Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

genuine original accessories
FWS
Modulo per la produzione istantanea
di acqua calda per usi sanitari
Modulo per la produzione istantanea
di acqua calda per usi sanitari
IT ISTRUZIONI DI
INSTALLAZIONE ED USO
GB INSTALLATION AND
OPERATION INSTRUCTIONS
FR INSTALLATION
ET MODE D'EMPLOI
ES INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN Y USO
PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
E UTILIZAÇÃO
3024152
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston Chaffoteaux elco FWS

  • Página 62: Generalidades

    generalidades El presente manual es una parte integrante Antes de realizar cualquier tipo de opera- y esencial del producto. Lea atentamente ción en el módulo es necesario interrumpir las instrucciones y las recomendaciones la alimentación eléctrica llevando el inte- contenidas en el mismo porque suminis- rruptor externo a la posición “OFF”.
  • Página 63: Normas De Seguridad

    normas de seguridad Normas de seguridad Verifi que que las escaleras de tijera estén apoyadas de for- ma estable, que sean sufi cientemente resistentes, que los escalones estén en buen estado y que no sean resbaladi- Leyenda de símbolos: zos, que posean apoyos a lo largo de la rampa y barandas en el descanso.
  • Página 64: Descripción Del Producto

    descripción del producto DIMENSIONES...
  • Página 65: Datos Técnicos

    descripción del producto DATOS TÉCNICOS FWS + kit de recircu- lación set temperaturas sanitario 36°C-65°C caudal mínimo de activación 2,5 l/min medidor del caudal lado sanitario 2,5÷32l/min presión máx. circuito primario 3 bar Presión máx. del circuito sanitario 6 bar temperatura máx.
  • Página 66: Vista Completa

    descripción del producto VISTA COMPLETA Leyenda: 13. Llave circuito recirculación Llave entrada acumulador (kit recirculación opcional) Grupo de lavado intercambiador 14. Sonda salida agua caliente Intercambiador de placas 15. Circulador de recirculación Interfaz de sistema (no incluida) (kit recirculación opcional) Grupo control 16.
  • Página 67: Esquema Hidráulico

    descripción del producto ESQUEMA HIDRÁULICO Salida de agua caliente sanitaria Entrada de agua fría sanitaria Retorno recirculación agua caliente sanitaria (kit recirculación opcional) Envío lado acumulador Retorno lado acumulador...
  • Página 68: Recomendaciones Antes De La Instalación

    instalación RECOMENDACIONES INSTALACIÓN EN LA PARED ANTES DE LA INSTALACIÓN Después de identifi car la pared idónea po- Para no afectar el buen funcionamiento del sicionar el estribo utilizando un nivel de módulo, el lugar de instalación debe estar burbuja. protegido por agentes atmosféricos.
  • Página 69 instalación...
  • Página 70: Instalación En Acumulador

    instalación INSTALACIÓN EN ACUMULADOR Si se realiza la instalación directa sobre un acumulador, es necesario comprobar que el acumulador sea idóneo para este tipo de aplicación, cumpliendo con cuanto indi- cado y declarado en las instrucciones del fabricante. Para la instalación, es necesario utilizar el estribo de soporte en dotación con el mó- dulo.
  • Página 71 instalación...
  • Página 72: Conexión Hidráulica

    instalación Es preferible que la tubería de envío del CONEXIÓN HIDRÁULICA circuito primario sea lo más corta posible El módulo debe conectarse a un acumula- para reducir al mínimo el tiempo de calen- dor de agua caliente idóneo. tamiento del intercambiador. En cualquier Antes de conectar el módulo es necesario: caso, se debe prever una protección aislan- - realizar un cuidadoso lavado de las tube-...
  • Página 73 instalación El módulo está dotado, también del lado sanitario, de un purgador de aire a la salida ENTRADA PRIMARIA del intercambiador para facilitar la opera- (ACUMULACIÓN) ción de desaireación. Si está presente la función recirculación sanitario corresponde prever una adecua- da protección aislante para limitar la dis- persión térmica hacia el ambiente.
  • Página 74: Conexiones Eléctricas

    instalación ATENCIÓN Conexiones centralita solar Antes de realizar cualquier intervención Las operaciones que se deben realizar son en el módulo, interrumpir la alimentación las siguientes: eléctrica utilizando el interruptor bipolar 1. Quitarla cobertura termoaislante anterior del módulo externo. 2. Quitar tapa centralita desenroscando...
  • Página 75: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Esquema eléctrico TAPA CONEXIÓN LED LUMINOSOS INTERFAZ DE SISTEMA CONEXIÓN INTERFAZ DE SISTEMA MEDIDOR DE FLUJO FUSE 230 V VÁÐLVULA MEZCLADORA 230V AUX1 BUS BUS L- N L+ A1 A1 POTENCIA 230V RETE BUS BridgeNet® SONDA ENTRADA SANITARIO CIRCULADOR SONDA SALIDA CALENTAMIENTO SONDA ENTRADA CALENTAMIENTO...
  • Página 76 Puesta en funcionamiento Interfaz de sistema Botones: 1. botón atrás (visualización anterior) 2. botón 3. botón (confi rmar la operación o entrar en el menú principal) 4. display Símbolos en el display: ) Hervidor mono serpentina ) Circulador ) Intercambiador S1) Sonda salida sanitario S2) Sonda entrada calentamiento S3) Sonda salida calentamien-...
  • Página 77: Menú Completo

    Puesta en funcionamiento - Presionar al mismo tiempo los botones Girar el mando y seleccionar de entre: atrás “ “ y “OK” hasta que el display - 10 1 0 Activar modo manual - 10 1 1 Activar bomba solar muestre “Inserción código“...
  • Página 78 tabla resumen menú DESCRIPCIÓN RANGO Otras periféricas Parámetros usuario Programación de la Temperatura 10 ÷ 65 Ð Modo Manual Activación modo manual 0 = OFF 1 = ON Activación bomba solar 0 = OFF 1 = ON Activa válvula de 3 vías 0 = OFF 1 = ON Activa Salida AUX 0 = OFF 1 = ON...
  • Página 79 Puesta en funcionamiento Atención Llenado y purgado Antes de realizar cualquier intervención, Llenar el acumulador y todo el circuito pri- desconecte la alimentación eléctrica uti- mario con agua o con el líquido específi - lizando el interruptor externo ya que el co según las indicaciones del proyecto del módulo de zona siempre está...
  • Página 80: Mantenimiento

    mantenimiento La presencia de depósitos calcáreos en el Advertencias No respetar las advertencias signifi ca un intercambiador de placas reduce la efi cien- riesgo de daños para objetos, plantas o cia del sistema, por lo tanto es aconsejable asegurarse que no se presenten las si- animales, que en determinadas ocasiones pueden ser graves.
  • Página 81 mantenimiento Para la limpieza utilizar exclusivamente para extraer el intercambiador del soporte productos detergentes y descalcifi cadores tirándolo hacia el lado izquierdo del apara- permitidos para el agua potable según las to. Repetir la secuencia en sentido inverso leyes vigentes en el país de instalación y para montar el intercambiador nuevo en neutralizarlos al fi...
  • Página 102 Schema impianto / Installation scheme / schéma d’installation / Instalación de sistema / esquema de instalação...
  • Página 103 Schema impianto / Installation scheme / schéma d’installation / Instalación de sistema / esquema de instalação...

Este manual también es adecuado para:

Chaffoteaux elco fws+

Tabla de contenido