Kidde Excellence KE-IO3101-M Hoja De Instalación página 19

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Contactgegevens en productdocumentatie
Ga naar firesecurityproducts.com voor contactgegevens of om
de nieuwste productdocumentatie te downloaden.
Waarschuwingen en disclaimers met
betrekking tot de producten
DEZE PRODUCTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP AAN
EN INSTALLATIE DOOR GEKWALIFICEERDE
PROFESSIONALS. CARRIER FIRE & SECURITY B.V. KAN
NIET GARANDEREN DAT EEN PERSOON OF ENTITEIT DIE
ZIJN PRODUCTEN KOOPT, MET INBEGRIP VAN EEN
ERKENDE DEALER OF ERKENDE WEDERVERKOPER,
NAAR BEHOREN OPGELEID OF ERVAREN IS OM BRAND-
EN BEVEILIGINGSPRODUCTEN CORRECT TE
INSTALLEREN.
Zie voor meer informatie over
garantiebepalingen en productveiligheid
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ of scan de QR-code:
PL: Instrukcja instalacji
Rysunki
Rysunek 1: Przegląd urządzenia
(1) Otwory montażowe (×4)
(2) Blok zacisków pętlowych
(3) Dioda LED stanu
urządzenia
(4) Przycisk testowy (T)
Rysunek 2: Instalacja modułu (szyna DIN)
Opis
Niniejsza karta instalacyjna zawiera informacje na temat
inteligentnego adresowalnego modułu przekaźnika wysokiego
napięcia KE-IO3101-M (typ urządzenia 1Onmi).
Moduł jest zasilany z pętli i zapewnia dwa nienadzorowane
wyjścia (zsynchronizowane) ze stykami normalnie otwartymi
(NO), normalnie zamkniętymi (NC) i wspólnymi (C). Moduł
zawiera zintegrowany izolator zwarć i nadaje się do montażu
wewnątrz pomieszczeń.
Wszystkie moduły z serii 3000 obsługują protokół Kidde
Excellence i są zgodne z centralami z serii 2X-A z firmware w
wersji 5.0 lub nowszym.
P/N 12-0201-501-4004-01 • ISS 21NOV23
(5) Blok zacisków wyjść
(6) Przełącznik DIP
(7) Dioda LED stanu wyjścia
Instalacja
OSTRZEŻENIE:
Zagrożenie porażeniem prądem
elektrycznym. Aby uniknąć obrażeń ciała lub śmierci w wyniku
porażenia prądem elektrycznym, przed rozpoczęciem instalacji
lub demontażu sprzętu należy usunąć wszelkie źródła
zasilania i rozładować zgromadzony ładunek.
Przestroga:
w celu uzyskania ogólnych wskazówek
dotyczących planowania systemu, projektu, instalacji,
przekazania do eksploatacji i konserwacji zapoznaj się z
normą EN 54-14 i przepisami lokalnymi.
Instalacja modułu
Do obliczania maksymalnej liczby modułów, jakie można
zainstalować, należy zawsze używać aplikacji NeXT System
Builder.
Moduł należy zamontować w obudowie ochronnej zgodnej z
normą EN 62368-1 (do nabycia oddzielnie) — zalecamy
skrzynkę modułową z szynami DIN N-IO-MBX-1. Należy
pamiętać o uziemieniu obudowy ochronnej.
Można zastosować alternatywną obudowę ochronną,
Uwaga:
pod warunkiem, że spełnia wymagania wskazane w rozdziale
„Obudowa ochronna" na stronie 21.
Zamontować obudowę ochronną na ścianie za pomocą
systemu montażowego odpowiedniego do charakterystyki
ściany.
Zamontować moduł na szynie DIN wewnątrz obudowy
ochronnej w następujący sposób:
Zawiesić moduł na górze szyny DIN.
1.
Docisnąć moduł, aby zamocować go na szynie.
2.
Okablowanie modułu
Całe okablowanie urządzeń musi spełniać
Przestroga:
wymagania dotyczące palności określone w normie EN 62368-
1 (punkt 6.5).
Podłączyć przewody pętli do modułu, jak pokazano poniżej.
Zalecane specyfikacje przewodów zawiera Tabela 2.
Tabela 1: Połączenie pętli
Zacisk
Opis
B−
Przewód ujemny (–)
A−
Przewód ujemny (–)
B+
Przewód dodatni (+)
A+
Przewód dodatni (+)
Tabela 2: Zalecane specyfikacje kabli
Przewód
Specyfikacja
Pętla
Skrętka ekranowana lub nieekranowana od 0,13 do
3,31 mm² (od 26 do 12 AWG) (maks. 52 Ω i 500 nF)
Wyjście
Skrętka ekranowana lub nieekranowana od 0,13 do
3,31 mm² (od 26 do 12 AWG).
19 / 28
loading

Este manual también es adecuado para:

Excellence serie