Hansgrohe Showerpipe 260 1jet 24220 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Showerpipe 260 1jet 24220 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Showerpipe 260 1jet 24220 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Showerpipe 260 1jet 24220 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Showerpipe 260 1jet
Showerpipe 260 1jet EcoSmart
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Showerpipe 260 1jet 24220 Serie

  • Página 1 ZH 用户手册 组装说明 Showerpipe 260 1jet Showerpipe 260 1jet EcoSmart JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolerklärung Safety Function Montagehinweise Justierung Wartung Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Informations techniques Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Cleaning Operation Special information for UK Special information for UK Technical Data Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Dati tecnici Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Limpiar Manejo Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Monteringsanvisninger Forindstilling Service Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Rengøring Tekniske data Brugsanvisning Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Dados Técnicos Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Dane techniczne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Technické údaje Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Technické údaje Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 连接管线 左热右冷 安全技巧 热力消毒 分钟 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 自动防止回流 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 该产品专为饮用水设计 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计 不得让其承载其它物品 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 符号说明 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 请勿使用含有乙酸的硅胶 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲蓬头 与人头之间有足够的距离 安全功能 参见第页 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度 例如最高温度 为 安装提示 调节 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 面损伤 安装完成后必须检查调温器的出水温度...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Подгонка Указания по монтажу Техническое обслуживание Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Технические данные Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Asennusohjeet Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Tekniset tiedot Käyttö Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Justering Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Tekniska data Hantering Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17: Montavimas

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Techniniai duomenys Eksploatacija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Upotreba Tehnički podatci Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Date tehnice Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λ Περιγραφή συμβόλων Safety Function Χ Οδηγίες συναρμολόγησης Ρύθμιση Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Χ Καθαρισμός Χειρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Β Β Β Ρ Χ Β Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Tehnični podatki Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 22 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Tehnilised andmed Kasutamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian Drošības norādes ē ē ē ē ķ ņ ē ē ē ē Simbolu nozīme ē ķ ņ ķ ļ ē ķ Drošības funkcija ē ķ ē ķ Ieregulēšana Norādījumi montāžai ē ē ē ē ē ķ ļ ņ ē Apkope ē...
  • Página 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje Tehnički podaci Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Montagehenvisninger Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Tekniske data Betjening Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Почистване Обслужване Технически данни Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Página 27 日本語 安全上の注意 給湯温度 最大 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめてください 接続寸法 この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく 接続 湯 左 水 右 ださい お湯による高温消毒 分 オーバーヘッ ドシャワーのアームには オーバーヘッ ドシャワー以外の他 逆流防止処置がされています の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディ 法に適合する飲料水 キャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控 アイコンの説明 えてください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険がありま す アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません 酢酸系シリコンをご使用にならないでください シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば 目など に使用しないでくだ さい シャワーと身体の間に十分な距離をとってください 安全機能...
  • Página 28 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Pastrimi Përdorimi Të dhëna teknike Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط االختبار‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫بار‬ ‫ميجابسكال‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الحد األقصى‬ ‫درجة حرارة الماء الساخن‬ ‫الجروح‬ ‫مم‬ ‫المسافة المركزية‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫الماء...
  • Página 30 Türkçe Ayarlama Güvenlik uyarıları ğ ğ ğ Bakım ğ Ç ğ ğ Ölçüleri ğ ğ Akış diyagramı Yedek Parçalar Montaj açıklamaları Özel aksesuarlar ğ Temizleme Kullanımı ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Garanti Belgesi ğ Üretici veya İthalatçı...
  • Página 31: Karbantartás

    Magyar Safety Function Biztonsági utasítások ő ő ű Beállítás ő ő ő ő ő ő Karbantartás ű ő ő ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm Szerelési utasítások ő ő Tartozékok Egyéb tartozék ő ő ő Tisztítás ő ő...
  • Página 32 ‫עברית‬ ‫מקסימום‬ ‫טמפרטורת מים חמים‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫מ מ‬ ‫מרחק המרכז‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫קרים ימין חמים שמאל‬ ‫חיבורים‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫דקות‬ ‫חיטוי תרמי‬ ‫הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש המקלחת בלבד אל תתלה עליה‬ ‫בטיחות...
  • Página 33 Showerpipe 260 1jet Showerpipe 260 1jet EcoSmart 5 2 8 3 9 7 Ø 2 6 0 Ø m a x . 2 3 8 15 0 ± 12 14 7 Showerpipe 260 1jet Showerpipe 260 1jet EcoSmart 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50...
  • Página 34 X + 38 mm SW 27 mm SW 4 mm SW 3 mm Ø 6...
  • Página 35 SW 3 mm SW 2 mm SW 2 mm...
  • Página 36 SW 3 mm for example 42°C z. B. 42°C SW 3 mm...
  • Página 37 关 开 ē 吐水 ‫فتح‬ ‫פתוח‬ 止水 ē ‫إغالق‬ ‫סגור‬ > 40 °C 热 冷 温かい 冷たい / ‫/ ساخن‬ ‫بارد‬ ‫קר‬ ğ ‫חם‬ ù ù 更加简单 更坚固 軽い 強く ‫أسهل‬ ‫أصلب‬ ‫קל יותר‬ ‫קשה יותר‬ ğ...
  • Página 38 お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 清洁指南 担保 接触 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬ QUICK 清洁 只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢 ļķ 簡単に清掃 カルキはノズル部をこすることで簡単に除去できます ‫إنه سهل التنظيف، حيث يسقط الجير بسهولة شديدة من األجزاء الناتئة‬ ğ ű ő ő ‫צריך פשוט לנקות שפשף את פיות ההתזה כדי להרחיק אבנית‬...
  • Página 39 SW 2 mm SW 2 mm > 1 min max. 10 min 40 mm > 1 min...
  • Página 40 SW 3 mm SW 3 mm 红色 / SW 22 mm ‫/ أحمر‬ ‫אדום‬ SW 22 mm SW 3 mm SW 3 mm...
  • Página 41 Showerpipe 260 1jet Showerpipe 260 1jet EcoSmart Showerpipe 260 1jet EcoSmart Showerpipe 260 1jet EcoSmart Χ 颜色代码 仕上げ色 ‫األلوان‬ ‫צבעים‬...
  • Página 42: Installation Requirements

    On the following pages 42 - 43 you can find important information only for the installation in UK Recommended outlet temperatures Safety and Important Information Note: Installation Requirements IMPORTANT: Supply Conditions TMV Type 2 Operating pressure range High pressure Technical Hotline Commissioning and in-service tests Technical Data Commissioning...
  • Página 43: Temperature Limitation

    < NOTE: Application Max. mixed water temperature º > *TMV Type 2: The frequency of performing the in-service tests is 1 year maximum. Thermostatic Adjustment Temperature Limitation In-service tests Purpose Procedure > Calibrating Thermostat NOTE: Frequency of in-service tests TMV Type 3* General...
  • Página 44 · · · · ·...

Tabla de contenido