Enlaces rápidos

Asesoría y Servicio Técnico:
Consultancy and Technical
Service:
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
El aparato no debe utilizarse por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas
sensoriales o mentales reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que
reciban supervisión o capacitación.
Los niños deben supervisarse para que no
jueguen con el aparato.
The device should not be used by persons
(including children) with reduced physical
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
r e c e i v e s u p e r v i s i o n o r t r a i n i n g .
Children should be supervised to not play with
the appliance.
Especificaciones Técnicas / Technical Specifications
Unidad Principal
• Voltaje: 110-120V, 50/60Hz.
• Potencia: 1050-1240W.
• Presión mínima de operación 0,7 kg/cm² (68,64 kPa) / Caudal: (20L / min).
• Presión máxima de operación: 8,0 kg/cm² (784,53 kPa) (presión hidrostática).
• Cable eléctrico: 1,8 m. de longitud aproximada. Calibre 16 AWG.
Dispositivo de Limpieza
• Capacidad del contenedor: 600 ml.
• Potencia de calentamiento: 1000W.
• Temperatura del agua: 5 ajustes.
• Volumen de agua: 5 nivel.
• Tipos de limpieza: limpieza trasera / masaje posterior, limpieza frontal para damas.
• Tipos de spray: 5 ajustes.
• Protector de presión de agua: estabilización de presión, descarga de presión automática.
• Dispositivo anti-incrustaciones: dispositivo de descarga de agua rápida, limpieza automática
de boquillas, dispositivo anti-sifón, dispositivo anti-incendios.
• Dispositivos de seguridad: controlador de temperatura, fusible térmico, protección de tierra,
dispositivo de protección de fuga, prevención de combustión de aire.
Dispositivo de Secado
• Velocidad del aire caliente: más de 4 m/s.
• Temperatura del viento: 5 ajustes de nivel diferentes.
• Potencia de calentamiento: 250W.
• Dispositivo de seguridad: sensor de temperatura, controlador de temperatura, fusible
térmico.
Asiento con Calefacción
• Temperatura de la superficie: 5 niveles.
• Potencia de calentamiento: 50W.
• Dispositivo de apertura y cierre: Cierre lento y silencioso.
• Protección del sistema de calefacción: la temperatura del asiento bajará automáticamente al
nivel 1 en 10 minutos después de su uso.
• Dispositivos de seguridad: sensor de asiento, sensor de temperatura, controlador de
temperatura, fusible térmico.
Sistema Inteligente
• Conjunto de luz nocturna: inteligente, a menudo en estado apagado.
• Configuración de silencio: Silencioso durante la noche.
• Configuración del ID por usuario: Por control remoto para evitar molestias por usuarios
múltiples.
GUÍA DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATION GUIDE
01800 909 2020
01(55)53339431
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to
the quality, innovation and the environment.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
Esta guía de instalación aplica al producto en cualquier acabado. / This installation
guide applies to the product in any finish.
guide applies to the product in any finish.
Installation
desarmador
control
plano
remoto
flat
remote
screwdriver
control
Asiento Electrónico para Inodoro
Elongado con Funciones de Limpieza,
Secado y Calefacción
Elongated Toilet with Cleaning, Drying and
Heating Functions.
Refacciones Originales:
Original Spare Parts:
ADVERTENCIA
/ WARNING
Relación
manguera
plantilla de
water supply
instalación
pipe
installation
paperboard
Main Unit
• Voltage: 110-120V, 50/60Hz.
• Power: 1050-1240W.
• Water pressure range: Min. 0,7 kg/cm²
(68,64 kPa)
Max. 8,0 kg/cm²
(784,53 kPa)
• Electrical wire: Length is about 1,8m. 16 AWG gauge.
Cleaning Device
• Container capacity: 600ml.
• Heating power: 1000W.
• Water temperature: 5 different level adjustment.
• Water volume: 5 different levels.
• Cleansing mode: Rear cleaning/Rear massage, front cleaning for ladies.
• Spray cleansing location: 5 different level adjustment.
• Water pressure protector: Pressure stabilize, automatic pressure discharging.
• Anti-fouling device: Speedy water discharge device, automatic nozzle cleaning, anti-syphon device, air
burning preventer.
• Safety device: Temperature controller, thermal fuse, Ground protection, leakage protection device, air
burning preventer.
Drying Device
• Warm wind speed: Over 4 m/s.
• Wind temperature: 5 different level adjustment.
• Heating power: 250W.
• Safety device: Temperature sensor, temperature controller, thermal fuse.
Heated Seat
• Surface temperature: different levels.
• Heating power: 50W
• Open and close device: Quiet soft-closing device.
• Heated burning protection: The seat temperature will automatically lower to level 1 in 10 minutes after
using.
• Safety device: Seat sensor, tempreature sensor, temperature controller, thermal fuse.
Intelligent
• Night light assembly: Intelligent, often in the off state.
• Mute setting: Buzzeroff during night.
• User ID setting: To avoid disturbance from remote controls by multi-user.
3
/ Electronic Seat for
01 800 890 0594
01 (55) 53 33 94 00
53 33 94 21
Ext. 5068, 5815 y 5913
2 Baterias AAA
conector
2 AAA Batteries
de 3 vías
3 way
connector
(20L/min).
(Hydrostatic pressure).
ATE
loading

Resumen de contenidos para Helvex ATE

  • Página 1 Thank you for choosing HELVEX products. We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality, aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to the quality, innovation and the environment.
  • Página 2 Verifique que las dimensiones de instalación coincidan con el Inserte la tuerca de expansión en los barrenos del inodoro, instale baño del usuario. / Please check if the installation dimension la placa base, las placas plásticas y las rondanas y enrosque los matches the user’s toilet.
  • Página 3 Conecte las mangueras y el conector de 3 vías como se muestra Inserte el enchufe de alimentación en la toma de corriente. / Insert en el diagrama y gire para abrir la válvula angular. Compruebe si power plug into power socket. hay alguna fuga.
  • Página 4 Function Illustration of Keys in Main Unit and Actuator 1. Mantenga presionado el botón "Power" para ingresar al modo de espera; y luego presione rápidamente el botón "Encendido" para restaurar el modo funcional. 2. Al estar sentado, presione el botón "Power" para detener la función de limpieza trasera, frontal o secado.
  • Página 5 Realice lo siguiente para limpiar el tubo. 1.Presione por un moment o el botón " nozzle cleaning " o " rear cleaning " y saldrá el tubo . Limpie la vara con un paño suave y húmedo. 2. Mantenga presionado el botón de " nozzle cleaning "...
  • Página 6 Cuando utilice productos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, siempre debe tomar precauciones, incluidas las siguientes: 1. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de seguridad.
  • Página 7 PRECAUCIÓN: El incumplimiento de las instrucciones puede causar lesiones corporales o daños a la propiedad. 1. No instale ni use el producto en lugares húmedos como baños de vapor, etc. Este producto debe estar conectado a una toma de corriente con conexión a tierra.
  • Página 8 Gracias por elegir nuestro producto. Lea atentamente las instrucciones antes de instalar y manténgala disponible para futuras tareas de mantenimiento o referencia. / Thank you for choosing our product. Please read the instructions carefully before installation and keep it available for future maintenance or reference. Contenido Content Preparación de instalación...
  • Página 9 NOTA: El control requiere 2 baterías AAA no incluidas. / NOTE: The control requires 2 AAA batteries not included. instruccion de señal signal instruction ENERGY SAVER 3 6 9 H PRESSURE POSITION WATER SEA T USER 1 USER 2 codigo de usuario codigo de usuario user code user code...
  • Página 10 Presione el botón "REAR" / "FRONT", el agua saldra por la boquilla para limpiar la parte posterior / frontal del cuerpo. Se detiene automáticamente después de un ciclo de limpieza. Si presiona el botón "STOP" cuando está en uso, la función se detendrá inmediatamente. Press the “REAR”/“FRONT”...
  • Página 11 Ajuste de la Posición de la Boquilla / Spray Nozzle Position Adjustment Durante "REAR" o "FRONT", presione el botón de la boquilla de pulverización " " y " " para mover la posición hacia adelante y hacia atrás, ajustando 5 niveles. / During "REAR"...
  • Página 12 Durante el periodo seleccionado, la luz de encendido estará apagada y la luz del protector de energía encendida; al terminar el periodo, vuelve a modo de operación normal. / During the selected period, the power light will be off and the power protector light will be on; at the end of the period, it returns to the normal operating mode.
  • Página 13 Boquilla autolimpiante por prensa rápida: Boquilla autolimpiante por pulsación larga: Presione rápidamente el botón "NOZZLE CLEANING", la Mantenga presionado el botón "NOZZLE CLEANING", el spray no boquilla se auto limpiará por un momento y se moverá a la avanzará y la boquilla se auto-limpiará durante 90 segundos. posición frontal (sin rociado).
  • Página 14: Función Automática / Auto Function

    Código de Usuario / User Code Solo para el baño con función de código de usuario. / Only for the toilet with user code function. Mantenga presionado el botón "Usuario 1" o "Usuario 2" para guardar los parámetros, incluida la presión actual, la posición de la boquilla, la 17 31 temperatura de secado, la temperatura del agua, la temperatura del asiento y el estado del masaje.
  • Página 15 Combinación de Botones / Combination Button Luz de noche / Night light Presione el botón "STOP", luego el botón "DRY", la luz nocturna cambiará a estado inteligente. Repite el proceso anterior constantemente, la luz de la noche cambiará entre el estado apagado y el estado inteligente. / Press "STOP"...
  • Página 16 / Set Automatic Rear Cleaning Function Establecer la Función de Limpieza Trasera Automática La configuración predeterminada de la función automática es la presión del agua en el nivel tres, la posición de la boquilla en el nivel tres, la temperatura del agua, la temperatura del viento y la temperatura del asiento en el nivel tres, la función de masaje está...
  • Página 17 (3) Después de los pasos anteriores, presione rápidamente " " después de usar, la pantalla LCD muestra los ajustes guardados previamente del nivel de limpieza frontal, el nivel de temperatura y el estado del masaje. En este momento, el inodoro opera la limpieza trasera de 90 segundos, y luego se seca 180 segundos automáticamente sin presionar otros botones.
  • Página 18 Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com para el mercado Internacional for the International market. Hecho en China HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.