cecotec BOLERO FLUX IM 523500 INOX A Manual De Instrucciones
cecotec BOLERO FLUX IM 523500 INOX A Manual De Instrucciones

cecotec BOLERO FLUX IM 523500 INOX A Manual De Instrucciones

Campana integrable
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

B O L E R O F LU X I M 523500 INOX A
B O L E R O F LU X I M 756500 INOX A
Campana integrable / Built-in kitchen hood
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
loading

Resumen de contenidos para cecotec BOLERO FLUX IM 523500 INOX A

  • Página 1 B O L E R O F LU X I M 523500 INOX A B O L E R O F LU X I M 756500 INOX A Campana integrable / Built-in kitchen hood Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Instalación 3.
  • Página 3 INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Installatie 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Probleemoplossing 7. Technische specificaties 8. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright SPIS TREŚCI 1.
  • Página 4 El aire no debe descargarse en un conducto de humos que se utiliza para expulsar los humos de aparatos que queman gas u otros combustibles. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 5 Riesgo de quemaduras y/o cortes. Recomendamos el uso de guantes. No deje nunca llamas abiertas bajo la campana extractora. Si la campana extractora está dañada, no intente utilizarla. Cuando la campana extractora y otros aparatos alimentados BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 6 Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión permanente. Debe cumplir normativa vigente local sobre descarga de aire. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 7 This appliance can be used by children aged 8 years and above and people with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 8 The distance of 65 cm can be reduced for: I. Non-combustible parts of kitchen hoods. II. Parts operating at safety extra-low voltage (provided that these parts do not give access to live parts if they are BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 9 Dispose of the packaging material carefully. Children are vulnerable to it. Pay attention to sharp edges inside the kitchen hood, especially during installation and cleaning. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 10 The appliance must not be operated if the power supply cable is damaged or cut. If the appliance stops working or malfunctions abnormally, disconnect it from the mains and contact the official Cecotec BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 11 à gaz ou d’autres combustibles. Il y a un risque d’incendie si le nettoyage n’est pas effectué conformément à ces instructions. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 12 L’accumulation de graisse dans la hotte peut entraîner un risque d’incendie. Nettoyez l’appareil en suivant les instructions de ce manuel. Soyez extrêmement prudent lorsque vous nettoyez l’appareil. Risque de brûlures et/ou de coupures. Il est BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 13 La pièce doit être suffisamment ventilée lorsque la hotte aspirante est utilisée en même temps que des appareils à gaz ou d’autres combustibles. Avertissement: L’appareil et ses pièces accessibles peuvent BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 14 Technique de Cecotec. Cecotec décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures causés par le non-respect des instructions d›installation et/ou d’utilisationcontenues dans ce manuel d›instructions. SICHERHEITSHINWEISE BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 15 Kochgeräten heiß werden. Die Luft darf nicht in einen Schornstein eingeleitet werden, der für die Ableitung von Abgasen aus Geräten, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen, verwendet wird. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 16 Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung. Gehen Sie bei der Reinigung des Geräts mit äußerster Vorsicht vor. Gefahr Verbrennungen und/oder Schnittverletzungen. Wir empfehlen die Verwendung von Handschuhen. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 17 Stromkreise unterbrochen werden. Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Gas- oder anderen Brennstoffgeräten verwendet wird, muss für eine ausreichende Belüftung des Raumes gesorgt werden. Achtung: Das Gerät und seine zugänglichen Teile können BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 18 Sie es vom Stromnetz und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. Cecotec lehnt jede Haftung für Schäden oder Verletzungen ab, die durch Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Installations- und/oder Betriebsanweisungen verursacht werden. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 19 L’aria non deve essere scaricata in una canna fumaria utilizzata per lo scarico dei fumi di apparecchi a gas o altri BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 20 Se la cappa aspirante è in funzione insieme ad altri apparecchi non alimentati elettricamente, la pressione negativa nell’ambiente non deve superare i 4 Pa (4 x 10-5 bar). Importante! Scollegare sempre l’alimentazione durante l’installazione e la manutenzione. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 21 Non usare un pulitore a vapore per pulire l’apparecchio. Non tentare MAI di estinguere un incendio con l’acqua. Spegnere l’apparecchio e coprire la fiamma, p. es., con un coperchio o una coperta antincendio. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 22 Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 23 O exaustor não se destina a ser instalado sobre uma placa de fogão com mais de quatro zonas de cozedura. Coisas a não fazer: III. Não tente utilizar o exaustor sem o filtro em rede ou se o BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 24 90º, pois isso reduzirá a eficiência do exaustor. Advertência: a não instalação dos parafusos ou do aparelho de acordo com estas instruções pode resultar em riscos elétricos. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 25 Se o aparelho deixar de funcionar ou apresentar um funcionamento anormal, desligue-o da rede elétrica e contacte o Serviço de Assistência Técnica Cecotec. Cecotec não assume qualquer responsabilidade por quaisquer danos ou ferimentos causados pelo BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 26 Er bestaat brandgevaar als de reiniging niet volgens de instructies wordt uitgevoerd. Flambeer niet onder de afzuigkap. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 27 Reinig het apparaat volgens de instructies in deze handleiding. Wees uiterst voorzichtig bij het reinigen van het apparaat. Risico op brandwonden en/of snijwonden. We raden het gebruik van handschoenen aan. Laat nooit open vuur onder de afzuigkap. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 28 Raak de bereikbare onderdelen niet aan. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt blijven, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. De plaatselijke voorschriften voor luchtafvoer moeten BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 29 To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 30 65 cm. Jeśli w instrukcji montażu płyty gazowej podano większą odległość, należy to uwzględnić. Odległość 65 cm może BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 31 Gdy okap kuchenny i inne urządzenia zasilane energią inną niż elektryczna pracują jednocześnie, podciśnienie w otoczeniu nie może przekraczać 4 Pa (4 x 10-5 bar). Ważne! Zawsze odłączaj zasilanie podczas instalacji i konserwacji. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 32 Nie należy używać myjki parowej. NIGDY nie próbuj gasić ognia wodą, lecz wyłącz urządzenie, a następnie przykryj płomień, np. pokrywką lub kocem gaśniczym. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 33 Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích. Pokud je síťový kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 34 III. Nepokoušejte se používat odtahovou digestoř bez tukového filtru nebo pokud je filtr nadměrně znečištěný nebo mastný! IV. Neinstalujte digestoř nad sporák s vysoko posazeným grilem. V. Nenechávejte pánve během používání dozoru, BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 35 Varování: Před přístupem k elektrickým svorkám je nutné odpojit všechny napájecí obvody. Je nezbytné zajistit dostatečné větrání místnosti, pokud je odtahová digestoř používána současně s plynovými spotřebiči nebo spotřebiči na jiná paliva. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 36 Technickou podporu společnosti Cecotec. Společnost Cecotec odmítá jakoukoli odpovědnost za škody nebo zranění způsobené nedodržením pokynů k instalaci a/ nebo provozu uvedených v tomto návodu k použití. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 37 Para facilitar la salida del aire, el tubo de ventilación debe tener una curvatura de ≥120° y BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 38 Presione el botón de potencia media, la campana emitirá una señal acústica y el motor funcionará a velocidad media. Presione el botón de potencia alta, la campana emitirá una señal acústica y el motor funcionará a alta velocidad. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 39 El filtro de carbono no puede lavarse ni limpiarse de ninguna forma, cuando su vida útil llegue a su fin debe cambiarlo por uno nuevo. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 40 Referencia 02867 > Φ176*35 mm Sustitución de la bombilla/lámpara Importante: La bombilla/lámpara debe ser sustituida por el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec o técnicos con cualificación acreditada. Desconecte siempre la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier operación en el aparato. Al manipular la bombilla/lámpara, asegúrese de que se haya enfriado completamente antes de cualquier contacto directo con las manos.
  • Página 41 Reajuste la distancia es demasiado grande La campana no aspira lo suficiente Hay demasiada ventilación por Cambie la campana de lugar tener puertas o ventanas abiertas y vuelva a instalarla BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 42 Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o graves fallos de funcionamiento. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente piezas de repuesto originales.
  • Página 43 Nombre del producto: Bolero Flux IM 756500 Inox A Tensión nominal: 220-240 V Frecuencia nominal: 50 Hz Potencia total: 168 W Motor: 165 W Lámpara: 2 x 1.5 W BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 44 “apagado”. Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto. Fabricado en China | Diseñado en España BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 45 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 46 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Página 47 Press the medium speed button, the kitchen hood will beep, and the motor will operate at medium speed. Press the high power button, the kitchen hood will beep, and the motor will operate at high speed. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 48 It is recommended to check the condition of carbon filters regularly, at least two or three BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 49 Article No 02867 > Φ176*35 mm Replacing the light bulb/lamp Please note: The light bulb must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or similarly qualified technicians. Always disconnect the power supply before performing any operation on the appliance.
  • Página 50 The kitchen hood is not sufficiently extracting There is too much ventilation in Relocate and reinstall the the room due to open doors or kitchen hood. windows. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 51 Repairs carried out by unqualified persons may result in injury or serious malfunctions. Contact the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician, and you must use only original spare parts.
  • Página 52 Product name: Bolero Flux IM 756500 Inox A Rated voltage: 220-240 V Rated frequency: 50 Hz Total power: 168 W Motor: 165 W Light bulb: 2 x 1.5 W BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 53 The switch/controller of the appliance was set to the Off position. Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 54 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 55 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Hotte aspirante Kit de montage (selon le modèle)
  • Página 56 Si vous appuyez sur le bouton de puissance faible, la hotte aspirante bipera et le moteur fonctionnera à la vitesse minimale. Si vous appuyez sur le bouton de puissance moyenne, la hotte aspirante bipera et le moteur fonctionnera à vitesse moyenne. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 57 Note : pour retirer le filtre, appuyez sur les languettes comme indiqué dans l’image 8 et retirez- Filtre à charbon Ce type de filtre contient du charbon actif, purifie l’air et absorbe les odeurs de cuisson. Le BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 58 Note : Avant de changer les ampoules/les lumières, assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. Portez des gants lorsque vous changez les ampoules/lumières. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 59 La hotte n’aspire pas suffisamment. L’aération de la pièce est exces- Changez la hotte d’emplace- sive en raison de l’ouverture des ment et réinstallez-la. portes ou des fenêtres. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 60 Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
  • Página 61 « éteint ». Référence : 02867 Nom du produit : Bolero Flux IM 756500 Inox A Tension nominale : 220-240 V Fréquence nominale : 50 Hz Puissance totale : 168 W Moteur : 165 W BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 62 Le sélecteur de l’appareil a été placé sur la position « éteint ». Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 63 Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Página 64 Bitte beachten Sie, dass die Dunstabzugshaube nicht mit anderen Geräten, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden, die gleiche Abluftleitung benutzen darf. Um den Luftabzug zu erleichtern, sollte das Entlüftungsrohr eine Krümmung von ≥120° BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 65 Drücken Sie die Taste für niedrige Leistung, die Motorhaube piept und der Motor läuft mit niedriger Drehzahl. Drücken Sie die mittlere Einschalttaste, die Motorhaube piept und der Motor läuft mit mittlerer Drehzahl. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 66 Reinigungsmethode 2: Wenn Sie möchten, können Sie die Filter auch in der Spülmaschine bei ca. 60 °C waschen. Hinweis: Um den Filter zu entfernen, drücken Sie auf die Laschen, wie in Abbildung 8 gezeigt, und ziehen Sie ihn heraus. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 67 Halten Sie die Glühbirnen mit einem Tuch oder Handschuhen fest, um zu verhindern, dass Schweiß mit der Birne in Berührung kommt, da dies die Lebensdauer der Birne verkürzen kann. Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Auswechseln von Glühbirnen/Lampen, dass das Gerät BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 68 Die Dunstabzugshaube Der Motor ist nicht sicher befes- Befestigen Sie den Motor in vibriert tigt seiner Position Die Haube ist nicht sicher befes- Befestigen Sie die Haube tigt richtig BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 69 Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder schwerwiegenden Fehlfunktionen führen. Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Página 70 Stromverbrauch im Aus-Zustand Geräuschpegel (höchste Einstellung) Geräuschpegel (niedrigste Einstellung) Dieses Produkt enthält eine energieeffiziente Lichtquelle A. Die Leistungsaufnahme im „Aus“-Modus beträgt 0 W gemäß den Richtlinien der Norm EN BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 71 Luftdruck gemessen am Punkt des maximalen Wirkungsgrades Maximaler Luftstrom 317,4 /Std máx Elektrische Eingangsleistung gemessen am 45,9 Punkt des maximalen Wirkungsgrades Nennleistung der Beleuchtungsanlage Gemessene Beleuchtungsstärke des Beleuch- tungssystems auf der Kochfläche mittlere BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 72 Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 73 DEUTSCH 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
  • Página 74 Assicurarsi che la cappa aspirante non condivida lo stesso tubo di scarico con altri apparecchi a gas o altri combustibili. Per facilitare lo scarico dell’aria, assicurarsi che il tubo abbia una curvatura di ≥120° e che BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 75 Premere il tasto di media potenza, la cappa emette un segnale acustico e il motore funziona a velocità media. Premere il tasto di alta potenza, la cappa emette un segnale acustico e il motore funziona BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 76 Il filtro al carbone non può essere lavato o pulito in alcun modo; al termine della sua vita utile è necessario sostituirlo con uno nuovo. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 77 Riferimento 02867 > Φ176*35 mm Sostituzione della lampadina Importante: Per la sostituzione della lampadina, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec o rivolgersi a professionisti qualificati. Scollegare sempre l’apparecchio prima di eseguirne la manutenzione. Prima di maneggiare la lampadina, attendere che l’apparecchio e la lampadina stessa si raffreddino per evitare scottature.
  • Página 78 La cappa non aspira a La ventilazione della stanza sufficienza. Riposizionare la cappa di è eccessiva a causa di porte o aspirazione e reinstallarla. finestre aperte. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 79 Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
  • Página 80 Nome del prodotto: Bolero Flux IM 756500 Inox A Tensione nominale: 220-240 V Frequenza nominale: 50 Hz Potenza totale: 168 W Motore: 165 W Lampada: 2 x 1,5 W BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 81 Il comando di alimentazione dell’apparecchio è in posizione di spegnimento. Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto. Fabbricato in China | Progettato in Spagna BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 82 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Página 83 O exaustor não deve partilhar o mesmo tubo de ventilação com outros aparelhos a gás ou outros combustíveis. Para facilitar a saída do ar, o tubo de ventilação deve ter uma curvatura de ≥120° e deve BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 84 Se premir o botão Potência Média, o exaustor emitirá um sinal sonoro e o motor funcionará a velocidade média. Se premir o botão Potência Alta, o exaustor emitirá um sinal sonoro e o motor funcionará a alta velocidade. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 85 O filtro de carvão não pode ser lavado nem limpo de forma alguma; quando a sua vida útil chega ao fim, deve ser substituído por um novo. Recomenda-se que o estado dos filtros de carvão seja verificado regularmente, pelo BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 86 Referência 02867 > Φ176*35 mm Substituição da lâmpada Importante: A lâmpada deve ser substituída pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec ou por técnicos qualificados. Desligue sempre a alimentação elétrica antes de efetuar qualquer operação no aparelho. Ao manusear a lâmpada, certifique-se de que esta arrefeceu completamente antes de qualquer contacto direto com as suas mãos.
  • Página 87 O exaustor não aspira o suficiente. Há demasiada ventilação no Volte a colocar o exaustor e quarto devido a portas ou jane- volte a instalá-lo. las abertas. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 88 As reparações efetuadas por pessoas inexperientes podem resultar em ferimentos ou avarias graves. Se tiver alguma dúvida, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais.
  • Página 89 Nome do produto: Bolero Flux IM 756500 Inox A Tensão nominal: 220-240 V Frequência nominal: 50 Hz Potência total: 168 W Motor: 165 W Lâmpada: 2 x 1,5 W BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 90 é ligado à rede sem executar qualquer função. O interruptor/seletor do aparelho ficou na posição Desligado. As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto. Fabricado na China | Desenhado na Espanha BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 91 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Página 92 Houd er rekening mee dat de afzuigkap niet dezelfde ontluchtingspijp mag delen met andere apparaten die gas of andere brandstoffen gebruiken. Om de luchtafvoer te vergemakkelijken, moet de ontluchtingspijp een kromming van BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 93 Druk op de knop voor medium vermogen, de afzuigkap piept en de motor draait op medium snelheid. Druk op de knop voor hoog vermogen, de afzuigkap zal piepen en de motor zal op hoge snelheid draaien. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 94 Dit type filter bevat actieve kool, het zuivert de lucht en absorbeert geuren tijdens het koken. De actieve kool raakt na verloop van tijd verzadigd, waardoor de adsorptiecapaciteit van de filter BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 95 Referentie 02867 > Φ176*35 mm Lamp vervangen Belangrijk: De lamp moet worden vervangen door de technische ondersteuning van Cecotec of door erkende gekwalificeerde technici. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u handelingen aan het apparaat uitvoert. Zorg er bij het hanteren van de lamp voor dat deze volledig is afgekoeld voordat u direct contact maakt met uw handen.
  • Página 96 De afzuigkap wordt niet voldoende afgezogen Te veel ventilatie door open deu- Plaats de afzuigkap terug en ren of ramen monteer hem opnieuw. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 97 Reparaties door onervaren personen kunnen letsel of ernstige storingen tot gevolg hebben. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt.
  • Página 98 De schakelaar/regelaar van het apparaat stond in de “uit” positie. Referentie van het product: 02867 Productnaam: Bolero Flux IM 756500 Inox A Nominale spanning: 220-240 V BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 99 Nominaal vermogen van het verlichtingssysteem Gemeten verlichtingssterkte van het verlichtingssys- teem op het kookoppervlak medium Stand-by stroomverbruik Stroomverbruik in uitgeschakelde modus Geluidsniveau (hoogste instelling) Geluidsniveau (laagste instelling) Dit product bevat een energiezuinige A-lichtbron. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 100 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 101 Przed montażem okapu należy upewnić się, że miejsce montażu jest czyste, aby zapobiec zasysaniu kurzu. Należy pamiętać, że okap kuchenny nie może mieć wspólnej rury wentylacyjnej z innymi urządzeniami wykorzystującymi gaz lub inne paliwa. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 102 Po naciśnięciu przycisku średniej mocy okap wyda sygnał dźwiękowy, a silnik będzie pracował ze średnią prędkością. Po naciśnięciu przycisku wysokiej mocy okap wyda sygnał dźwiękowy, a silnik będzie BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 103 Ten rodzaj filtra zawiera węgiel aktywny i oczyszcza powietrze oraz pochłania zapachy kuchenne. Po pewnym czasie węgiel aktywny ulega nasyceniu, co zmniejsza zdolność pochłaniania zanieczyszczeń. Filtr węglowy nie może być myty ani czyszczony w żaden BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 104 żarówką, ponieważ może to skrócić żywotność żarówki. Ważne: Przed wymianą żarówek/lampek upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania. Chroń się przed niebezpieczeństwem podczas wymiany żarówek/lampek, na przykład zakładając rękawiczki. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 105 Odległość pomiędzy okapem a powierzchnią do gotowania jest Ponownie ustaw odległość zbyt duża Okap nie zasysa wystar- czająco Zbyt duża wentylacja spowo- Zainstaluj okap w innym dowana otwartymi drzwiami lub miejscu. oknami BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 106 Moc całkowita: 73 W Silnik: 70 W Lampa: 2 x 1,5 W Przepływ powietrza: 350 m3/h Typ lampy: okrągła lampa LED Średnica lampy: 68 mm Kod ILCOS D: DBL-1.5-S-68 BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 107 żadnej funkcji. Przełącznik/regulator urządzenia został ustawiony w pozycji „wyłączone”. Referencja produktu: 02867 Nazwa produktu: Bolero Flux IM 756500 Inox A Napięcie nominalne: 220-240 V Frekwencja: 50 Hz Moc całkowita: 168 W BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 108 Zużycie energii w trybie „wyłączonym” wynosi 0 W, zgodnie z wytycznymi normy EN 50564:2011 i europejskimi przepisami 1275/2008/WE i 801/2013/WE. W tym celu urządzenie jest podłączone do sieci bez wykonywania żadnej funkcji. Przełącznik/regulator urządzenia został ustawiony w pozycji „wyłączone”. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 109 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 110 Upozorňujeme, že odtahová digestoř nesmí sdílet stejné potrubí k odvádění výparů s jinými spotřebiči na plyn nebo jiná paliva. Pro usnadnění odtahu vzduchu by mělo mít potrubí k odvádění výparů zakřivení ≥120° a mělo by být připojena k vnější stěně. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 111 Stiskněte tlačítko vysokého výkonu, digestoř vydá zvukový signál a motor pracuje při vysoké rychlosti. Stiskněte tlačítko světla, rozsvítí se obě žárovky. Znovu jej stiskněte a kontrolka zhasne. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 112 čistit, po skončení jeho životnosti jej musíte vyměnit za nový. Doporučuje se pravidelně kontrolovat stav uhlíkových filtrů, alespoň dvakrát až třikrát ročně. Jejich výměna závisí na způsobu používání odtahové digestoře a také na každodenním trvání provozu. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 113 žárovkou, protože to může zkrátit její životnost. Poznámka: Před výměnou žárovek/lamp se ujistěte, že je spotřebič vypnutý a odpojený od sítě. Chraňte se před nebezpečím při výměně žárovek/lampy, např. použitím rukavic. BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 114 Upravte vzdálenost příliš velká Digestoř neodtahuje dostatečně V místnosti je přílišné větrání v Přemístěte digestoř a znovu ji důsledku otevřených dveří nebo nainstalujte oken BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 115 Pokud žádná z těchto situací neodpovídá vašemu problému, nepokoušejte se zařízení sami rozebírat nebo opravovat. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážným poruchám v provozu. Obraťte se na Technickou podporu společnosti Cecotec. Opravu musí provést autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly.
  • Página 116 Celkový výkon: 168 W Motor: 165 W Lampa: 2 x 1,5 W Průtok vzduchu: 650 m3/h Typ lampy: kruhové LED světlo Průměr lampy: 68 mm Kód ILCOS D: DBL-1.5-S-68 BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 117 Tento symbol označuje, že v souladu s platnými předpisy musí být produkt a/nebo baterie zlikvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku byste měli baterie/akumulátory vyjmout a odnést na sběrné místo určené místními úřady.  BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 118 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
  • Página 119 ČEŠTINA BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 120 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 NO OK Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 121 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 122 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 123 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 BOLERO FLUX IM 523500 INOX A / IM 756500 INOX A...
  • Página 124 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain SF01231218...

Este manual también es adecuado para:

Bolero flux im 756500 inox a0286502867