Brizo Frank Lloyd Wright T60P022-PCLHP Manual Del Usuario

Accesorios de la válvula de presión balanceada
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para Brizo Frank Lloyd Wright T60P022-PCLHP

  • Página 2 (such BRIZO. This valve is designed to reduce the risk of injury due to inlet pressure or as when a dishwasher or washing machine is in use while you are taking a temperature changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets shower).
  • Página 3 “Adjusting the Rotational Limit Stop”. If still uncertain, call us at 1-877-345-BRIZO WARNING: Do not install a shut-off device on (2749). either outlet of this valve. When this type of...
  • Página 4 Electronic Parts and Batteries (if applicable) Electronic parts (other than batteries), if any, of this Brizo® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for five (5) years from the date of purchase or, for commercial users, for one (1) year from the date of purchase. No warranty is provided on batteries.
  • Página 5 Cartridge Installation Rotate the cartridge (1) so the words Turn off water supplies. Remove bonnet nut (2) and test cap (3) from the body. If “hot side” (2) appear on the left. Insert this is not a thin wall mounting, the entire cartridge into valve body as shown.
  • Página 6 Adjusting the Rotational Limit Stop – Identify RLS type from pages 4-5. Hotter Disc Stem 1st Position RLS with removable disc IMPORTANT: colder than it is during the summer which The Rotational Limit Stop is used to limit could result in varying outlet temperatures. the amount of hot water available such that, A water temperature for a comfortable bath if set properly, the user will not be scalded...
  • Página 7 Adjusting the Rotational Limit Stop – Identify RLS type from pages 4-5. COLDER HOTTER MÁS CALIENTE MÁS FRÍA PLUS FROID PLUS CHAUD RLS with pull/turn adjustment ADJUSTING THE ROTATIONAL LIMIT STOP IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is • Run the water so that the cold water is as cold used to limit the amount of hot water available as it will get and hot water is as hot as it will get.
  • Página 8 Valve Trim Installation (See following pages for Siderna® valve trim installation.) Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut If your model requires a spacer (1), insert it into (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleeve (2) and push it to the front.
  • Página 9 Slide trim ring (1) over trim sleeve (2) and insert into escutcheon (3). Models with side set screw in handle base - Secure handle onto the stem using set screw and hex wrench (7). Insert button (if provided) into handle. Models with axial screw in handle blade - Secure handle (4) onto the stem using screw (5) and a phillips head screwdriver.
  • Página 10 Siderna Valve Trim Installation (T60P080) ® Using supplied Hex wrench, install both anti- rotational pins (3) into holes (4) in the valve body. Remove plaster guard (1) from USE CARE TO NOT DROP PINS BEHIND THE WALL. It is important that the rough be mounted rough (2).
  • Página 11 Siderna Valve Trim Installation (T60P080) ® Place the center hole of the escutcheon Place handle (13) over valve stem (14) (12) over the trim sleeve and carefully and onto the trim sleeve (5). Lever should push it back to the mounting plates (10). point horizontally to 3 o’clock position.
  • Página 12 T60P Series Maintenance Faucet leaks from tub spout/showerhead: approximately 1/4 turn after the stop has SHUT OFF WATER SUPPLIES. been contacted. Lift valve cartridge out of Replace seats and springs–Repair body. 3. To remove seats and springs, remove Kit RP4993. Check condition of lower O-rings valve cartridge.
  • Página 13 T66T0_______ Regístrese en línea www.brizo.com/customer-support/product-registration Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e información del producto, visite www.brizo.com 1-877-345-BRIZO (2749) www.brizo.com/customer-support Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación. ADVERTENCIA El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
  • Página 14 Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Brizo Kitchen & Bath Company puede optar por reembolsarle el precio de compra a cambio de la devolución del producto.
  • Página 15 Instalación del Cartucho Cierre los suministros de agua. Quite la Gire el cartucho (1) de manera que las palabras tuerca tapa (2) y la tapa de prueba (3). Si ‘hot side’ (lado caliente) (2) aparezcan a la no es para instalar en pared delgada, puede izquierda.
  • Página 16 El Ajuste del Tope que Limita la Rotación – Identifique el tipo RLS desde las páginas 4-5. Más Caliente Disco Unidad del Vástago Posición Primera RLS con disco desmontable. durante el verano resultando en temperaturas IMPORTANTE: variadas en el agua de salida. Una temperatura El Ajuste del Tope que Limita la Rotación de agua para un baño o ducha confortable se usa para limitar la cantidad de agua...
  • Página 17 El Ajuste del Tope que Limita la Rotación – Identifique el tipo RLS desde las páginas 4-5. COLDER HOTTER MÁS CALIENTE MÁS FRÍA PLUS FROID PLUS CHAUD RLS con ajuste de tracción/giro. EL AJUSTE DEL TOPE QUE LIMITA LA ROTACIÓN: IMPORTANTE: El Ajuste del Tope que Limita la temperatura del agua fría es más fría la Rotación se usa para limitar la cantidad...
  • Página 18 Instalación del herraje de la válvula (Vea las páginas siguientes para la instalación de la válvula Siderna®) Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa (2). El aro O, el cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar apoyado en la tuerca tapa.
  • Página 19 Deslice la argolla de accesorio (1) sobre la manga (2) e introdúzcalo en la chapa de cubierta (3). Modelos con el tornillo de fijación al costado en la base de la manija – Fije la manija en la espiga usando el tornillo de fijación y la llave hexagonal (7). Inserte el botón (si se incluye) en la manija.
  • Página 20 Instalación de los accesorios de la válvula Siderna (T60P080) ® Con la llave Hex suministrada, instale ambos pasadores anti-rotacionales (3) en los agujeros (4) en el cuerpo de la válvula. TENGA CUIDADO Retire el protector de yeso (1) de la tubería interna (2).
  • Página 21 Instalación de los accesorios de la válvula Siderna (T60P080) ® Coloque el agujero en el centro de la Coloque la manija para el control de chapa de cubierta (12) sobre el casquillo/ volumen (13) sobre la espiga de la manguito de ajuste y empuje con cuidado válvula (14) y sobre el casquillo/manguito de nuevo hacia las placas de montaje de ajuste (5).
  • Página 22 Mantenimiento de la Serie T60P La llave tiene fugas de agua en la atornillador. Ponga el maneral encima el salida de tina/cabeza deregadera– vástago y giralo en el sentido contrario CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. al de las agujas del reloj aproximado 1/4 vuelta.
  • Página 23 S’enregistrer en ligne www.brizo.com/customer-support/product-registration Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour avoir accès à d’autres documents techniques et renseignements sur le produit, allez à www.brizo.com 1-877-345-BRIZO (2749) www.brizo.com/customer-support Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation. AVERTISSEMENT L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut...
  • Página 24 Tous les pièces (autres que les composants électroniques, les piles et les pièces non fournies par Brizo Kitchen and Bath Company) et les finis de ce robinet Brizo® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été...
  • Página 25 Installation de la cartouche Tournez la cartouche (1) de sorte que la Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez mention « hot side » (2) se trouve du côté l’écrou à portée sphérique (2) et le gauche. Introduisez la cartouche dans le capuchon d’essai (3) du corps. Si vous corps de la soupape comme le montre la n’installez pas l’appareil dans une paroi figure.
  • Página 26 Réglage de la butée anti-échaudage– Identifier de Limite de Rotation type RLS des pages 4-5. Plus chaude Disque Obturateurs 1ère Position RLS avec disque amovible. IMPORTANT : variation de la température à la sortie du robinet. La température idéale pour la douche La butée antiéchaudage sert à...
  • Página 27 Réglage de la butée anti-échaudage– Identifier de Limite de Rotation type RLS des pages 4-5. COLDER HOTTER MÁS FRÍA MÁS CALIENTE PLUS CHAUD PLUS FROID RLS avec ajustement retirer/retourner. RÉGLAGE DE LA BUTÉE ANTI-ÉCHAUDAGE IMPORTANT : La butée de température l’eau d’alimentation varie selon les saisons.
  • Página 28 Installation des pièces de finition du robinet (Consultez les pages suivantes pour installer les pièces de finition de la soupape Siderna®) Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l’écrou à portée sphérique (2). Le joint sert de pièce d’espacement et il stabilise le manchon;...
  • Página 29 Glissez l’anneau de finition (1) sur le manchon de finition (2) et introduisez-les dans la plaque de finition (3). Modèles avec vis de calage latérale dans la base de manette : Fixez la manette sur la tige avec la vis de calage et la clé hexagonale (7). Introduisez le bouton (s’il est fourni) dans la manette.
  • Página 30 Installation des pièces de finition du robinet Siderna® (T60P080) À l’aide de la clé Hex fournie, installez les deux axes antirotation (3) dans les trous (4) du corps de soupape. PRENEZ GARDE Retirez le protecteur (1) du corps de DE LAISSER TOMBER LES AXES robinetterie (2).
  • Página 31 Siderna Valve Trim Installation (T60P080) ® Placez la plaque de finition (12) de Placez la manette de réglage de débit manière à en faire correspondre le trou (13) sur la tige de la soupape (14) et sur au centre avec le manchon de finition et le manchon de finition (5).
  • Página 32 Maintenance – Séries T60P pour la retirer du corps. Le robinet fuit par le bec ou la pomme de douche. COUPER L’EAU. 3. Pour déposer les sièges et les ressorts, Remplacer les sièges et les ressorts (kit de enlever la cartouche. Séparer la soupape du boîtier en la tournant de 90o degrés dans le réparation RP4993.
  • Página 33 109507 Rev. A...
  • Página 34 109507 Rev. A...