Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

T 11/1 Classic
T 11/1 Classic HEPA
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59697730 (03/21)
4
7
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
42
45
49
52
55
58
61
64
67
70
73
77
80
83
86
loading

Resumen de contenidos para Kärcher 1.527-199.0

  • Página 1 T 11/1 Classic Deutsch T 11/1 Classic HEPA English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register 59697730 (03/21) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Página 4 Inhalt Gerätebeschreibung Abbildung A Allgemeine Hinweise ........... Umweltschutz ............Vliesfiltertüte Bestimmungsgemäße Verwendung ....Saugstutzen Gerätebeschreibung ..........Saugschlauch Vorbereitung ............Inbetriebnahme ........... Typenschild Bedienung ............Aufnahme für Zubehör Transport ............. Lagerung ............. Tragegriff Pflege und Wartung..........Schlauchhalter Hilfe bei Störungen..........Kabelhalter Garantie...............
  • Página 5 Hilfe bei Störungen Reinigungsbetrieb 1. Umschalter der Bodendüse auf Hartfläche oder Tep- GEFAHR pichboden stellen. Gefahr eines Stromschlags 2. Reinigung durchführen. Verletzungen durch Berühren von stromführenden Tei- Gerät ausschalten Schalten Sie das Gerät aus. 1. Gerät am Hauptschalter ausschalten. Ziehen Sie den Netzstecker. 2.
  • Página 6 Anbausatz EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 Bezeichnung Bestellnummer EN 60335-1 EN 60335-2-69 Anbausatz HEPA-Filter für T 11/1 2.889-310.0 EN 61000-3-2: 2014 Classic EN 61000-3-3: 2013 Hinweis EN 62233: 2008 Nach erfolgtem Einbau des HEPA-Filters gelten in der Angewandte nationale Normen Betriebsanleitung die Hinweise für den T 11/1 Classic HEPA.
  • Página 7 Contents Description of the device Illustration A General notes ............Environmental protection........Fleece filter bag Intended use............Suction hose port Description of the device ........Suction hose Preparation ............Initial startup ............Type plate Operation............. Mount for accessories Transport ............. Storage..............
  • Página 8 Troubleshooting guide Cleaning mode 1. Set the floor nozzle switch to hard surface or carpet. DANGER 2. Perform cleaning. Danger of electric shock Switching off the device Injuries due to touching live parts Switch off the device. 1. Switch off the device at the main switch. Remove the mains plug.
  • Página 9 Attachment kit Declaration of Conformity (UK) Description Order number We hereby declare that the product described below complies with the relevant provisions of the following HEPA filter attachment kit for T 11/1 2.889-310.0 UK Regulations, both in its basic design and construc- Classic tion as well as in the version put into circulation by us.
  • Página 10 Technical data Kärcher T 11/1  Kärcher T 11/1  Classic Classic HEPA Electrical connection Mains voltage 220-240 220-240 Phase Power frequency 50-60 50-60 Protection class Rated power input Device performance data Tank content Air quantity (max.) Vacuum (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235) Dimensions and weights Length x width x height...
  • Página 11 Contenu ● Cet aspirateur universel est conçu pour le nettoyage à sec de surfaces de sols et murales. Remarques générales ......... ● Cet appareil est adapté à une utilisation profession- Protection de l'environnement ......nelle, p. ex. dans les hôtels, écoles, hôpitaux, Utilisation conforme..........
  • Página 12 Commande Dépannage en cas de défaut DANGER Démarrer l'appareil Risque d'électrocution 1. Brancher la fiche secteur. Blessures dues au contact avec des pièces sous tension 2. Mettre l’appareil en marche à l’interrupteur principal. Mettre l’appareil hors tension. Opération de nettoyage Débrancher la fiche secteur.
  • Página 13 Kit de montage EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 Désignation Référence EN 60335-1 EN 60335-2-69 Kit de montage filtre HEPA pour  2.889-310.0 EN 61000-3-2: 2014 T 11/1 Classic EN 61000-3-3: 2013 Remarque EN 62233: 2008 Une fois le filtre HEPA bien monté, les consignes rela- Normes nationales appliquées tives au T 11/1 Classic HEPA dans le manuel d'utilisa- tion doivent être suivies.
  • Página 14 Indice ● Questo apparecchio universale è destinato alla pu- lizia a secco di superfici a pavimento e a parete. Avvertenze generali..........● Questo apparecchio è adatto all’utilizzo professio- Tutela dell’ambiente ..........nale, ad esempio in hotel, scuole, ospedali, fabbri- Impiego conforme alla destinazione ....che, negozi, uffici e nel settore della locazione.
  • Página 15 Guida alla risoluzione dei guasti PERICOLO Accensione dell’apparecchio Pericolo di scossa elettrica 1. Inserire la spina. Pericolo di lesioni in caso di contatto con parti sotto ten- 2. Accendere l’apparecchio con l’interruttore principale. sione Operazione di pulizia Spegnere l'apparecchio. 1. Posizionare il commutatore della bocchetta per pa- Staccare la spina.
  • Página 16 Set di montaggio EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 Denominazione Numero d’ordi- EN 60312-1: 2017 nazione EN 60335-1 EN 60335-2-69 Kit di montaggio filtro HEPA per  2.889-310.0 EN 61000-3-2: 2014 T 11/1 Classic EN 61000-3-3: 2013 Nota EN 62233: 2008 Dopo il corretto montaggio del filtro HEPA, valgono le...
  • Página 17 Inhoud ● Deze universele zuiger is geschikt voor de droge reiniging van bodem- en wandoppervlakken. Algemene instructies ........... ● Dit apparaat is geschikt voor commercieel gebruik, Milieubescherming ..........bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fa- Reglementair gebruik .......... brieken, winkels, kantoren en verhuurbedrijven. Beschrijving apparaat ..........
  • Página 18 Bediening Hulp bij storingen GEVAAR Apparaat inschakelen Gevaar voor elektrische schokken 1. Netstekker aansluiten. Letsel door aanraken van stroomvoerende onderdelen 2. Apparaat met de hoofdschakelaar inschakelen. Schakel het apparaat uit. Reiniging Trek de netstekker eruit. 1. Zet de schakelaar van het vloermondstuk op een Apparaat schakelt tijdens het bedrijf uit hard oppervlak of tapijt.
  • Página 19 Aanbouwset EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 Aanduiding Bestelnummer EN 60335-1 EN 60335-2-69 Montageset HEPA-filter voor T 11/1 2.889-310.0 EN 61000-3-2: 2014 Classic EN 61000-3-3: 2013 Instructie EN 62233: 2008 Na het succesvol inbouwen van het HEPA-filter gelden Toegepaste nationale normen in de gebruiksaanwijzing de aanwijzingen voor de T 11/ 1 Classic HEPA.
  • Página 20 Índice de contenidos ● Esta aspiradora universal para alfombras está dise- ñada para la limpieza en seco de las superficies del Avisos generales ..........suelo y de las paredes. Protección del medioambiente ......● Este equipo es apto para el uso industrial, p. ej. en Uso previsto ............
  • Página 21 Manejo Ayuda en caso de fallos PELIGRO Conexión del equipo Peligro de choques eléctricos 1. Enchufar el conector de red. Lesiones al tocar piezas que conducen corriente 2. Encender el equipo con el interruptor principal. Desconecte el equipo. Servicio de limpieza Desconecte el conector de red.
  • Página 22 Juego de montaje EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 Denominación Referencia de EN 60312-1: 2017 pedido EN 60335-1 EN 60335-2-69 Juego de montaje del filtro HEPA pa- 2.889-310.0 EN 61000-3-2: 2014 ra T 11/1 Classic EN 61000-3-3: 2013 Nota EN 62233: 2008 Después de instalar el filtro HEPA, se aplican las indica-...
  • Página 23 Índice ● Este aspirador universal é adequado para a limpeza a seco de superfícies pavimentadas e superfícies Indicações gerais ..........de parede. Protecção do meio ambiente....... ● Este aparelho é adequado para a utilização indus- Utilização prevista ..........trial, por exemplo, no artesanato, em hotéis, esco- las, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e agências Descrição do aparelho ........
  • Página 24 Operação Ajuda em caso de avarias PERIGO Ligar o aparelho Perigo de choque eléctrico 1. Ligar a ficha de rede. Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão 2. Ligar o aparelho ao interruptor principal. Desligue o aparelho. Operação de limpeza Retire a ficha de rede.
  • Página 25 Kit de montagem EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 Designação Refª EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 Kit de montagem do filtro HEPA para 2.889-310.0 EN 60335-2-69 T 11/1 Classic EN 61000-3-2: 2014 Aviso EN 61000-3-3: 2013 Após a montagem correta do filtro HEPA, aplicam-se os EN 62233: 2008 avisos para o T 11/1 Classic HEPA que constam do ma- Normas nacionais aplicadas...
  • Página 26 Indhold Beskrivelse af maskinen Figur A Generelle henvisninger ........Miljøbeskyttelse ........... Filterpose af fiberstof Bestemmelsesmæssig anvendelse ..... Sugestuds Beskrivelse af maskinen........Sugeslange Forberedelse ............Ibrugtagning ............Typeskilt Betjening ............. Holder til tilbehør Transport ............. Opbevaring ............Bæregreb Pleje og vedligeholdelse........Slangeholder Hjælp ved fejl............
  • Página 27 Rengøringsdrift Maskinen stopper under drift Den termiske motorbeskyttelse har reageret 1. Sæt gulvmundstykkets omskifter på hård overflade 1. Udskift filterposen af fiberstof. eller gulvtæppe. 2. Kun T 11/1 Classic: Udskift motorbeskyttelsesfilte- 2. Gennemfør rengøring. ret. Slukning af maskinen 3. Kun T 11/1 Classic HEPA: Udskift HEPA-filteret. 1.
  • Página 28 EU-overensstemmelseserklæring EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 Hermed erklærer vi, at nedenstående maskine på grund Anvendte nationale standarder af sin udformning og konstruktion i den udførelse, i hvil- ken den sælges af os, overholder EU-direktivernes re- levante, grundlæggende sikkerheds- og Anvendt(e) forordning(er) sundhedsmæssige krav.
  • Página 29 Indhold Beskrivelse av apparatet Figur A Generelle merknader........... Miljøvern .............. Dukfilterpose Forskriftsmessig bruk .......... Sugestuss Beskrivelse av apparatet ........Sugeslange Forberedelse ............Igangsetting............Typeskilt Betjening ............. Holder for tilbehør Transport ............. Lagring ..............Bærehåndtak Stell og vedlikehold ..........Slangeholder Bistand ved feil ............ Kabelholder Garanti..............
  • Página 30 Rengjøringsdrift Apparatet slår seg av under drift Motorens termovern er utløst 1. Still omkopleren på gulvdysen til harde overflater el- 1. Skift dukfilterpose. ler tepper. 2. Kun T 11/1 Classic: Skift ut motorvernfilter. 2. Gjennomfør en rengjøring. 3. Kun T 11/1 Classic HEPA: Skift HEPA-filteret. Slå...
  • Página 31 EU-samsvarserklæring EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 Vi erklærer herved at maskinen beskrevet nedenfor på Anvendte nasjonale standarder grunn av design og konstruksjon, samt i versjonen som vi har markedsført, oppfyller de relevante grunnleggen- de helse- og sikkerhetskravene i EU-direktivene. Anvendt(e) forordning(er) Endringer på...
  • Página 32 Innehåll Beskrivning av maskinen Bild A Allmän information..........Miljöskydd............Fleecefilterpåse Avsedd användning ..........Uppsugningsinlopp Beskrivning av maskinen........Sugslang Förberedelse ............Idrifttagning............Typskylt Manövrering ............Hållare för tillbehör Transport ............. Förvaring ............. Bärhandtag Skötsel och underhåll .......... Slanghållare Hjälp vid störningar..........Kabelhållare Garanti..............
  • Página 33 Rengöringsdrift Maskinen stängs av under drift Motorns termiska skydd har aktiverats 1. Ställ omkopplaren på hård yta eller matta. 1. Byta fleecefilterpåse. 2. Utför rengöringen. 2. Endast T 11/1 Classic: Byt motorskyddsfilter. Stänga av apparaten 3. Endast T 11/1 Classic HEPA: Byt ut HEPA-filtret. 1.
  • Página 34 EU-försäkran om EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 överensstämmelse Tillämpade nationella standarder Härmed förklarar vi att nedan angiven maskin genom sin utformning och konstruktionstyp samt i det utförande Tillämpad(e) förordning(ar) som marknadsförs av oss uppfyller gällande grundläg- 666/2013 gande säkerhets- och hälsokrav i EU-direktivet. Denna Undertecknande agerar på...
  • Página 35 Sisältö Laitekuvaus Kuva A Yleisiä ohjeita ............Ympäristönsuojelu ..........Kuitusuodatinpussi Määräystenmukainen käyttö ....... Imuliitäntä Laitekuvaus ............Imuletku Valmistelu ............Käyttöönotto ............Tyyppikilpi Käyttö ..............Lisävarusteen pidike Kuljetus..............Varastointi............Kantokahva Hoito ja huolto ............. Letkupidike Ohjeet häiriötilanteissa ........Kaapelin pidike Takuu..............Lisävarusteet ja varaosat ........
  • Página 36 Ohjeet häiriötilanteissa Puhdistuskäyttö 1. Aseta lattiasuulakkeen vaihtokytkin kova pinta- tai VAARA kokolattiamatto-asentoon. Sähköiskuvaara 2. Suorita puhdistus. Loukkaantumisvaara kosketettaessa sähköä johtavia Laitteen kytkeminen pois päältä osia Kytke laite pois päältä. 1. Kytke laite pois päältä pääkytkimestä. Irrota verkkopistoke. 2. Irrota verkkopistoke. Laite kytkeytyy käytön aikana pois päältä...
  • Página 37 Asennussarja EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 Nimi Tilausnumero EN 60335-1 EN 60335-2-69 HEPA-suodattimen asennussarja 2.889-310.0 EN 61000-3-2: 2014 mallille T 11/1 Classic EN 61000-3-3: 2013 Huomautus EN 62233: 2008 Kun HEPA-suodatin on asennettu, sovelletaan käyttö- Sovelletut kansalliset standardit ohjeen T 11/1 Classic HEPA -suodatinta koskevia ohjei- Sovellettu asetus (sovelletut asetukset) 666/2013 vaatimustenmukaisuusvakuutus...
  • Página 38 Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόκληση ζημιών στη συσκευή Γενικές υποδείξεις..........Βραχυκύκλωμα λόγω υψηλής ατμοσφαιρικής υγρασίας Προστασία του περιβάλλοντος ......Χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε τη συσκευή μόνο σε Προβλεπόμενη χρήση ......... εσωτερικούς χώρους. Περιγραφή συσκευής........... ● Αυτή ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης προορίζεται Προετοιμασία............για τον ξηρό καθαρισμό δαπέδων και τοίχων. ●...
  • Página 39 Τοποθέτηση σακούλας φίλτρου Αντικατάσταση του φίλτρου προστασίας του κινητήρα 1. Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή αναρρόφησης. Μόνο T 11/1 Classic: 2. Αφαιρέστε το καλάθι του κύριου φίλτρου. 1. Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή 3. Τοποθετήστε την τσόχινη σακούλα φίλτρου. αναρρόφησης. 4.
  • Página 40 Δήλωση συμμόρφωσης EΕ Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση 1. Αντικαταστήστε την υφασμάτινη σακούλα φίλτρου. Με το παρόν δηλώνουμε ότι η παρακάτω μηχανή λόγω 2. Ελέγξτε την εφαρμογή της σακούλας φίλτρου. του σχεδιασμού και του τύπου κατασκευής της καθώς 3. Τοποθετήστε/ασφαλίστε σωστά την κεφαλή και...
  • Página 41 Τεχνικά χαρακτηριστικά Kärcher T 11/1 Kärcher T 11/1 Classic Classic HEPA Ηλεκτρική σύνδεση Τάση δικτύου 220-240 220-240 Φάση Συχνότητα δικτύου 50-60 50-60 Κατηγορία προστασίας Ονομαστική κατανάλωση ισχύος Στοιχεία ισχύος συσκευής Χωρητικότητα δοχείου Ποσότητα αέρα (μέγ.) Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235) Διαστάσεις...
  • Página 42 İçindekiler Cihaz açıklaması Şekil A Genel uyarılar............Çevre koruma ............Vlies filtre torbası Amaca uygun kullanım ........Emiş bağlantısı Cihaz açıklaması ..........Vakum hortumu Hazırlık ..............İşletime alma ............Tip etiketi Kullanım .............. Aksesuar için yuva Taşıma ..............Depolama ............Taşıma kulpu Koruma ve bakım ..........
  • Página 43 Temizleme işletimi Cihaz, işletme sırasında kapanıyor Motor termo koruyucusu cevap verdi 1. Yer süpürme başlığının geçiş şalterini sert yüzeye 1. Vlies filtre torbasını değiştirin. veya halı zeminine ayarlayın. 2. Sadece T 11/1 Classic: Motor koruma filtresini de- 2. Temizleme işlemi uygulayın. ğiştirin.
  • Página 44 AB Uygunluk Beyanı EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 İşbu belgeyle, aşağıda adı geçen makinenin mevcut ta- Uygulanan ulusal normlar sarımı yapı tarzı ve tarafımızdan piyasaya sürülen mo- deliyle AB direktifinin ilgili temel güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun olduğunu beyan ederiz. Bizim Uygulanan yönetmelik(ler) onayımız olmadan makinede yapılan bir değişiklik duru- 666/2013...
  • Página 45 Содержание ВНИМАНИЕ Повреждение устройства Общие указания..........Короткое замыкание из-за высокой влажности Защита окружающей среды ......Использовать и хранить устройство только в Использование по назначению......помещении. Описание устройства ........● Данный универсальный пылесос предназначен Подготовка............для сухой чистки поверхностей пола и стен. ●...
  • Página 46 Режимы работы Очистка фильтрующего элемента Режим с фильтр-мешком ВНИМАНИЕ Режим без фильтр-мешка Опасность из-за мокрого фильтрующего элемента Установка фильтр-мешка Опасность повреждения устройства 1. Разблокировать и снять головку пылесоса. Никогда не вставлять мокрый фильтрующий 2. Извлечь фильтрующий элемент. элемент. 3. Надеть фильтровальный пакет из нетканого 1.
  • Página 47 Во время уборки из устройства выходит пыль Монтажный комплект 1. Заменить фильтровальный пакет из нетканого Обозначение Номер для материала. заказа 2. Проверить посадку фильтровального пакета из нетканого материала. Монтажный комплект фильтра 2.889-310.0 3. Правильно установить и зафиксировать головку HEPA для T 11/1 Classic пылесоса.
  • Página 48 Технические характеристики Kärcher T 11/1 Kärcher T 11/1 Classic Classic HEPA Электрическое подключение Напряжение сети 220-240 220-240 Фаза Частота сети 50-60 50-60 Класс защиты Номинальная потребляемая мощность Рабочие характеристики устройства Объем бака Расход воздуха (макс.) Разрежение (макс.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235) Размеры...
  • Página 49 Tartalom ● Ez az univerzális készülék padló- és falfelületek száraztisztítására alkalmas. Általános utasítások ..........● A készülék ipari használatra, pl. szállodákban, isko- Környezetvédelem..........lákban, kórházakban, gyárakban, üzletekben, iro- Rendeltetésszerű alkalmazás ......dákban és bérleményekben történő használatra készült. A készülék leírása ..........Előkészítés ............
  • Página 50 Kezelés Segítség üzemzavarok esetén VESZÉLY Készülék bekapcsolása Áramütés veszélye 1. Dugja be a hálózati csatlakozót. Sérülésveszély áram alatt álló részek érintése miatt 2. Kapcsolja be a készüléket a főkapcsolóval. Kapcsolja ki a készüléket. Tisztítóüzem Húzza ki a hálózati dugaszt. 1. Állítsa a padlókefe átkapcsolóját keménypadló bur- A készülék üzem közben leáll kolatra vagy padlószőnyegre.
  • Página 51 Beépítő készlet EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 Megnevezés Rendelési szám EN 60335-1 EN 60335-2-69 HEPA szűrő beépítő készlet a  2.889-310.0 EN 61000-3-2: 2014 T 11/1 Classic-hoz EN 61000-3-3: 2013 Megjegyzés EN 62233: 2008 A HEPA-szűrő sikeres beszerelése után a használati Alkalmazott nemzeti szabványok utasítás T 11/1 Classic HEPA-szűrőre vonatkozó...
  • Página 52 Obsah Popis přístroje Ilustrace A Obecné pokyny ........... Ochrana životního prostředí ........ Rounový filtrační sáček Použití v souladu s určením ........ Sací hrdlo Popis přístroje ............. Sací hadice Příprava ............... Uvedení do provozu ..........Typový štítek Obsluha ............... Uchycení pro příslušenství Přeprava..............
  • Página 53 Nápověda při poruchách Režim čištění 1. Přepínač podlahové hubice postavte na tvrdou NEBEZPEČÍ podlahu nebo kobercovou podlahu. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 2. Proveďte čištění. Zranění v důsledku kontaktu s částmi pod elektrickým Vypnutí přístroje proudem Vypněte přístroj. 1. Vypněte přístroj hlavní vypínačem. Odpojte síťovou zástrčku.
  • Página 54 Doplňková sada EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 Označení Objednací číslo EN 60335-1 EN 60335-2-69 Doplňková sada HEPA filtru pro  2.889-310.0 EN 61000-3-2: 2014 T 11/1 Classic EN 61000-3-3: 2013 Upozornění EN 62233: 2008 Po provedené instalaci HEPA filtru platí upozornění Aplikované...
  • Página 55 Kazalo Opis naprave Slika A Splošni napotki ............ Varovanje okolja ..........Filtrirna vrečka iz flisa Namenska uporaba ..........Sesalni nastavek Opis naprave ............Sesalna gibka cev Priprava ............... Zagon ..............Tipska ploščica Upravljanje ............Držalo za dodatno opremo Transport ............. Skladiščenje ............
  • Página 56 Čiščenje Naprava se izklopi med delovanjem Aktivirala se je toplotna zaščita motorja 1. Talno šobo s preklopnim stikalom postavite na trdo 1. Zamenjajte filtrirno vrečko iz flisa. podlago ali preprogasto talno oblogo. 2. Samo T 11/1 Classic: Zamenjajte zaščitni filter mo- 2.
  • Página 57 Izjava EU o skladnosti EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 S tem izjavljamo, da v nadaljevanju navedeni stroj zara- Uporabljeni nacionalni standardi di svoje zasnove in konstrukcije ter v izvedbi, kakršno dajemo na tržišče, ustreza osnovnim zahtevam glede varnosti in varovanja zdravja v skladu z EU-direktivami. Uporabljena(-e) uredba(-e) V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta 666/2013...
  • Página 58 Spis treści ● Niniejszy odkurzacz uniwersalny przeznaczony jest do czyszczenia na sucho powierzchni podłogowych Ogólne wskazówki..........i ściennych. Ochrona środowiska..........● To urządzenie jest przeznaczone do użytku komer- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... cyjnego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabry- kach, sklepach, biurach i lokalach na wynajem.
  • Página 59 Obsługa 3. Umieścić nowy filtr HEPA na płycie adaptera i dokrę- cić go ręcznie zgodnie z ruchem wskazówek zega- Włączanie urządzenia 1. Podłączyć wtyczkę sieciową. 4. Założyć i zablokować głowicę ssącą. 2. Włączyć urządzenie głównym wyłącznikiem. Usuwanie usterek Tryb czyszczenia NIEBEZPIECZEŃSTWO 1.
  • Página 60 Zestaw do montażu EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 Nazwa Numer katalogo- EN 60312-1: 2017 EN 60335-1 EN 60335-2-69 Zestaw montażowy filtra HEPA do  2.889-310.0 EN 61000-3-2: 2014 T 11/1 Classic EN 61000-3-3: 2013 Wskazówka EN 62233: 2008 Po prawidłowym montażu filtra HEPA obowiązują...
  • Página 61 Cuprins ● Acest aspirator universal este destinat pentru cură- ţarea uscată a suprafeţelor podelelor şi pereţilor. Indicaţii generale ..........● Acest aparat este potrivit pentru uz comercial, de Protecţia mediului..........ex. în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazine, biro- Utilizarea conform destinaţiei ......uri şi magazine de închiriere.
  • Página 62 Operarea Remedierea defecţiunilor PERICOL Pornirea aparatului Pericol de electrocutare 1. Conectaţi ştecărul de reţea. Răniri cauzate de atingerea pieselor aflate sub tensiune 2. Porniţi aparatul la comutatorul principal. Opriţi aparatul. Operaţiune de curăţare Scoateţi ştecărul. 1. Setaţi comutatorul duzei pentru podea pe suprafaţa Aparatul se opreşte în timpul funcţionării rigidă...
  • Página 63 Set de accesorii EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 Denumire Număr de co- EN 60335-1 mandă EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 Set filtru HEPA pentru T 11/1 Classic 2.889-310.0 EN 61000-3-3: 2013 Indicaţie EN 62233: 2008 După montarea filtrului HEPA, sunt valabile indicațiile Standarde naţionale aplicate pentru T 11/1 Classic HEPA din instrucțiunile de funcți- onare.
  • Página 64 Obsah Popis prístroja Obrázok A Všeobecné upozornenia........Ochrana životného prostredia ......Filtračné vrecko z netkanej textílie Používanie v súlade s účelom ......Nasávacie hrdlo Popis prístroja ............. Nasávacia hadica Príprava ............... Uvedenie do prevádzky ........Typový štítok Obsluha ............... Miesto na odloženie príslušenstva Preprava..............
  • Página 65 Pomoc pri poruchách Čistiaca prevádzka 1. Prepínač podlahovej hubice nastavte na tvrdú plo- NEBEZPEČENSTVO chu alebo na kobercovú podlahu. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom 2. Vykonajte čistenie. Zranenie následkom dotyku dielov vedúcich prúd Vypnutie prístroja Vypnite prístroj. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. 1.
  • Página 66 Montážna súprava EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 Názov Objednávacie EN 60335-1 číslo EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 Nadstavbová súprava HEPA filtra 2.889-310.0 EN 61000-3-3: 2013 pre T 11/1 Classic EN 62233: 2008 Upozornenie Aplikované vnútroštátne normy Po namontovaní HEPA filtra platia v návode na obsluhu pokyny pre T 11/1 Classic HEPA.
  • Página 67 Sadržaj Opis uređaja Slika A Opće napomene ..........Zaštita okoliša ............. Flizelinska filtarska vrećica Namjenska uporaba ..........Usisni nastavak Opis uređaja ............Usisno crijevo Priprema.............. Puštanje u pogon ..........Natpisna pločica Rukovanje ............Prihvatnik za pribor Transport ............. Skladištenje ............Ručka za nošenje Njega i održavanje..........
  • Página 68 Pomoć u slučaju smetnji Način rada čišćenja 1. Postavite prekidač podne mlaznice na tvrdu površi- OPASNOST nu ili tepih. Opasnost od strujnog udara 2. Provedite čišćenje. Ozljede zbog dodira dijelova pod naponom Isključivanje uređaja Isključite uređaj. Izvucite strujni utikač. 1. Isključite uređaj na glavnoj sklopki. Uređaj se isključuje tijekom rada 2.
  • Página 69 EU izjava o sukladnosti EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 Ovime izjavljujemo da je dolje označeni stroj na temelju Primijenjene nacionalne norme svoje koncepcije i konstrukcije kao i izvedbe koju mi stavljamo u promet sukladan odgovarajućim temeljnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima EU direktiva. U Primijenjene uredbe slučaju izmjene stroja koja nije dogovorena s nama ova 666/2013...
  • Página 70 Sadržaj ● Ovaj univerzalni usisivač je namenjen za suvo čišćenje podnih i zidnih površina. Opšte napomene..........● Ovaj uređaj je pogodan za profesionalnu upotrebu, Zaštita životne sredine ........npr. u hotelima, školama, bolnicama, fabrikama, Namenska upotreba ..........radnjama, kancelarijama i prostorima za iznajmljivanje.
  • Página 71 Rukovanje Pomoć u slučaju smetnji OPASNOST Uključivanje uređaja Opasnost od strujnog udara 1. Utaknite strujni utikač. Povrede dodirivanjem delova koji provode struju 2. Uključite uređaj na glavnom prekidaču. Isključite uređaj. Pogon čišćenja Izvucite strujni utikač. 1. Prekidač za prebacivanje podnog nastavka Uređaj se isključuje tokom rada podesite na tvrdu površinu ili tepih.
  • Página 72 Dodatak EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 Naziv Kataloški broj EN 60335-1 EN 60335-2-69 Komplet ugradnju HEPA filtera za  2.889-310.0 EN 61000-3-2: 2014 T 11/1 Classic EN 61000-3-3: 2013 Napomena EN 62233: 2008 Nakon izvršene ugradnje HEPA filtera važe napomene Primenjene nacionalne norme za T 11/1 Classic HEPA koje su navedene u uputstvu za rad.
  • Página 73 Съдържание ВНИМАНИЕ Повреда на уреда Общи указания........... Късо съединение поради висока влажност на Защита на околната среда........ въздуха Употреба по предназначение......Използвайте и съхранявайте уреда само във Описание на уреда ..........вътрешни помещения. Подготовка............● Тази универсална прахосмукачка е предназначена за сухо почистване на подови и Пускане...
  • Página 74 Монтаж на филтърната торбичка Смяна на защитния филтър на двигателя 1. Деблокирайте и свалете всмукателната глава. Само T 11/1 Classic: 2. Извадете кошничката на главния филтър. 1. Деблокирайте и свалете всмукателната глава. 3. Поставете филтърната торбичка от текстилен 2. Извадете защитния филтър на двигателя. материал.
  • Página 75 Декларация за съответствие на Излизане на прах при засмукване 1. Сменете филтърната торбичка от текстилен ЕС материал. С настоящото декларираме, че посочената по-долу 2. Проверете положението на поставяне на машина по своята концепция и конструкция, както и филтърната торбичка от текстилен материал. в...
  • Página 76 Технически данни Kärcher T 11/1 Kärcher T 11/1 Classic Classic HEPA Електрическо свързване Мрежово напрежение 220-240 220-240 Фаза Мрежова честота 50-60 50-60 Клас защита Номинална консумирана мощност Данни за мощността на уреда Съдържание на резервоара Количество въздух (макс.) Вакуум (макс.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235) Размери...
  • Página 77 Sisukord Seadme kirjeldus Joonis A Üldised juhised ............ Keskkonnakaitse ..........Fliisfilterkott Nõuetekohane kasutamine........Imiotsakud Seadme kirjeldus ..........Imivoolik Ettevalmistus ............Käikuvõtmine ............Tüübisilt Käsitsemine ............Tarvikute kinnituspesa Transport ............. Ladustamine............Kandekäepide Hooldus ja jooksevremont ........Voolikuhoidja Abi rikete korral ........... Kaablihoidik Garantii..............
  • Página 78 Puhastusrežiim Seade lülitub käituse ajal välja Mootori termoprotektor on reageerinud 1. Seadke põrandadüüsi ümberlüliti kõvale pinnale või 1. Vahetage fliisfilterkotti. vaipkattele. 2. Ainult T 11/1 Classic: Vahetage mootorikaitsefilter 2. Viige läbi puhastamine. välja. Seadme väljalülitamine 3. Ainult T 11/1 Classic HEPA: Vahetage HEPA-filter 1.
  • Página 79 EL vastavusdeklaratsioon EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud Kohaldatud riiklikud normid masin vastab oma kontseptsiooni ja koosteliigi põhjal ning meie poolt turule viidud teostuses EL direktiivide asjaomastele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele. Ma- Kohaldatud määrus(ed) sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel 666/2013 kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse.
  • Página 80 Saturs Ierīces apraksts Attēls A Vispārīgas norādes..........Vides aizsardzība ..........Flīsa filtra maisiņš Noteikumiem atbilstoša lietošana......Sūkšanas īscaurule Ierīces apraksts ........... Sūkšanas šļūtene Sagatavošana ............. Ekspluatācijas uzsākšana ........Datu plāksnīte Apkalpošana............Piederumu stiprinājums Transportēšana ........... Uzglabāšana ............Nešanas rokturis Kopšana un apkope ..........Šļūtenes turētājs Palīdzība traucējumu gadījumā......
  • Página 81 Palīdzība traucējumu gadījumā Tīrīšanas darbības režīms 1. Grīdas sprauslas slēdzi iestatīt uz cieto virsmu vai BĪSTAMI paklāju režīmu. Strāvas sitiena bīstamība 2. Veikt tīrīšanu. Iespējams gūt ievainojumus, pieskaroties strāvu vado- Ierīces izslēgšana šām detaļām Izslēdziet ierīci. 1. Izslēdziet ierīci ar galveno slēdzi. Atvienojiet tīkla spraudni.
  • Página 82 Montāžas komplekts EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 Apzīmējums Pasūtījuma nu- EN 60335-1 murs EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 HEPA filtra montāžas komplekts  2.889-310.0 EN 61000-3-3: 2013 T 11/1 Classic EN 62233: 2008 Norādījum Piemērotie valsts standarti Pēc HEPA filtra uzstādīšanas spēkā ir lietošanas ins- trukcijā...
  • Página 83 Turinys Prietaiso aprašymas Paveikslas A Bendrosios nuorodos .......... Aplinkos apsauga ..........Medžiaginis filtravimo maišelis Naudojimas laikantis nurodymų ......Siurbiamosios žarnos atvamzdis Prietaiso aprašymas ..........Siurbimo žarna Paruošimas ............Eksploatavimo pradžia ........Identifikacinė plokštelė Valdymas ............. Priedų laikiklis Transportavimas..........Laikymas ............. Nešiojimo rankena Kasdienė...
  • Página 84 Pagalba trikčių atveju Valymo režimas 1. Grindų valymo antgalio perjungiklį nustatykite į kie- PAVOJUS tųjų paviršių arba kiliminės dangos valymo padėtį. Elektros smūgio pavojus 2. Išvalykite. Sužalojimai prisilietus prie elektrinių dalių Įrenginio išjungimas Išjunkite prietaisą. Ištraukite tinklo kištuką. 1. Prietaisą išjunkite pagrindiniu jungikliu. Veikiantis įrenginys išsijungia 2.
  • Página 85 Tvirtinimo komplektas EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 Pavadinimas Užsakymo nu- EN 60335-1 meris EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 HEPA filtrų montavimo rinkinys, skir- 2.889-310.0 EN 61000-3-3: 2013 tas T 11/1 Classic EN 62233: 2008 Pastaba Taikomi nacionaliniai standartai Sėkmingai sumontavus HEPA filtrą, galioja naudojimo instrukcijoje pateikiami nurodymai dėl T 11/1 Classic Taikomas (-i) Reglamentas (-ai) HEPA.
  • Página 86 Зміст УВАГА Пошкодження пристрою Загальні вказівки..........Коротке замикання через високу вологість Охорона довкілля ..........Використовувати і зберігати пристрій тільки у Використання за призначенням......приміщеннях. Опис пристрою........... ● Цей універсальний пилосос призначений для Підготовка............вологого та сухого очищення підлоги і стін. ●...
  • Página 87 Встановлення фільтрувального мішка Заміна фільтра для захисту двигуна 1. Розблокувати і зняти головку пилососа. Тільки T 11/1 Classic: 2. Вийняти фільтруючий елемент. 1. Розблокувати і зняти головку пилососа. 3. Надягти фільтрувальний пакет з нетканого 2. Вийняти фільтр захисту двигуна. матеріалу. 3.
  • Página 88 Декларація про відповідність Під час всмоктування виходить пил 1. Замінити фільтрувальний пакет з нетканого стандартам ЄС матеріалу. Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина 2. Перевірити посадку фільтрувального пакету з на основі своєї конструкції та конструктивного нетканого матеріалу. виконання, а також у випущеної у продаж моделі, 3.
  • Página 89 Технічні характеристики Kärcher T 11/1 Kärcher T 11/1 Classic Classic HEPA Електричне підключення Напруга мережі 220-240 220-240 Фаза Частота мережі 50-60 50-60 Клас захисту Номінальна споживана потужність Робочі характеристики пристрою Місткість баку Кількість повітря (макс.) Розрыдження (макс.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235) Розміри...
  • Página 92 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Este manual también es adecuado para:

T 11/1 classic hepaT 11/1 classic1.527-207.0