Página 3
Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Informations techniques Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Página 4
English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Maintenance Dimensions Flow diagram Special information for UK Spare parts Technical Data Cleaning Operation Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
Página 5
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Dati tecnici Pulitura Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Página 6
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Datos técnicos Limpiar Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
Página 8
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Service Målene Gennemstrømningsdiagram Tekniske data Reservedele Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
Página 9
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma Peças de substituição Dados Técnicos Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
Página 10
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Dane techniczne Czyszczenie Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
Página 11
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku Technické údaje Servisní díly Čištění Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Página 12
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Technické údaje Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Página 14
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Указания по монтажу Техническое обслуживание Размеры Схема потока Κомплеκт Технические данные Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Página 15
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Huolto Mitat Virtausdiagrammi Tekniset tiedot Varaosat Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
Página 16
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Flödesschema Reservdelar Tekniska data Rengöring Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
Página 17
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Techniniai duomenys Atsarginės dalys Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Página 18
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Održavanje Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Tehnički podatci Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Página 19
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Date tehnice Curăţare Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Página 21
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Tehnični podatki Rezervni deli Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
Página 22
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Tehnilised andmed Varuosad Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Página 23
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope ņ ņ Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Tehniskie dati Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ņ ņ Montāža...
Página 24
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Mere Dijagram protoka Tehnički podaci Rezervni delovi Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
Página 25
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Tekniske data Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Rengjøring Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Página 26
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока Сервизни части Технически данни Почистване Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
Página 28
Українська Примітки з безпеки Опис символу Коригування Інструкції зі встановлення є є Технічне обслуговування Розміри Діаграма потоку Запчастини Технічні дані Х Чищення Експлуатація є Тестовий сертифікат Несправність Причина Засоби правового захисту є є Ж є є є є Монтажний...
Página 29
عربي وصف الرمز تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي عىل أحماض يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط الضبط راجع صفحة تعليمات التركيب ضبط...
Página 30
Türkçe Temizleme Güvenlik uyarıları Kullanımı ğ ğ Montaj açıklamaları Kontrol işareti Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş İ Ş İ Teknik bilgiler Malın İ İ ğ Genel Müdür Simge açıklaması Ayarlama Bakım İ ğ Ç ğ Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar arıza sebep...
Página 31
Magyar Használat Biztonsági utasítások ő ő ű ő ő Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő Műszaki adatok É ű ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása ű Vizsgajel Beállítás ő Karbantartás ű...
Página 32
עברית תיאור הסמל הערות בטיחות אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים למערכת המים החמים והקרים צריכים להיות לחצים שווים כוונון ראה עמוד הוראות התקנה כדי להתאים את מגביל המים החמים לא מומלץ להשתמש במגביל מים חמים ביחד לפני...
Página 33
SW 2,5 mm SW 10 mm SW 19 mm SW 2,5 mm...