の危険防止を認識し、 順守するための情報が 記載されています。 警告! 危険な状況に関する情報を伝えるメッセージ。 危険な状況を回避しなかった場合 の結果、 および危険な状況を回避する方法を説明します。 注意 主に、 物的損害につながる可能性のある状況に関する情報を伝えるメッセージ。 危険な状況を回避しないことによる潜在的な結果、 および状況を回避する方法と 一般的なアドバイスです。 本説明書で使用されている書体 特に重要な項目やユーザーに強調する概念は太字で表記します。...
  • Página 156 ジョイスティ ック 681044-xx 3. 危険防止 IDラベル 次のメッセージには、 けがや製品の損傷を防ぐための安全に関する情報が記載されていま す。 けがや死亡事故を防ぐため、 使用前に、 この説明をよく 読んで理解してください。 指定されていない方法で使用すると、 機器が備えている安全性が損なわれること があります。 .本製品を本来の目的以外の用途に使用しないでく ださい。 注意 危険防止、 製品の操作および取扱いのため、 本書は後で参照できるように保管し てください。 注意 本HEIDENHAIN製品は、 HEIDENHAIN評価電子機器と組み合わせて使用できるよ うに設計されています。 .HEIDENHAIN評価電子機器は、 さまざまなメーカーの各 種製品と組み合わせて使用できます。 .周辺機器の使用にあたっての安全上の注 意事項については、 HEIDENHAINが指示できるものではありません。 .各周辺機器 の説明書で、 安全上の注意事項を必ずご確認く ださい。 .説明書をお持ちでない 場合には、 必ずメーカーから入手してく ださい。...
  • Página 157 4. 仕様 HEIDENHAINジョイスティ ックを使用して、 .互換性のあるHEIDENHAIN評価電子機器を遠隔 操作し、 微小軸移動ができます。 .本装置は屋内使用専用に設計されています。 .ジョイスティ ックは、 本説明書で説明されている以外の方法で設置しないでく ださい。 .取付け、 設置、 保 守、 操作は、 必ず資格のある人が実施してく ださい。 仕様 : DC.5.V 環境条件 動作温度範囲 : . 0.° C..45.° C 保存温度範囲 : . –20.° C..70.° C 相対湿度 : . †.80.% 高度 : . .
  • Página 158 6. 設置 本製品の使用を組み込んでいるシステムの安全性は、 システムの組立てまたは 設置を行う者に責任があります。 インターフェイス 戻る 高密度15ピンコネクタ 注意 装置の電源が入っているときは、 接続の状態を変更 (接続または切断) しないでく ださい。 .内部部品に損傷を与えるおそれがあります。 注意 電気ノイズの干渉を減らすために、 製品の背面にあるアース (接地) 端子を、 以下 の場所の1つに接続する必要があります。 • 機器筐体 • 評価装置のアース(接地)端子 • 電力を増幅器に提供するために使用する電源コンセント 配線の最小断面は.2.1.mm です。 .
  • Página 159 データインターフェイスの接続 注意 本製品には、 静電放電 (ESD) で損傷する可能性のあるコンポーネントが搭載され ています。 .ESDに敏感な機器の取扱いに関する予防措置に従い、 正しく 接地され ていない限り、 コネクタピンに触れないでく ださい。 ジョイスティックケーブルの接続 本製品は、 ジョイスティ ックをHEIDENHAINステッパー増幅器にインターフ ェイス接続するも ESDの取扱いに関する予防措置を順守し のです。 .HEIDENHAINケーブルID.540660-53を使用します。 .増幅器付属の説明書にある指 示も参照してください。 てください ジョイスティ ックケーブルを接続するには、 以下の手順に従います。 増幅器の電源スイッチがオフの位置にあることを確認します インターフェイスケーブルをコネクタに接続します ケーブルコネクタのネジをしっかりと固定されるまで締め付けます ジョイスティックコネクタ...
  • Página 160 7. 操作要素 ジョイスティックの操作要素 A トラッ クボール、 X軸とY軸の微調整に使用 (ID.681044-02では利用不可) ホイール、 Z焦点の微調整に使用 (ID.681044-01/02/03では利用不可) ジ ョイステ ィ ッ ク、 X、 YおよびZ軸の微小移動に使用 ボタン3、 プログラム可能 プログラミングに関する情報に ついては、 評価装置の説明書等 ボタン2、 プログラム可能 を参照してく ださい。 ボタン1、 プログラム可能...
  • Página 161 8. 保守 製品を安全な運転状態に維持するには、 以下の点検および保守手順が必要です。 型式 製品 間隔 考え られる不具合 処置 目視点検 接続ケーブル 1年に1回 配線の絶縁材の損 交換ケーブル 傷、 露出、 または損傷 目視点検 製品ラベル 1年に1回 ラベルが読み取れな HEIDENHAINサービス いまたは製品に存在 技術者までご連絡くだ しない。 さい。 目視点検 製品のハウジ 1年に1回 本製品の機能や安 HEIDENHAINサービス ング、 キーパッ 全性に影響を与える 技術者までご連絡くだ ド、 およびイ 可能性のある損傷や さい。...
  • Página 162 クリーニング 注意 製品の損傷を避けるため、 研磨洗浄剤、 強力な洗剤または溶液は使用しないで く ださい。 クリーニングするには、 以下の手順に従います。 増幅器の電源スイッチがオフの位置にあることを確認します 15ピンコネクタを外します。 水と刺激の少ない家庭用洗剤で布を湿らせ、外面を拭きます...
  • Página 163 9. トラブルシューティング 可能性のある問題のトラブルシューティングの表を以下に示します。 問題 原因と処置 製品性能の低下 HEIDENHAINサービス技術者までご連絡く ださい。 製品が落下したり、外装が損傷 HEIDENHAINサービス技術者までご連絡く ださい。 している エンクロージャに液体が飛び散 HEIDENHAINサービス技術者までご連絡く ださい。 っている 10. 廃棄 電気廃棄物を不適切に廃棄すると危険です。 .本製品は自治体の規則に従って廃棄するか、 認可されている電子部品リサイクル施設を通じて廃棄してく ださい。...
  • Página 164 ค ำ � แนะน ำ � เหล ่ � น ี ้ ม ี ว ั ต ถ ุ ป ระสงค ์ เ พ ื ่ อ ให ้ บ ุ ค คล�กรท ี ่ ไ ด ้ ร ั บ ก�รร ั บ รองใช ้ ใ นก�รต ิ ด ต ั ้ ง 6ใช ้ ง �น6และซ ่ อ มบ ำ � ร ุ ง ข ้ อ ม ู ล ร ุ ่ น 6 � ������������������������������������������������������������������166 ก ้ า นควบค ุ ม HEIDENHAIN คว�มปลอดภ ั ย 6 � ������������������������������������������������������166 ผ...
  • Página 165 ข้ อ ความต่ า งๆ ที ่ แ สดงในคำ า แนะนำ า เหล่ า นี ้ ต ั ว อย ่ � งต ่ อ ไปน ี ้ แ สดงว ่ � ข ้ อ คว�มด ้ � นคว�มปลอดภ ั ย 6คว�มเส ี ย ห�ยต ่ อ ทร ั พ ย ์ ส ิ น 6และค ำ � แนะน ำ � โดยท ั ่ ว ไป ม...
  • Página 166 2. ข้ อ มู ล รุ ่ น Joystick ค ำ � แนะน ำ � น ี ้ ค รอบคล ุ ม ข ้ อ ม ู ล จ ำ � เพ�ะ6ก�รย ึ ด 6ก�รต ิ ด ต ั ้ ง 6และก�รใช ้ ง �นส ำ � หร ั บ ร ุ ่ น ต ่ อ ไปน ี ้ : ช...
  • Página 167 4. ข้ อ มู ล จำ า เพาะ ก ้ � นควบค ุ ม 6HEIDENHAIN6ให ้ ก �รใช ้ ง �นระยะไกลและก�รเคล ื ่ อ นท ี ่ ท ี ่ ไ วต ่ อ ส ั ม ผ ั ส ของแกนร ่ ว มก ั บ อ ุ ป กรณ ์ อ...
  • Página 168 6. การติ ด ตั ้ ง คว�มปลอดภ ั ย ของระบบใดก ็ ต �มท ี ่ ม ี ก �รใช ้ ง �นผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ น ี ้ 6 เป ็ น คว�มร ั บ ผ ิ ด ชอบของผ ู ้ ประกอบหร...
  • Página 169 การเชื ่ อ มต่ อ อิ น เตอร์ เ ฟซข้ อ มู ล หมายเหต ุ ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ น ี ้ ป ระกอบด ้ ว ยช ิ ้ น ส ่ ว นท ี ่ อ �จได ้ ร ั บ คว�มเส ี ย ห�ยจ�ก6ไฟฟ ้ า สถ ิ ต (ESD)6ใช ้ ค ว�ม ระม...
  • Página 170 7. ส่ ว นประกอบต่ า งๆ ส ่ ว นประกอบในการท ำ า งานของก ้ า นควบค ุ ม แทร ็ ก บอล6ส ำ � หร ั บ ก�รปร ั บ ค ่ � ละเอ ี ย ดของแกน6X6และ6Y6(ไม ่ ม ี ใ น6ID6681044-02) ล...
  • Página 171 ช ื ่ อ อ ่ � นไม ่ อ อก6หร ื อ ไม ่ ม ี ต ิ ด อย ู ่ บ น ต ิ ด ต ่ อ ช ่ � งเทคน ิ ค 6 บนผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ HEIDENHAIN ด ้ ว ยสายตา ตรวจสอบ...
  • Página 172 การทำ า ความสะอาด หมายเหต ุ ห ้ � มใช ้ น ้ ำ � ย�ท ำ � คว�มสะอ�ดท ี ่ ม ี ฤ ทธ ิ ์ ก ั ด กร ่ อ น6ผงซ ั ก ฟอก6หร ื อ ต ั ว ท ำ � ละล�ยท ี ่ ม ี ฤ ทธ ิ ์ ร ุ น แรงเพ ื ่ อ หล...
  • Página 173 9. การแก้ ป ั ญ หา ต�ร�งส ำ � หร ั บ ก�รแก ้ ไ ขป ั ญ ห�ท ี ่ อ �จเก ิ ด ข ึ ้ น ได ้ อ ย ู ่ ท �งด ้ � นล ่ � ง ป...
  • Página 174 操纵杆 Zhongwen.(zh-CN) 使用说明 1. 本说明使用方法 目录 本文档提供有关本产品安装和使用的所需信息。 本说明使用方法........174 这些说明适用于具有安装、使用和维护海德汉操纵杆资质的专业人员。 型号说明..........176 专业人员是指受过技术培训,拥有技术知识和经验并了解相应系统要求的人员,能完成要 安全............176 求的任务和判断可能的风险。 技术参数..........177 安装............177 安装............178 操作按键..........180 维护............181 故障排除..........183 停用............183...
  • Página 175 本说明中信息 下面例子用于说明安全信息,财产损失和一般性提示信息在本说明中的显示方式。.继续 操作前阅读并理解这些类型的信息,避免人员伤害或财产损失。 其它安全信息。.这些补充说明不是强调特定类型的危险,而是提醒用户注意特 定安全信息。 警告! 提供有关危险性质,未能避免危险情况时可能的后果以及避免危险的方法。 注意 主要提供有关可能导致财产损失,未能避免时的可能后果以及避免方法和一般 性建议。 说明中的字体 粗体字表示对用户特别重要的内容或概念。...
  • Página 176 2. 型号说明 Joystick 本说明包括以下型号产品的技术参数、安装、系统安装和使用信息: 产品名 ID 123456-xx 产品名 SN 12 345 678 x 操纵杆 681044-xx 3. 安全 ID标签 以下是安全信息,提供有关避免人员伤害和产品损坏的信息: 使用前必须阅读和理解这些说明,避免可能的人员伤害或死亡事故。 如果用非要求的方式操作,设备的防护性能可能受损。.严禁将本产品用于任何 其他用途。 注意 为保证使用安全,操作和移动本产品时必须妥善保留本文档,方便查看。 注意 该海德汉产品设计用于与海德汉信号处理电子系统配合使用。.海德汉信号处理 电子系统适用于不同制造商的众多产品。.海德汉不能提供有关这些设备的特定 安全注意事项的任何声明。.必须遵守相应文档提供的安全注意事项。.如果未 提供这类信息,必须向相应制造商索取。...
  • Página 177 4. 技术参数 海德汉操纵杆用于远程操作和控制高灵敏度的轴运动,这些轴兼容海德汉信号处理电子系 统。.本产品仅限室内使用。.该操纵杆必须按照说明中要求安装。.只允许由受过良好培训 的人员进行安装、系统安装、维护和操作。 技术参数: D C.5.V 环境条件 工作温度:. 0.°C..45.°C 存放温度:. -20.°C..70.°C †.80.% 相对湿度:. †.2000.m 海拔高度:. 防护等级:. IP30 重量:.. ID.681044-xx:约1.8.kg ID.681044-02:.1.0.kg 5. 安装 以下零部件随本产品一起提供: • 使用说明 该操纵杆设计要求安放在水平稳定表面上。.不需要其他安装程序。...
  • Página 178 6. 安装 本产品应用所在系统的安全性由组装方或系统安装方负责。 接口 背面 高密度15针接头 注意 本产品带电时,严禁连接或断开任何连线。.否则将导致内部元件损坏。 注意 为降低电气噪音干扰,建议将本产品背面的地线端子连接到以下位置之一: • 设备底板 • 信号处理设备地线端子 • 为放大器供电的电源插座 电线连线的最小截面积:.2.1.mm 。.
  • Página 179 数据接口连接 注意 本产品中使用的部件可被静电放电(ESD)损坏。.必须遵守有关对静电放电敏 感设备操作的注意事项,且如果未正确接地,严禁接触接头针脚。 连接操纵杆电缆 该产品用于连接操纵杆与步进电机放大器接口。.用海德汉电缆ID.540660-53。.更多相关 说明,参见随放大器提供的文档手册。 必须遵守静电放电操作注意事项 连接操纵杆电缆: 检查确认放大器电源开关在关闭位置 将接口电缆连接其接头 紧固电缆接头螺丝直到其紧固 操纵杆接头...
  • Página 180 7. 操作按键 操纵杆操作件 跟踪球,用于精确调整X轴和Y轴(不适用于ID.681044-02) 滚轮,用于精确调整Z轴焦点(不适用于ID.681044-01/02/03) 操纵杆,用于控制X轴,Y轴和Z轴运动 按钮3,可编程按钮 有关编程信息,参见信号处理电 子系统文档手册。 按钮2,可编程按钮 按钮1,可编程按钮...
  • Página 181 8. 维护 遵守以下检查和维护步骤,确保本产品安全工作。 类型 零件 间隔时间 可能故障 任务 直观检查 连接电缆 每年 绝缘损坏,裸露电线 更换电缆 或电线损坏 直观检查 产品上标签 每年 标签不可读或在产品 联系海德汉技术服 上缺失。 务部 直观检查 产品机箱, 每年 有影响本产品功能和 联系海德汉技术服 键盘和接口 安全性的损坏或磨损 务部 连接...
  • Página 182 清洁 注意 严禁用磨砂剂、烈性洗涤剂或溶剂,避免损坏本产品。 为进行清洁: 检查确认放大器电源开关在关闭位置 断开15针接头连接 用潮湿的清洁布和中性家用洗涤剂清洁本产品外表面...
  • Página 183 9. 故障排除 下表为可能故障的诊断步骤。 故障 原因和解决方法 产品工作性能不好 联系海德汉技术服务部。 产品跌落或外观有损 联系海德汉技术服务部。 机壳有溅落的液体 联系海德汉技术服务部。 10. 停用 如果未正确处置电子产品废物可能有危险。.必须按照当地法规要求或由有资质的回收单 位处置本产品。...
  • Página 184 搖桿 Zhongwen (zh-TW) 操作指示 1. 如何使用這些手冊 目錄 本文件內含的手冊提供安裝與操作本產品所必備的資訊, 如何使用這些手冊 .........184 這些說明僅供合格的海德漢搖桿安裝、操作與保養人員使用。 機型資訊 ............186 合格人員 就是技術教育、知識和經驗以及對相關規則系統的認知,符合能夠評估指派作 安全 ..............186 業與認清可能危險的人員。 規格 ..............187 安裝 ..............187 安裝 ..............188 操作元件 ............190 保養 ..............191 故障排除 ............193 除役 ..............193...
  • Página 185 這些說明中顯示的訊息 下列範例顯示在這些說明中如何顯示安全性、財產損失以及一般忠告訊息, 請事先閱讀 並了解這些訊息類型,避免人員傷害或財產損失。 有關其他安全訊息的訊息, 這些補充指示並非指出特定危險,而是提供促進認 知以及使用特定安全訊息的資訊。 警告! 提供有關危險情況資訊、未避免危險情況的後果以及避免危險情況的方法之訊 息。 注意事項 提供主要關於導致財產損失的情況之資訊、未避免該情況的潛在後果或避免該 情況的方法之訊息以及一般忠告訊息。 這些說明當中使用的字型 強調使用者特殊感興趣的項目 或 概念 則以粗體顯示。...
  • Página 186 2. 機型資訊 Joystick 本指南涵蓋下列機型的規格、固定、安裝與操作: 產品名稱 ID 123456-xx 產品名稱 SN 12 345 678 x 搖桿 681044-xx 3. 安全 ID 標籤 下列訊息提供安全資訊,避免人員傷害與財產損失: 使用之前請閱讀並了解這些說明,避免人員傷亡的可能性。 若未依照規定使用,可能減弱設備所提供的防護。 請勿在非規定使用情況下使 用本產品。 注意事項 針對產品的安全性、操作以及處置,請保留本文件供日後參考。 注意事項 此海德漢產品設計用於與海德漢評估電子設備搭配使用, 而海德漢評估電子設 備可與不同製造商所生產的多種產品搭配使用。 海德漢無法針對這些裝置所採 用的特定安全預防注意事項做出任何聲明。 請務必遵守個別文件上所列的安全 預防注意事項, 若未提供這種資訊,請務必向相關製造商索取。...
  • Página 187 4. 規格 海德漢搖桿提供遠端操作,並且使用相容的海德漢評估電子裝置感應軸的移動。 此裝置 設計僅供室內使用。 請依照操作說明安裝搖桿, 而固定、安裝、保養以及操作只能由合 格人員執行。 規格: DC 5 V 環境條件 操作溫度: 0 °C ... 45 ℃ 儲藏溫度: –20 °C ... 70 ℃ 相對溼度: † 80 % 高度: † 2000 m 防護: IP30 重量: ID 681044-xx:大約1.8公斤 ID 681044-02: 1.0 kg 5.
  • Página 188 6. 安裝 任何系統搭配使用本產品的安全性,皆為組裝人員或系統安裝人員的責任。 介面 後 高密度15-pin接頭 注意事項 當電源開啟時勿連接或拔掉纜線。 否則可能造成內部元件受損。 注意事項 建議將產品背面上的接地端連接至以下位置之一,以降低電氣雜訊干擾: • 設備底盤 • 評估單元接地端子 • 供電給放大器的電源插座 連接電線的最小斷面: 2.1 mm 。...
  • Página 189 資料介面連接 注意事項 本產品內含會遭受靜電放電(ESD)損壞的組件。 請遵照ESD敏感裝置的處置預 防措施,並且除非適當接地,否則不可觸摸接頭針腳。 連接搖桿纜線 本產品提供介面連接給搖桿連接至海德漢步進器放大器。 請使用海德漢纜線ID 540660- 53。 有關額外操作說明,請參閱放大器隨附文件。 遵守ESD處置程序 要連接搖桿纜線: 確認放大器電源開關位於關閉位置 將介面纜線連接至其接頭 鎖緊纜線接頭螺絲,直到看不見 搖桿接頭...
  • Página 190 7. 操作元件 搖桿操作元件 軌跡球用於微調X和Y軸(無法用於ID 681044-02) 輪用於Z焦點微調(無法用於ID 681044-01/02/03) 搖桿用於移動X、Y和Z軸 按鈕3,可程式按鈕 有關程式編輯資訊,請參閱評估 單元文件。 按鈕2,可程式按鈕 按鈕1,可程式按鈕...
  • Página 191 8. 保養 需要執行下列檢查與保養程序,以確定本產品保持在安全運作狀態下。 類型 工件 間隔 可能的故障 跟隨 目視檢查 連接纜線 年度 受損的絕緣、可見或 更換纜線 受損的電線 目視檢查 產品上的標籤 年度 產品上的標籤無法閱 請聯繫海德漢維修 讀或不見了。 技師 目視檢查 產品外殼、鍵 年度 對產品功能性與安全 請聯繫海德漢維修 盤以及介面 性有影響的損壞或 技師 連接 磨損...
  • Página 192 清潔 注意事項 請勿使用研磨清潔劑、強效清潔劑或溶劑,避免產品受損。 要清潔: 確認放大器電源開關位於關閉位置 拆掉15-pin接頭 使用沾水及中性家居清潔劑的布擦拭外表面...
  • Página 193 9. 故障排除 底下提供故障排除可能問題的表格。 問題 原因以及修正動作 產品效能降低 請聯繫海德漢維修技師。 產品摔落或外觀已經受損 請聯繫海德漢維修技師。 液體飛濺或噴灑到機殼內 請聯繫海德漢維修技師。 除役 若未正確拋棄,則電廢料會造成危險。 請依照當地法規處置本產品,或透過合格的電子 回收機構來處置。...
  • Página 194 Joystick Connector pin assignments and dimensions 1 2 3 4 5 Joystick 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 X joystick in Y joystick in Z joystick in Button 1 in Button 2 in Button 3 in DC 5 V in DC 0 ...
  • Página 195 ID 681044-xx ID 681044-02 203.3 203.3 100.7 204.8 ID 681044-xx 18° 106.0 20.9 46.0 Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 - m H < 6 mm: ±0.2 mm...

Este manual también es adecuado para:

681044-02