Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Versamatic Plus 14 & 18 120V
Operating Instructions (ENG)
MODEL:
# C270009001 for VSP 14
From Serial No.
# C271004501 for VSP 18
If Serial Number not listed,
86404580-D 10/23/18
Vacuum
1.012-052.0
VSP14
1.012-053.0
VSP18
Contact Manufacturer
loading

Resumen de contenidos para Kärcher Windsor Versamatic Plus 14

  • Página 1 Versamatic Plus 14 & 18 120V Vacuum Operating Instructions (ENG) MODEL: 1.012-052.0 VSP14 1.012-053.0 VSP18 # C270009001 for VSP 14 From Serial No. # C271004501 for VSP 18 If Serial Number not listed, Contact Manufacturer 86404580-D 10/23/18...
  • Página 2 Machine Data Label Warranty Registration Thank you for purchasing a Kärcher North America product. Warranty registration is quick and easy. Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product. To register your product go to : http://warranty.karcherna.com/ For customer assistance: 1-800-444-7654...
  • Página 3 Table of Contents Machine Data Label ......2 Table of Contents ......3 How To Use This Manual .
  • Página 4 How To Use This Manual This manual contains the following sections: The SAFETY section contains important information regarding hazardous or unsafe practices of the • How to Use This Manual machine. Levels of hazards are identified that could • Safety result in product damage, personal injury, or severe •...
  • Página 5 Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this machine, basic precaution must always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 2.
  • Página 6 Safety IMPORTANT SAFEGUARDS Accidents due to misuse can only be prevented by those using the machine. To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following: Read and follow all safety instructions. Electric shock could occur if used outdoors or on wet surfaces. The vacuum cleaner is designed to be safe when used to perform cleaning functions.
  • Página 7 Safety GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
  • Página 8 Operations Components 1. Handle grip 2. Handle assembly 3. Bag full indicator 4. On / Off switch 5. Cover release latch 6. Exhaust filter cover 7. Front cover 8. Motor cover 9. Power head 10. Locking catch 11. Foot pedal 12.
  • Página 9 Operations Assembling The Vacuum Cleaner Put the power head (9) on the floor with swivel neck (26) and support lever (27)in upright position. Turn the locking catch (10) on the filter bag housing (20) to the left and place the housing carefully on the swivel neck and the support lever.
  • Página 10 Operations Brush Controller The electronic brush controller monitors the operation of the brush. Green light: Brush set correctly and running. Green and red light: Brush too high. Adjust the brush setting by turning the pile adjustment knob (19) to lower setting. If the green and red light are still on at position number one the brush strip is worn out and must be replace.
  • Página 11 Maintenance Unplug machine from electrical outlet before doing any maintenance. Changing The Brush Strip To replace brush strip, push button (32), remove the side plate (26) and rotate the brush so that the brush strip (27) can be pulled out of the opening. Ensure that the new brush strip is fully inserted, then press the side plate back into place.
  • Página 12 Maintenance Changing Exhaust Filter Change the exhaust filter (31) always with the motor filter (30). Press the button and slide the exhaust cover (6) to the side. Never use the machine without correctly installing the filters. Clearing Blockages Visually check the hose, and connecting tube (25) for blockages.
  • Página 13 Maintenance Replacing The Printed Circuit Board Remove Exhaust Filter Cover (6). Remove the three screws on the vacuum tube cover (42). Disconnect the wires and slide the circuit board (43) out. Install new board, attach wires and install cover. Replacing Vacuum Motor Remove the power head from the upper body.
  • Página 14 Maintenance Changing The Brush Roller Remove the power head from the upper body. To remove the power head cover, push the button (32), remove the side plate (26) and remove the four (VSP14) or five (VSP18) large screw (27) from under- neath the chassis.
  • Página 15 Maintenance Removing The Swivel Neck Cover To remove the swivel neck cover, take out the retaining screw and slide the cover (40) downwards then lift out. On re-assembly check that the wires do not become trapped. Changing The Electronic Controller To change the electronic controller (41), disconnect the lead from the motor.
  • Página 16 Maintenance Technical Data (VSP 14 (VSP 18) ITEM DIMENSION/CAPACITY Voltage 120V, 60 hz Vacuum floor 8,6 amp Air flow 117 cfm Dust bag 1,3 gal, 3-layer Brush motor 1,4 (1,8) amp Brush width 12 3/4 (16/3/4) inches Brush drive Non slip drive belt with electronic overload protection Brush strip Replaceable Height...
  • Página 17 Versamatic Plus 14 & 18 120V VACUUM Instrucciones de funcionamiento (SPA) MODELOS: 1.012-052.0 VSP14 1.012-053.0 VSP18 De Serial No. # C270009001 for VSP 14 # C271004501 for VSP 18 Si Número de serie no aparece, Contacto Fabricante 86404580-D 10/23/18...
  • Página 18 Etiqueta de Datos de la Máquina Modelo: Fecha de la compra: Número de serie: Distribuidor: Dirección: Nº de teléfono: Representante de ventas: Registro de Garantía Gracias por comprar un producto de Kärcher North America. El registro de la garantía es rápido y fácil. Su registro permitirá que le sirvamos mejor sobre el curso de la vida del producto.
  • Página 19 Índice Etiqueta de Datos de la Máquina ... . . 2 Índice ........3 Cómo utilizar el manual.
  • Página 20 Cómo utilizar el manual. El manual contiene las siguientes secciones: La sección SEGURIDAD contiene información importante acerca de los usos de la máquina que • Cómo utilizar el manual pueden resultar peligrosos o poco seguros. Se • Seguridad identifican niveles de riesgos que pueden ocasionar •...
  • Página 21 Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilice la máquina, siempre se deben adoptar precauciones básicas, entre las que se incluye: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones: 1.
  • Página 22 Seguridad IMPORTANTES PRECAUCIONES Los accidentes causados por el uso incorrecto del aparato sólo pueden ser prevenidos por las personas que utilizan la máquina. Para protegerse de posibles lesiones, se deben cumplir medidas de seguridad básicas entre las que se incluyen: Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
  • Página 23 Seguridad INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL EQUIPO A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una avería, la conexión a tierra brinda la posibilidad de una resistencia menor a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 24 Operaciones Componentes 1. Asa 2. Conjunto de manija 3. Indicador de bolsa llena 4. Interruptor de encendido/apagado 5. Seguro de liberación de cubierta 6. Cubierta de filtro de escape 7. Tapa frontal 8. Cubierta de motor 9. Cabezal de potencia 10.
  • Página 25 Operaciones Ensamblado de aspiradora Ponga el cabezal de potencia (9) sobre el piso con el cuello giratorio (26) y la palanca de soporte (27) en posición vertical. Gire el pasador de bloqueo (10) en el alojamiento de la bolsa de filtro (20) hacia la izquierda y coloque con cuidado el alojamiento sobre el cuello giratorio y la palanca de soporte.
  • Página 26 Operaciones Controlador de cepillo El controlador de cepillo electrónico supervisa el funcionamiento del cepillo. Luz verde: El cepillo está bien colocado y funciona correctamente. Luz verde y roja: El cepillo está demasiado alto. Ajuste la configuración del cepillo girando la perilla de ajuste de pila (19) en un parámetro más bajo.
  • Página 27 Mantenimiento Desenchufe la máquina del tomacorriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Cambio de la banda de cepillo Para cambiar la banda de cepillo, presione el botón (32), retire la placa lateral (26) y gire el cepilo para sacar la banda de cepillo (27) de la abertura. Asegúrese de insertar bien la nueva banda, luego vuelva a presionar la placa lateral en el sitio.
  • Página 28 Mantenimiento Cambio del filtro de escape Cambie el filtro de escape (31) siempre con el filtro de motor (30). Presione el botón y corra la tapa de escape (6) a un costado. Nunca use la máquina sin instalar correctamente los filtros. Desbloqueos Controle visualmente la manguera y el tubo de conexión (25) para detectar bloqueos.
  • Página 29 Mantenimiento Reemplazo de la placa de circuito impreso Retire la cubierta del filtro de escape (6). Retire los tres tornillos en la tapa del tubo de aspiración (42). Desconecte los cables y mueva la placa de circuito (43) hacia afuera. Instale la nueva placa, sujete los cables y coloque la tapa.
  • Página 30 Mantenimiento Cambio del rodillo de cepillo Retire el cabezal de potencia del cuerpo superior. Para retirar la cubierta del cabezal de potencia, presione el botón (32), retire la placa lateral (26) y los cuatro (VS14) o cinco (VS18) tornillos grandes (27) que están debajo del chasis.
  • Página 31 Mantenimiento Remoción de la cubierta del cuello giratorio Para sacar la cubierta del cuello giratorio retire el tornillo de retención, deslice la cubierta (40) hacia abajo y retírela. Cuando vuelva a colocarla controle que los conductores no queden atrapados. Cambio del controlador electrónico Para cambiar el controlador electrónico (41) desconecte el conductor del motor.
  • Página 32 Mantenimiento Datos Técnicos (VSP 14 (VSP 18) ELEMENTO DIMENSIÓN/CAPACIDAD 120V, 60 hz Voltaje Aspiración de pisos 8,6 amp Caudal de aire 117 cfm Bolsa de polvo 1,3 gal, 3 capas Motor de cepillo 1,4 (1,8) amp Ancho del cepillo 12 3/4 (16/3/4) pulgadas Correa de accionamiento antideslizante con protección Accionamiento del cepillo de sobrecarga electrónica...
  • Página 33 Versamatic Plus 14 & 18 120V Vacuum Mode d'emploi (FRA) MODÈLES : 1.012-052.0 VSP14 1.012-053.0 VSP18 De série n ° # C270009001 for VSP 14 # C271004501 for VSP 18 Si le numéro de série ne figure pas, contacter le fabricant 86404580-D 10/23/18...
  • Página 34 Données de la Machine Modèle : Date d’achat : Numéro de série : Détaillant : Adresse : Numéro de téléphone : Représentant commercial: Enregistrement de la garantie Merci d'avoir acheté un produit Kärcher North America. L'enregistrement de la garantie est facile et rapide. Votre enregistrement nous permettra de mieux vous servir tout au long de la durée de vie de votre produit.
  • Página 35 Table des matières Données de la Machine..... 2 Table des matières ......3 Comment utiliser ce manuel.
  • Página 36 Comment utiliser ce manuel Ce manuel contient les sections suivantes : La section SÉCURITÉ contient des informations importantes concernant les utilisations dangereuses • Comment utiliser ce manuel ou risquées de la machine. Les catégories de risques • Sécurité identifiés comprennent des risques qui pourraient •...
  • Página 37 Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez cette machine, les précautions de base doivent toujours être suivies, notamment : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE. Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure : 1.
  • Página 38 Sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les accidents dus à une mauvaise utilisation peuvent uniquement être évités par ceux qui utilisent la machine. Pour se prémunir contre les blessures, les précautions de sécurité de base doivent être observées, notamment : Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité. Un choc électrique peut se produire si vous utilisez la machine à...
  • Página 39 Sécurité INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est équipé...
  • Página 40 Opérations Composantes 1. Prise de la poignée 2. Poignée 3. Indicateur de sac plein 4. Commutateur On/Off (Marche/Arrêt) 5. Loquet de dégagement du couvercle 6. Couvercle du filtre d'évacuation 7. Capot avant 8. Capot moteur 9. Électrobrosse 10. Cliquet de blocage 11.
  • Página 41 Opérations Montage de l’aspirateur Placez l’électrobrosse (9) sur le plancher avec le collet pivotant (26) et le levier de support (27) en position verticale. Tournez le cliquet de blocage (10) sur le boîtier du sac filtrant (20) vers la gauche et placez soigneusement le boîtier sur le collet pivotant et le levier de support.
  • Página 42 Opérations Contrôleur de la brosse Le contrôleur électronique de la brosse surveille le fonctionnement de la brosse. DEL verte : Brosse correctement installée et fonctionnelle. DEL verte et rouge : Brosse trop élevée. Ajustez le réglage de la brosse en tournant le bouton de réglage de la hauteur (19) sur un réglage inférieur.
  • Página 43 Entretien Débrancher la machine de la prise électrique avant d’exécuter tout entretien. Remplacement de la bande de la brosse Pour remplacer la bande de la brosse, appuyez sur le bouton (32), retirez la plaque latérale (26) et tournez la brosse de sorte que la bande de la brosse (27) puisse être retirée de l'ouverture.
  • Página 44 Entretien Remplacement du filtre d'évacuation Remplacez toujours le filtre d'évacuation (31) en même temps que le filtre du moteur (30). Appuyez sur le bouton et faites glisser le couvercle d'évacuation (6) sur le côté. N’utilisez jamais la machine sans installer correctement les filtres.
  • Página 45 Entretien Remplacement de la plaque des circuits imprimés Retirez le couvercle du filtre d'évacuation (6). Retirez les trois vis sur le couvercle du tube d’aspiration (42). Débranchez les fils et faites glisser la plaque des circuits imprimés (43) vers l'extérieur. Installez la nouvelle plaque, attachez les fils et remontez le couvercle.
  • Página 46 Entretien Remplacement du rouleau de la brosse Retirez l’électrobrosse de la partie supérieure du corps. Pour retirer le couvercle de l’électrobrosse, appuyez sur le bouton (32), retirez la plaque latérale (26) et les quatre (VSP14) ou cinq (VSP18) grandes vis (27) situées sous le châssis.
  • Página 47 Entretien Retrait du couvercle du collet pivotant Pour enlever le couvercle du collet pivotant, retirez la vis de fixation et faites glisser le couvercle (40) vers le bas, puis soulevez-le. Lors du remontage, assurez- vous que les fils ne soient pas coincés. Remplacement du contrôleur électronique Pour remplacer le contrôleur électronique (41),...
  • Página 48 Entretien Données techniques (VSP 14 (VSP 18) ÉLEMENT DIMENSION/CAPACITÉ Tension 120 V, 60 Hz Moteur d'aspiration 1 000 watts Colonne d'eau 2 040 mm Débit d'air 55 I / sec Moteur de brosse 175 (200) watts Capacité sac Poussière 5,3 litres Largeur de Travail 325 mm Barrette de brosse...
  • Página 49 Wiring Diagram Static “Electrode” "Electrodo" estático Electrode anti-statique Handle tube Hose Tubo de manija Manguera Tube de manche Flexible Terminalboard Tablero de conexiones 120 V~ Boitier de raccord Terminalboard Tablero de conexiones Barette de Connection Brush Motor Switch Interruptor del motor de cepillo On / Off Switch Interrupteur de moteur de brosse Interruptor principial...
  • Página 50 Notes 86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18...
  • Página 51 Notes 86404580 VERSAMATICPLUS 14 & 18...
  • Página 52 86404580-D 10/23/18 06631K...

Este manual también es adecuado para:

Windsor versamatic plus 18Vsp14Vsp181.012-052.01.012-053.0