Resumen de contenidos para Forno Alta Qualita FFSGS6439-30
Página 1
FREESTANDING FRENCH DOOR GAS RANGE INSTALLATION GUIDE SPECIFICATIONS, INSTALLATION, AND MORE MODEL NUMBERS: FFSGS6439-30 FFSGS6439-36 FFSGS6439-48...
Página 2
Warranty Important Safety Information Door Handle Installation Cooktop Burner Grills Installation Oven Racks Installation Electrical Gas Supply Pressure Regulator Gas Shut-off Valve Product Dimensions and Cabinets Exhaust Hood Installation Gas Conversion Operation Gas Supply Connection Ignition Simmer and Boil Burner Grates Griddle Operation Cooktop Cleaning Tips LED Light Switch...
Página 3
Thank you for purchasing a FORNO product. Please read the entire instruction manual before operating your new appliance for the first time. Whether you are an occasional user or an expert , it will be beneficial to familiarize yourself with the safety practices, features, operation and care recommendations of your appliance.
Página 4
The Purchaser must inspect the product at the time of delivery. Forno warrants that the Product is free from manufacturing defects in materials and workmanship for a period of thirty (30) days from date of the original retail purchase of the Product.
Página 5
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF FORNO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST FORNO BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY FORNO AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.WITHOUT PREJUDICE TO THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND...
Página 6
Consumer information Range Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is a safety alert symbol. It will alert you to potential personal or property safety hazards. Obey all safety messages to avoid any property damage, personal injury or death.
Página 7
Make sure the anti-tip bracket is installed. Slide range forward. Make sure the anti-tip bracket is securely attached to the wall behind the range. Anti-tip bracket WARNING This product can expose you to chemicals including carbon monoxide, which is known to the State of California to cause developmental harm.
Página 8
3. Any adjustment and service should be performed only by a qualified gas range installer or service technician. Do not attempt to repair or replace any part of your range unless it is specifically recommended in this manual. 4. Your range is shipped from the factory set for use with natural gas or propane (LP) gas. It can be converted for use with either.
Página 9
WARNING DO NOT carry or lift the cooking range by the oven door handle or the control panel! CORRECT INCORRECT INCORRET WARNING Never pour cold water to hot surfaces in a hot oven. The steam created could cause serious burns or scalding and the sudden change in temperature can damage the enamel in the oven. WARNING Cook food thoroughly to help protect against foodborne illness.
Página 10
WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS Never leave the surface burners unattended at medium or high heat settings. Foods, especially oily foods, may ignite resulting in fire that could spread to surrounding cabinets. Never leave oil unattended while frying. If allowed to heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting in fire that may spread to surrounding cabinets.
Página 11
Features of Your Range 8 burners 6 burners 5 burners Oven Vents Cooktop Burner Grates Griddle (on some models) LED Light Switch Control Panel Oven Lights Convention Fan Oven/Broil Burner Kick Panel Leveling System Wok Support Not all features are on all models.Appearance may vary.
Página 12
Installation Instructions Before using your range 1. Remove all packaging material. 2. Check to make sure you have all of the accessories listed below FFSGS6439-30 9 sets 0.46, 0.9, 0.93, 0.94, FFSGS6439-36 10 sets 1.18, 1.39, LPG injector (*1.12 only for 48") FFSGS6439-48 13 sets Anti-tip bracket and screws...
Página 13
YOU NEED TOOLS FOR INSTALLATION. (not supplied with the range) Tape measure Screwdriver Wrench Socket wrench Allen key &Pencil Protective Adjustable Hammer Adjustable Drill gloves wrench pliers Door handle installations The door handle is not pre-installed. Follow the illustrations below to install the door handle quickly and easily. 1.
Página 14
Cooktop Burner Grills Installation Remove the packing materials from the cooktop burner grills. Place the burner grills to the correct position. Check the direction of middle grill on the right as illustrated, the thicker side should be towards the left. Put the cook plate (for FFSGS6439-48) and the wok support to the burner(s) you like to cook.
Página 15
this cooking range is equipped with a three-prong (grounding) plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded three-pronged receptacle. cut or removes the grounding prong from the plug. Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
Página 16
Electric Power Supply Requirements Your unit is equipped with a small cavity located at the lower back, which is specifically designed to accommodate all your electric and gas requirements for a seamless flush-to-wall installation. It is important to ensure that all components are positioned below the measurements provided below.
Página 17
Pressure Regulator Since service pressure may fluctuate with local demand, every gas cooking range must be equipped with a pressure regulator on the incoming service line for safe and efficient operation. The pressure regulator preinstalled on the range has a gas inlet of 1/2" NPT for the 30", 36" & of 3/4" NPT for the 48"'.
Página 18
Product Dimensions and Cabinets FFSGS6439-30 FFSGS6439-36 FFSGS6439-48...
Página 19
This range may be installed directly adjacent to existing countertop-height cabinets (36" or 91.5 cm from the floor).To achieve the best look, the cooktop should be level with the cabinet countertop. This can be accomplished by raising the unit using the adjustment spindles on the legs.
Página 21
FFSGS6439-48 OPENING WIDTH 30" Model 30" (762) 36" Model 36" (914) 48" Model 48" (1219)
Página 22
Contact a local professional to complete this procedure. If this procedure isn't completed by a professional, the warranty can be voided. Forno has the right to ask for a proof (invoice from the professional) when there is signs of an improper conversion.
Página 23
1. Pressure regulator 5. Gas valves 2. Cooktop burners 6. Reconnect Gas and Electrical Supply 3. Oven burner 7. Air shutter oven burner 4. Broil burner 8. Installation of new rating label The conversion is not completed if all 8 steps have not been concluded properly. Before performing the gas conversion, locate the package containing the replacement nozzles shipped with every range.
Página 24
COOKTOP BURNERS ORIFICE FOR NATURAL GAS (NG) A. 9,000BTU B.15,000BTU C.20,000BTU & LIQUID PROPANE (LP) 1.38 x 2 (OUTER) 1.33 1.75 0.75 x 1 (CENTER) 0.9 x 2 (OUTER) 0.93 1.18 0.46 x 1 (CENTER) 9,000BTU 9,000BTU 20,000BTU 15,000BTU 15,000BTU Model:FFSGS6439-30 9,000BTU 15,000BTU...
Página 25
Save the nozzles removed from the range for future use. STEP 3: Oven Burner a. Remove 3 screws between the kick panel and the oven door . Hold the toe kick panel on both ends and slowly pull away towards the front. b.
Página 26
STEP 5: Gas Valve a. Remove control knobs. b. Using a flat screwdriver, adjust main burner bypass jets toward to 1/4 circle for LP until the flame is normal. For 9,000btu and 15,000btu burners, please refer to fig.1, which is in the center of valve axis.
Página 27
STEP 7: Air Shutter Oven Burner (no necessary) The air shutter for the oven burner may need adjustment, especially if the unit has been converted for use with LP. The approximate flame height at the oven burner is one inch (distinctive inner blue flame).
Página 28
Gas Supply Connection All connections to the gas piping must be wrench-tightened. Do not overtighten or allow pipes to turn when tightening. When all connections have been made, check that all range controls are in the “OFF” position and turn on the main gas supply valve. If a flexible metal connector is being used, verify it is not kinked, then attach the gas supply line to the regulator on the range.
Página 29
Heat Settings: Ignites the burners. Simmer Melting small quantities, steaming rice, warming food, melting chocolate or butter. Melting large quantities. Low-Medium Low-temperature frying, simmering large quantities, heating milk, cream sauces, gravies. Medium Sautéing and browning, braising, pan-frying, maintaining slow boil on large quantities. Medium-Hi High-temperature frying, pan boiling, maintaining slow boil on large quantities.
Página 30
Start low and don't overheat! - You might get the urge to turn your burners up to full blast the first time you use the FORNO grill/griddle, but don't! Burners only need to be set to 1/3 to 1/2 power to heat the grill/griddle to over 500 degrees. Most chefs agree that the maximum cooking temperature you'll ever need is 500-550 degrees for searing a steak.
Página 31
Oven Operation Oven Baking Tips 1. Never cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning.
Página 32
Broiler Operation Note: Door must be closed during broiling operation. The broil burner is located at the top of the oven. This burner heats the metal screen until it glows. The glowing screen produces heat, searing the outside of broiled foods and sealing in juices. Broiling is a method of cooking tender cuts of meat directly under the broiler in the oven.
Página 33
If it's the case, remove them from, clean them thoroughly and remove any excess of water. Forno is not responsible for any maintenance related issues. Control knobs Using a damp cloth, wipe with a mild detergent or spray degreaser;...
Página 34
Troubleshooting Tips Before you call for service Check that power is on. Range does not operate Check that electrical power to range and home circuit breaker is on. Burners Do Not Light Or Spark Electrical plug is not plugged into a live power outlet. Randomly Gas supply not turned on.
Página 35
Incorrect cookware or cookware of improper size being used. Racks in the wrong position. See the Baking or Roasting section. Use a foil tent to slow down browning during roasting. Oven thermostat needs adjustment. See the Oven thermostat adjustment section. Food Does Not Broil Properly This model is designed for closed door broiling only.
Página 36
PLEASE READ BEFORE USING YOUR OVEN For Forno Commercial Style Ranges Models: FFSGS6444, FFSGS6356, FFSGS6460, FFSGS6387, FFSGS6439, FFSGS6325 Useful information for your oven: • This oven is very powerful. To avoid burns, please use oven mitts when manipulation oven racks and be careful not •...
Página 41
CUISINIÈRE AUTOPORTANTE AU GAZ À PORTES FRANÇAISES GUIDE D'INSTALLATIO N SPÉCIFICATIONS, INSTALLATION ET PLUS NUMÉROS DE MODÈLE FFSGS6439-30 FFSGS6439-36 FFSGS6439-48...
Página 42
Contenu Service à la clientèle Garantie Information pour le client Informations De Sécurité Importantes Fonctionnalités de votre cuisinière Consignes d’installation Installation de la poignée de porte Installation des grilles de brûleur de la table de cuisson Installation des grilles du four Electrique Alimentation en gaz Régulateur de pression...
Página 43
SERVICE À LA CLIENTÈLE Merci d’avoir acheté un produit FORNO. Veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant la première utilisation. Que vous soyez un utilisateur occasionnel ou averti, vous aurez avantage à vous familiariser avec les mesures de sécurité, les caractéristiques, le fonctionnement et les recommandations d’entretien et de nettoyage de votre appareil.
Página 44
Garantie cosmétique de 30 jours L'Acheteur doit inspecter le produit au moment de la livraison. Forno garantit que le produit est exempté de défauts de fabrication dans les matériaux et la fabrication pendant une période de trente (30) jours à compter de la date de vente au détail d'origine l'achat du Produit.
Página 45
MAUVAISE UTILISATION OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, INDÉPENDAMMENT DU THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST BASÉE, ET MÊME SI FORNO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. DE PLUS, LA RÉCUPÉRATION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT CONTRE FORNO NE SERA PLUS GRANDE D'UN MONTANT QUE LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR FORNO ET CAUSANT LE DOMMAGES ALLÉGUÉS.
Página 46
INFORMATION POUR LE CLIENT Sécurité de la cuisinière Votre sécurité et celle d’autres personnes sont très importantes. De nombreux messages de sécurité importants ont été fournis dans ce guide et sur votre appareil. Lisez et obéissez à tous les messages de sécurité Il s’agit d’un symbole d'alerte de sécurité...
Página 47
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et cela peut causer des blessures graves ou mortelles. Installez le dispositif anti-basculement sur la cuisinière et/ou la structure conformément aux consignes d'installation. Engagez la cuisinière sur le dispositif anti-basculement installé sur la structure. Si la cuisinière est retirée, réengagez le dispositif anti-basculement.
Página 48
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS AVANT L’UTILISATION DE L'APPAREIL Lisez toutes les consignes de sécurité avant l’utilisation du produit. Le non-respect de ces consignes peut causer un incendie, une AVERTISSEMENT décharge électrique, des blessures graves ou la mort . CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Página 49
14. Ne touchez pas aux éléments chauffants ou aux parois intérieures du four. Même si les surfaces sont de couleur foncée, elles peuvent être suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec l’intérieur du four;...
Página 50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES (suite) AVERTISSEMENT Cuisez les aliments à fond pour vous protéger contre les maladies d'origine alimentaire. Les recommandations relatives à la température minimale sécuritaire pour les aliments sont disponibles sur www.IsItDoneYet.gov et www.fsis.usda.gov. Utilisez un thermomètre pour aliments pour prendre la température des aliments à...
Página 51
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans surveillance à des réglages de chaleur moyenne ou élevée. Les aliments, et en particulier les aliments gras peuvent s'enflammer et causer un incendie qui pourrait se propager aux armoires environnantes.
Página 52
Fonctionnalités de votre cuisinière 8 brûleurs 5 brûleurs 6 brûleurs Index des fonctionnalités Évents du four Grilles de brûleur de la table de cuisson Grille de cuisson (sur certains modèles) Interrupteur d'éclairage à DEL Panneau de commande Lumières de four Panneau de commande du ventilateur de la convention Brûleur du four/grillage...
Página 53
Consignes d’installation Avant d’utiliser votre cuisinière 1. Retirez tout le matériel d’emballage. 2. Assurez-vous d'avoir tous les accessoires énumérés ci-dessous FFSGS6439-30 9 jeux 0.46, 0.9, 0.93, 0.94, FFSGS6439-36 10 jeux Buse G 1.18, 1.39, (*1.12 pièces pour 48") FFSGS6439-48 13 jeux Fixation anti-basculement et vis 1 jeu Plaque en caoutchouc mural...
Página 54
Grille de cuisson du four (*4 pièces pour 2 pièces FFSGS6439-48) Régulateur (pré-installé) 1 pièce Autocollant portant le numéro de série et manuel 1 jeu d'instructions VOUS AVEZ BESOIN D'OUTILS POUR L'INSTALLATION. (non fourni avec la cuisinière) Ruban à mesurer Clé...
Página 55
Porte du chef (30" four pour FFSGS6439-48) Retirez le morceau de caoutchouc rond noir de l'intérieur de la porte. Insérez le tournevis dans le trou. Installez la poignée avec la vis apparente. Répétez les étapes 1 à 3 pour l'autre côté. Replacez les morceaux de caoutchouc ronds noirs pour couvrir les deux trous de la porte intérieure.
Página 56
Électrique Votre cuisinière doit être mise à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, selon le Code national de l’électricité (ANSI / NFPA 70, dernière édition). Au Canada, la mise à la terre électrique doit être conforme au Code Canadien de l’électricité CSA C22.1, section 1 et/ou aux codes locaux. L'alimentation doit avoir la polarité...
Página 57
Exigences de l’alimentation électrique La zone d'énergie recommandée 30 Pouces 36 Pouces 48 Pouces 34" (866) 46" (1169) 28" (715) À titre d'information seulement, veuillez consulter l'objet réel. AVERTISSEMENT Régulateur de pression Étant donné que la pression de service peut fluctuer en fonction de la demande locale, chaque cuisinée au gaz doit être équipée d’un régulateur de pression sur la ligne de service entrante pour un fonctionnement sûr et efficace.
Página 58
Dimensions du produit et des armoires Modèle Model#: FFSGS6439-30 Modèle Model#: FFSGS6439-36 Model#: FFSGS6439-48...
Página 59
Cette cuisinière peut être installée directement à côté des armoires existantes à une hauteur de comptoir (36 po ou 91,5 cm du sol). Pour obtenir le meilleur aspect possible, la table de cuisson doit être au même niveau que le comptoir de l'armoire. Cela peut être obtenu en soulevant l'unité à l'aide des tiges de réglage sur les pieds.
Página 61
Modèle FFSGS6439-48 Minimum jusqu’à l’armoire de Profondeur chaque côté de la maximale des cuisinière armoires au- dessus des comptoirs LARGEUR D’OUVERTURE Au mur de chaque côté Bord avant du panneau latéral de la cuisinière vers l’avant à partir de l’armoire Vers les comptoirs sous la table de cuisson...
Página 62
Installation de la hotte d’aspiration Le bas de la hotte doit se situer entre 30 et 36 po au-dessus du comptoir. Cela signifiera généralement que le bas de la hotte se situerait entre 66 et 72 po au-dessus du sol. Ces dimensions permettent un fonctionnement sûr et efficace de la hotte.
Página 63
La conversion n'est pas terminée si les 8 étapes n'ont pas été correctement effectuées. Avant d’effectuer la conversion de gaz, identifiez l’emballage contenant les buses de rechange livrées avec chaque cuisinière. ÉTAPE 1: Régulateur de pression Pour accéder au régulateur de gaz, éloignez la cuisinière de la paroi de l'armoire. Le régulateur de gaz est situé...
Página 65
Conservez les buses retirées de la cuisinière pour une utilisation ultérieure. ÉTAPE 3: Brûleur du four a. Retirez les 3 vis situées entre le panneau coup de pied et la porte du four. Tenez le panneau coup de pied par les deux extrémités et retirez-le lentement vers l'avant. b.
Página 66
ÉTAPE 5: Vanne de gaz a. Retirez les boutons de commande. b. À l’aide d’un tournevis plat, réglez les jets de dérivation du brûleur principal sur 1/4 de tour pour le propane jusqu’à ce que la flamme soit normale. Pour les brûleurs à 9 000btu et à 15 000btu, se reporter à...
Página 67
ÉTAPE 7: Brûleur du four à obturateur d'air (le cas échéant) L'obturateur d'air du brûleur du four peut nécessiter un ajustement en particulier si l’appareil a été converti pour une utilisation avec le PL. La hauteur approximative de la flamme au brûleur du four est d’un pouce (flamme bleue interne distinctive).
Página 68
Raccord d'alimentation en gaz Tous les raccordements à la tuyauterie de gaz doivent être serrés à la clé. Ne serrez pas trop et ne laissez pas les tuyaux tourner lors du serrage. Une fois tous les raccords effectués, vérifiez si toutes les commandes de la cuisinière sont en position «...
Página 69
Réglages de chaleur: Allume les brûleurs. Simmer (Mijoter) Faire fondre de petites quantités, cuire du riz à la vapeur, réchauffer des aliments, faire fondre du chocolat ou du beurre. (Bas) Faire fondre de grandes quantités. Low-Medium (Bas-moyen) Faire frire à basse température, frémir de grandes quantités, chauffer du lait, des sauces à...
Página 70
Commencez bas et ne surchauffez pas! - Vous pourriez avoir l’envie de tourner vos brûleurs jusqu’à leur intensité maximal la première fois que vous utilisez la grille FORNO, mais ne le faites pas! Les brûleurs ont seulement besoin d’être réglés à 1/3 à 1/2 de puissance pour chauffer la grille à plus de 500 degrés. La plupart des chefs conviennent que la température de cuisson maximale dont vous aurez besoin est de 500 à...
Página 71
Fonctionnement du four Conseils pour la cuisson au four Ne couvrez jamais les fentes, orifices ou ouvertures se trouvant au fond du four et ne couvrez pas la grille entière par des matériaux tels que du papier aluminium. Cette action bloque la circulation de l'air dans le four et peut causer une intoxication au monoxyde de carbone.
Página 72
Dégivrage par convection Lorsque le contrôle de la température est désactivé, le ventilateur motorisé situé à l'arrière du four fait circuler l'air. Le ventilateur accélère le dégivrage naturel des aliments sans chaleur. Ne laissez pas les aliments décongeler au four plus de deux heures sans être cuits afin d’éviter des maladies et du gaspillage alimentaire. Déshydratation par convection Grâce au contrôle de la température à...
Página 73
Si c'est le cas, retirez-les, nettoyez-les soigneusement et éliminez tout excès d'eau. Forno n'est pas responsable des problèmes liés à la maintenance. Boutons de commande À l’aide d’un chiffon humide, essuyez en utilisant un détergent doux ou un dégraissant en aérosol;...
Página 74
Conseils de dépannage Avant d'appeler le service d'assistance La cuisinière ne fonctionne pas Vérifiez si la cuisinière est mise sous tension. Vérifiez que l'alimentation électrique de la cuisinière et du disjoncteur domestique est activée. Les brûleurs ne s'allument pas ou ne La prise électrique n’est pas branchée sur une prise de courant produisent pas d'étincelles de manière sous tension.
Página 75
Batterie de cuisine inappropriée ou mauvaise dimensions de casserole utilisée. Grilles dans la mauvaise position. Voir la section Cuisson au four ou Rôtissage. Utilisez une tente en aluminium pour ralentir le brunissage pendant la cuisson. Le thermostat du four doit être ajusté. Voir la section Réglage du thermostat du four.
Página 76
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE FOUR Pour les modèles de cuisinière Forno de style commercial : FFSGS6444, FFSGS6356, FFSGS6460, FFSGS6387, FFSGS6439, FFSGS6325, informations utiles pour votre four : Ce four est très puissant. • • Pour éviter les brûlures, veuillez utiliser des gants de cuisine lorsque vous manipulez les grilles du four et faites attention à...
Página 81
COCINA DE GAS INDEPENDIENTES CON PUERTAS FRANCESAS GUÍA DE INSTALACIÓ N ESPECIFICACIONES, INSTALACIÓN Y MÁS NÚMEROS DE MODELO FFSGS6439-30 FFSGS6439-36 FFSGS6439-48...
Página 82
Índice Servicio al cliente Garantía Información para el cliente Información Importante De Seguridad Características de su cocina Instrucciones de instalación Instalación de la manija de la puerta Instalación de las rejillas del los quemador de la placa de cocción Electricidad Suministro de gas Regulador de presión Válvula de cierre de gas...
Página 83
Si no entiende o necesita más ayuda, visite nuestro sitio web o correo electrónico: [email protected] Si tiene alguna pregunta, Póngase en contacto con el servicio al cliente FORNO. Tenga en cuenta que antes de enviar al proveedor de servicios, es necesario solucionar problemas con el representante de servicio al cliente.
Página 84
(o piezas) de reemplazo asumirá el resto de la garantí a original activada con el comprobante de compra original. Esta garantí a no se extenderá con respecto a dicho reemplazo. Forno reparará o reemplazará cualquier componente / pieza que falle o se encuentre defectuoso debido a materiales y / o mano de obra dentro de los 2 años posteriores a la fecha de compra minorista inicial y bajo...
Página 85
DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE LA RECLAMACIÓ N, E INCLUSO SI FORNO HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑ OS. ADEMÁS, LA RECUPERACIÓ N DE CUALQUIER TIPO CONTRA FORNO NO SERÁ SUPERIOR AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR FORNO Y CAUSANTE DEL DAÑ...
Página 86
INFORMACIÓN PARA EL CLIENTE Seguridad de la cocina Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Esta guía y el propio artefacto proporcionan muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y aplique todos los mensajes de seguridad. Este es un símbolo de alerta de seguridad que le advierte sobre posibles riesgos de seguridad para las personas o para la propiedad.
Página 87
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT Dispositivo Antivuelco ADVERTENCIA Riesgo de vuelco Un niño o un adulto puede inclinar la cocina y esto puede causar lesiones graves o la muerte. Instale el dispositivo antivuelco en la cocina y / o la estructura de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Página 88
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar el producto. No cumplir estas instrucciones puede provocar incendios, ADVERTENCIA MISE EN GARDE descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte . INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Nunca use esta cocina como un dispositivo calentador para calentar la habitación.
Página 89
14. No toque los elementos calefactores ni las paredes interiores del horno. Incluso si las superficies son de color oscuro, pueden estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con el interior del horno.
Página 90
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) ADVERTENCIA Cocine bien los alimentos para protegerse de las enfermedades que puedan transmitirse en ellos. Las recomendaciones mínimas de temperatura de cocción de alimentos seguros están disponibles en www.IsItDoneYet.gov y www.fsis.usda.gov. Use un termómetro para alimentos para medir la temperatura de los alimentos en varios lugares.
Página 91
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA PLACA DE COCCIÓN ADVERTENCIA Nunca deje los quemadores desatendidos a un nivel de calor medio o alto. Los alimentos, especialmente los alimentos grasos, pueden encenderse y provocar un incendio que podría extenderse a los gabinetes cercanos.
Página 92
Características de su cocina 8 quemadores 6 quemadores 5 quemadores Índice de características Ventilaciones del horno Rejillas de quemador de la placa de cocción Parrilla de cocina (en algunos modelos) Interruptor de luz LED Panel de control Luces del horno Ventilador de convección Horno/Asador Panel inferior...
Página 93
Instrucciones de instalación Antes de utilizar su cocina 1. Retire todo el material de embalaje. 2. Verifique que tiene todo lo que se enumera a continuación: FFSGS6439-30 9 juegos 0.46, 0.9, 0.93, 0.94, FFSGS6439-36 10 juegos Inyector de GLP 1.18, 1.39, (*1.12 piezas para 48") FFSGS6439-48 13 juegos...
Página 94
NECESITA HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIÓN. (no incluidas con la cocina) Cinta métrica y Destornillador Llave Llave de tubo Llave Allen lápiz Guantes de Martillo Llave inglesa Taladro protección Pinza ajustable Instalación de la manija de la puerta La manija de la puerta no está preinstalada. Se encuentra en la parte de adelante del paquete.
Página 95
Instalación de las rejillas de los quemadores de la placa de cocción Retire los materiales de embalaje de las rejillas de los quemadores de la placa de cocción. Coloque las rejillas del quemador en su posición correcta. Preste atención a las rejillas centrales de la derecha, como muestra la imagen, ya que el lado más grueso debe estar a la izquierda.
Página 96
Instrucciones de conexión a tierra eléctrica: esta cocina está equipada ADVERTENCIA con un enchufe de tres clavijas (con conexión a tierra) para protegerlo contra el riesgo de descarga eléctrica y debe conectarse directamente a un receptáculo de tres clavijas con conexión a tierra. PRECAUCIÓN La clavija de conexión a tierra del enchufe no se debe cortar ni quitar.
Página 97
Requisitos de la fuente de alimentación eléctrica. Área de toma de corriente recomendada 36 Pulgada 48 Pulgada 30 Pulgada 27" (690) 9" 2/5 (240) 11" 4/5 (300) Sólo para referencia, por favor consulte el objeto. ADVERTENCIA Regulador de presión Como la presión de operación puede variar según la demanda local, cada cocina de gas debe contar con un regulador de presión en la línea de suministro entrante para un funcionamiento seguro y eficiente.
Página 98
Dimensiones del producto y gabinetes Modelo: FFSGS6439-30 Modelo: FFSGS6439-36 Modelo: FFSGS6439-48...
Página 99
Esta cocina puede instalarse directamente al lado de los gabinetes existentes a una altura de mostrador (36 po o 91.5 cm del piso). Para lograr la mejor apariencia posible, la cocina debe estar al ras de la mesada del gabinete. Esto puede lograrse levantando la unidad usando las barras de ajuste sobre los pies.
Página 100
Model o FFSGS6439-30 Model o FFSGS6439-36...
Página 101
Model o FFSGS6439-48 Mínima distancia hacia los gabinetes Máxima a cada lado de la profundidad para cocina los gabinetes sobre la mesada ANCHO DE APERTURA En la pared a cada lado Borde delantero del panel lateral de la cocina hacia adelante desde el gabinete Hacia la mesada debajo de la...
Página 102
Instalación de la campana extractora La parte inferior de la campana debe estar entre 30” y 36” por encima de la placa de cocción. Esto generalmente significa que la parte inferior de la campana está entre 66” y 72” sobre el piso. Estas dimensiones permiten el funcionamiento seguro y eficiente de la campana.
Página 103
La conversión se completa solamente siguiendo los 8 pasos correctamente. Antes de realizar la conversión de gas, identifique el embalaje que contiene las boquillas de repuesto suministradas con cada cocina. ETAPA 1: Regulador de presión Para acceder al regulador de gas, aleje la estufa de la pared del gabinete. El regulador de gas está...
Página 105
IMPORTANTE: Conserve las boquillas que ha retirado de la cocina para un uso posterior. ETAPA 3: Quemador de horno a. Retire los 3 tornillos entre el panel de protección y la puerta del horno. Sostenga el panel inferior en ambos extremos y lentamente tire de él hacia adelante.
Página 106
ETAPA 5: Válvula de gas a. Retire las perillas de control. b. Con un destornillador plano, ajuste los chorros de derivación del quemador principal hacia un 1/4 del círculo de propano hasta que la llama sea normal. Para quemadores de 9.000btu y 15.000btu, consulte la figura 1, que se encuentra en el centro del eje de la válvula.
Página 107
ETAPA 7: Quemador de horno con obturador de aire (opcional) Podría ser necesario ajustar el obturador de aire del quemador del horno, especialmente si la unidad se ha convertido para usar con el PL. La altura aproximada de la llama del quemador es de una pulgada (llama azul interna distintiva).
Página 108
Conexión del suministro de gas Todas las conexiones a los conductos de gas deben ajustarse con la llave. No apriete demasiado y no permita que los conductos se doblen al apretar. Una vez realizadas todas las conexiones, verifique que todos los controles de la cocina estén en la posición "OFF"...
Página 109
Configuraciones de calor Para encender los quemadores. Simmer (Fuego lento) Para derretir pequeñas cantidades, cocinar al vapor arroz, calentar alimentos, derretir chocolate o mantequilla. (Bajo) Para derretir grandes cantidades. Low-Medium (Bajo-Medio) Para freír a baja temperatura, cocinar a fuego lento grandes cantidades, calentar leche, salsas de crema, salsa.
Página 110
Uso de la parrilla Su estufa FORNO puede haber venido con una parrilla reversible estándar. Para un uso óptimo y los mejores resultados, lea a continuación. Precaliente suavemente - porque la rejilla FORNO es tan grande que puede tomar tiempo para que se caliente de manera uniforme.
Página 111
Funcionamiento del horno Consejos para hornear 1. Nunca cubra ninguna ranura, agujero o la parte inferior del horno, ni cubra una rejilla completa con materiales como papel de aluminio. Esta acción bloquea el flujo de aire hacia el horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono.
Página 112
Descongelamiento por convección Cuando se desactiva el control de temperatura, el ventilador motorizado ubicado en la parte posterior del horno hace circular el aire. El ventilador acelera la descongelación natural de los alimentos sin calor. No deje que los alimentos se descongelen en el horno por más de dos horas sin cocinar para evitar enfermedades y desperdicio de alimentos.
Página 113
Si este es el caso, sácalo, límpialo a fondo y elimina el exceso de agua. Forno no no es responsable de ningún problema relacionado con el mantenimiento.
Página 114
Consejos para solucionar problemas Antes de llamar al servicio de asistencia Compruebe que haya energía eléctrica. La cocina no funciona Compruebe que la energía eléctrica llegue a la cocina y el disyuntor doméstico esté encendido. Los quemadores no se encienden ni El enchufe eléctrico no está...
Página 115
Utensilios de cocina inadecuados o incorrecto tamaño de la cacerola utilizada. Rejillas en la posición incorrecta. Vea la sección Hornear o Asar. Use una cobertura de aluminio para disminuir el dorado mientras cocina. Debe ajustar el termostato del horno. Consulte Configuración del termostato del horno.
Página 116
LEA ESTAS INDICACIONES ANTES DE UTILIZAR SU HORNO Para Modelos de Cocinas de Estilo Comercial FFSGS6444, FFSGS6356, FFSGS6460, Forno: FFSGS6387, FFSGS6439, FFSGS6325 Información útil para su horno: • Este horno es muy potente. • Para evitar quemaduras, use guantes de cocina cuando manipule las parrillas del horno y tenga cuidado de no tocar la puerta del horno cuando esté...