Hansgrohe Showerpipe 260 1jet 24220 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Showerpipe 260 1jet 24220 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Showerpipe 260 1jet 24220 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Showerpipe 260 1jet 24220 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Showerpipe 260 1jet
Showerpipe 260 1jet Eco Smart
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Showerpipe 260 1jet 24220 Serie

  • Página 1 ZH 用户手册 组装说明 Showerpipe 260 1jet Showerpipe 260 1jet Eco Smart JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Justierung Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung Technische Daten Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Etalonnage Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Informations techniques Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 4 English Safety Function Safety Notes Adjustment Maintenance Dimensions Installation Instructions Flow diagram Spare parts Special accessories Cleaning Operation Technical Data Symbol description Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Dati tecnici Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Limpiar Manejo Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Service Målene Gennemstrømningsdiagram Monteringsanvisninger Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Dados Técnicos Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Dane techniczne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Safety Function Bezpečnostní pokyny Nastavení Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Technické údaje Popis symbolů Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Technické údaje Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 保养 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检查 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 至少一年一次 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计 不得让其承载其它物品 为了保证恒温器的稳定运转 请务必定期从最热到最冷转动调温器 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 大小 参见第页 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲蓬头 流量示意图 参见第页 与人头之间有足够的距离 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 备用零件 参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 颜色代码 安装提示 镀铬 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Технические данные Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Safety Function Turvallisuusohjeet Säätö Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Tekniset tiedot Merkin kuvaus Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Safety Function Säkerhetsanvisningar Justering Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Tekniska data Symbolförklaring Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17: Montavimas

    Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Techninis aptarnavimas Išmatavimai Montavimo instrukcija Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Eksploatacija Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Safety Funkcija Sigurnosne upute Regulacija Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Upotreba Tehnički podatci Opis simbola Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Date tehnice Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Χ Ρύθμιση Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Χ Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Χειρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λ Βλάβη Αιτία Διόρθωση Β Β Β Ρ Χ Β Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Varnostna funkcija Varnostna opozorila Justiranje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Navodila za montažo Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Tehnični podatki Opis simbola Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 22 Estonia Turvafunktsioon Ohutusjuhised Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian Drošības funkcija Drošības norādes ē ē ē ķ ņ Ieregulēšana ē ē ē ķ ē Apkope ķ ņ ņ ļ ē ē ķ ē ķ ķ Izmērus Norādījumi montāžai Caurplūdes diagramma ē ē ē ē Rezerves daļas ļ ņ ē...
  • Página 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje Tehnički podaci Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 25 Norsk Safety Function Sikkerhetshenvisninger Justering Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Tekniske data Symbolbeskrivelse Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Почистване Обслужване Технически данни Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Página 27 日本語 安全機能 次のページを参照 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめてください 「 」 を使うと 最高温度を例えば にセッ トすることができ この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく ます ださい 調整 次のページを参照 オーバーヘッ ドシャワーのアームには オーバーヘッ ドシャワー以外の他 の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください 施工後に吐水温度を確認して下さい 吐水温度がサーモスタッ トに設定した 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディ 温度から大きく外れている場合 温度調整が必要です キャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控 メンテナンス 次のページを参照 えてください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険がありま す アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません 逆止弁は に従って定期的 少なく...
  • Página 28 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Pastrimi Përdorimi Të dhëna teknike Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫المنتج مخصص فقط لماء الشرب‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الجروح‬ ‫وصف الرمز‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫تنظيف...
  • Página 30 Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları ğ Ç ğ ğ ğ ğ Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar ğ ğ Montaj açıklamaları Özel aksesuarlar ğ ğ ğ Temizleme ğ ğ ğ ğ ğ ğ Kullanımı ğ ğ ğ ğ ğ ğ Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı...
  • Página 31: Karbantartás

    Magyar Beállítás Biztonsági utasítások ő ő ő ű ő ő ő Karbantartás ű ő ő ő ű ő ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Szerelési utasítások ő ő ő ő Egyéb tartozék ő ő ő Tisztítás Használat ő ű ő ő...
  • Página 32 ‫עברית‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫אחרי ההתקנה צריך לבדוק את טמפרטורת היציאה של התרמוסטט דרוש תיקון אם‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫הטמפרטורה הנמדדת ביציאה שונה מהטמפרטורה שנקבעה בתרמוסטט‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫הזרוע...
  • Página 33 Showerpipe 260 1jet 24220XXX Showerpipe 260 1jet EcoSmart 24221XXX 5 2 8 3 9 7 Ø 2 6 0 Ø m a x . 2 3 8 15 0 ± 12 14 7 Showerpipe 260 1jet Showerpipe 260 1jet EcoSmart 24220XXX 24221XXX 0,60...
  • Página 34 X + 38 mm SW 27 mm SW 4 mm SW 3 mm Ø 6...
  • Página 35 SW 3 mm SW 2 mm...
  • Página 36 SW 3 mm for example 42°C z. B. 42°C SW 3 mm...
  • Página 37 关 开 ‫ فتح‬開く ē ē ‫ إغالق‬閉じる > 40 °C 热 冷 ğ ‫ ساخن‬温かい ‫ بارد‬冷たい ù ù 更加简单 更坚固 軽い 強く ‫أسهل‬ ‫أصلب‬ ‫קל יותר‬ ‫קשה יותר‬ ğ...
  • Página 38 SW 2 mm SW 2 mm > 1 min...
  • Página 39 ‫توصيات التنظيف الضمان‬ ‫اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬ お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 QUICK 清洁 只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢 ļķ 簡単に清掃 カルキはノズル部をこすることで簡単に除去できます ‫إنه سهل التنظيف، حيث يسقط الجير بسهولة شديدة من األجزاء الناتئة‬ ğ ű ő ő ‫צריך פשוט לנקות שפשף את פיות ההתזה כדי להרחיק אבנית‬...
  • Página 40 SW 3 mm SW 3 mm 红色 / SW 22 mm ‫/ أحمر‬ ‫אדום‬ SW 22 mm SW 3 mm SW 3 mm...
  • Página 41 Showerpipe 260 1jet Showerpipe 260 1jet Eco 24220XXX 24221XXX Showerpipe 260 1jet Eco 95659000 24221XXX 24141XXX 98395000 95687000 (72x2) 98165000 (20x2) 98447000 98387000 98199000 (17x2,5) (17x2) 98716000 92137000 97667000 95692XXX M6x12) (M4x10) 92166XXX 95239000 SW 2 mm 24140XXX 93517XXX Showerpipe 260 1jet Eco 24221XXX 92468XXX 24111XXX...
  • Página 44 · · · · ·...