Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

A dju s t a b l e B a se
O w n er 's Ma n u a l
loading

Resumen de contenidos para Ergomotion RIO 6.0

  • Página 1 A dju s t a b l e B a se O w n er 's Ma n u a l...
  • Página 2 13 Bluetooth Remote Setup 14 Remote Control Pairing 15 Connecting Strap (Optional) 16 Syncing Two Bases (Optional) 17 Headboard Bracket Installation (Not Included) 18 Battery Backup Strap 19 Troubleshooting 20 10 Year Limited Warranty Contact View Setup Video 1-888-550-3746 [email protected] ergomotion.com...
  • Página 3 Français Informations importantes sur la sécurité et l'utilisation Liste des pièces Aperçu de la base Aperçu de l'électronique Guide d’installation Télécommande Programmation prédéfinie et verrouillage parental Configuration Bluetooth Couplage de la télécommande Attaches de raccordement (facultative) Synchronisation des deux bases (facultative) Guide d’installation des fixations de tête de lit (non inclus) Sangle des piles de secours Dépannage...
  • Página 4 Important Safety & Usage Information consult your physician before using the massage feature. Read all instructions before using your adjustable base. Save these instructions. ADJUSTABLE BASE WEIGHT LIMITS: This product is not rated to support weights exceeding 750 TO REDUCE THE RISK OF SHOCK, BURNS, FIRE OR lbs (340 kg).
  • Página 5 IN-HOME USE AND HOSPITAL STANDARDS: lifting at both the head and foot to relieve pressure and allow Ergomotion adjustable bed bases are designed solely for for release. in-home use. This base was not designed as a hospital bed and is not designed to meet hospital standards.
  • Página 6 FCC Compliance: MATERIALS Ergomotion adjustable bases are constructed from various NOTE: This equipment has been tested and found to comply with materials including woods, metals, plastics and fabrics. the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 7 Parts List Before discarding the packing materials, ensure all the parts are accounted for. All electronics and components are located in bags under the base or attached to the frame with twist ties or orange zip ties. ‡ ‡ Misc. Parts (Not Included) Wireless Remote Controls and AAA Batteries (3) 8-inch Stackable Legs (6) (TL/CKS sizes: 4)
  • Página 8 Base Overview Head Massage Motors Head Tilt Motor Lumbar Motor Head Motor Underbed Underbed Lighting Lighting Control Box Foot Motor Foot Massage Motors - 8 -...
  • Página 9 Electronic Overview Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. For a split base setup, Power Cord pages 15-16. Foot Motor Head Motor Power Remote Control Supply Underbed Lighting Battery Backup Strap A + C Ports Input Cable Control Box Sync Cord...
  • Página 10 Installation Guide View Setup Video Always use two people when setting up the base. Place the bed base box in a desired location Uncoil the power cord and connect to the power with the bottom of the box facing up. Remove supply.
  • Página 11 Remote Control The remote controls arrive paired to the adjustable base. Three (3) AAA batteries are included and required to operate the remote. REMOTE FUNCTIONS A. Head Massage: Cycle through 3 head massage intensities (Low > Medium > High > Off) After 10 minutes, massage timer will automatically turn off.
  • Página 12 Remote Control Programming & Child Lock This remote control is programmed with a Child Safety Lock function and three programmable presets. CHILD SAFETY LOCK • LOCK: Press and hold FLAT and RAISE HEAD (Side A) buttons for three (3) seconds. When the backlight on the remote flashes twice, the lock is completed;...
  • Página 13 Bluetooth Remote Setup To operate the base from a smart device, the “Ergomotion Sync” application must be downloaded to the desired smart device from the App Store (Apple) or Google Play Store (Android). The app will automatically begin to search for Download and open the Ergomotion Sync app nearby adjustable beds to connect.
  • Página 14 Remote Control Pairing The original remote that comes in the box is already paired to the adjustable base. No further action is required. In the event that the remote is not paired with the base, follow the steps below. Unplug the Power Cord from your power outlet. Remove the cover on the back of one remote Wait 1 minute, then plug it back in to your power and hold the PAIR button.
  • Página 15 Connecting Strap (optional) If a split setup is being installed, optional plastic connecting straps can be used to help secure the bases together. To purchase optional accessories, call customer service. With the bases in their desired location, slightly Slide side (a) of the connecting strap onto leg loosen both legs to allow the strap to fit on the leg bolt.
  • Página 16 Syncing Two Bases (optional) A Sync Cord is included with the base. Not available on Queen, Full or Full-Long size bases. The Sync Cord connects the two control boxes to a single remote for the synchronization of two bases. This process is most commonly used for syncing two connected TXL bases. Sync Cord Control Box 2 Control Box 1...
  • Página 17 Headboard Bracket Installation (not included) Headboard Brackets are an optional accessory and are not included. To purchase headboard bracket components, call customer service. Headboard Bracket (2) T-Bracket (2) Spacers (2) Long Bolts (8) M) Short Bolts (10) N) Nuts (18) A.
  • Página 18 Battery Backup Strap For emergency use only, in case of a power outage. Batteries are not to be used for normal operation of the bed. Connect the Battery Backup Strap to the input Disconnect the Power Supply from the input power cord.
  • Página 19 Troubleshooting If one or more functions on the bed base have stopped operating: • Check under the bed base to verify that the wired connections are secure and that there are no cords or bedding obstructing the movement of the base. •...
  • Página 20 The purchaser shall pay This warranty requires notice to be given 1/5 of the current MSRP of the replacement part, or to Ergomotion of any claim for repairs or the entire adjustable base if deemed irreparable at replacement parts.
  • Página 21 This warranty is only valid in The United States, Canada and Puerto Rico. For all other jurisdictions, this Limited Product Warranty is valid only in the jurisdictions where the Products are sold by an Ergomotion authorized - 21 -...
  • Página 22 Informations importantes sur la sécurité et l'utilisation LIMITES DE POIDS : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser Ce produit n'est pas conçu pour supporter des poids votre base réglable. Enregistrez ces de plus de 750 lb (340 kg). Ces limites comprennent le instructions.
  • Página 23 Informations importantes sur la sécurité et l'utilisation de la sangle pour piles de secours se trouvent sur la page explosifs. décrivant cet accessoire. MÉCANISMES DE LEVAGE/ABAISSEMENT : Verrouillage pour enfants - Cette télécommande est La fonction de levage/abaissement émet un bourdonnement programmée avec une fonction de sécurité...
  • Página 24 Informations importantes sur la sécurité et l'utilisation avant que le produit ne vous soit livré. Parfois, cependant, durée de vie du produit et annuler la garantie. Les moteurs cette odeur peut encore être perceptible. Elle disparaît de relaxation ne sont pas conçus pour fonctionner en continu généralement après quelques semaines, sous réserve qu’il y pendant plus de 30 minutes à...
  • Página 25 Liste des pièces Avant de jeter les matériaux d'emballage, assurez-vous d'avoir toutes les pièces en main. Tous L'électronique et les composants sont situés dans des sacs sous la base ou fixés au cadre avec des attaches zippées orange ou des attaches zippées. Article divers (non inclus) : Télécommande sans fil (1) Pattes (6)
  • Página 26 Aperçu de la base Unités de massage de la tête Moteur d'inclinaison de la tête Ports USB Ports USB Moteur du support lombaire Moteur de la tête Éclairage sous le lit Éclairage sous le lit Boîte de contrôle Moteur de pied de lit Unités de massage du pied - 26 -...
  • Página 27 Aperçu de l'électronique Les illustrations des pièces ne sont pas à l'échelle et sont fournies à des fins d'illustration uniquement. Lisez toutes les directives avant de commencer l’installation. Cordon Pour la synchronisation de deux bases, d’alimentation voir les directives d’installation détaillées pages 33 et 34.
  • Página 28 Guide d’installation Vidéo de configuration Pour des raisons de sécurité, l’installation de la base réglable nécessite la collaboration de deux personnes. Placez la boîte de la base réglable à l’endroit désiré Déroulez le cordon d’alimentation et branchez-le dans en la déposant à l'envers, de sorte que le fond de la le bloc d’alimentation.
  • Página 29 Télécommande La télécommande est déjà couplée à la base réglable. Trois (3) piles AAA sont requises pour utiliser la télécommande. FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE A. Massage de la tête : Faites défiler 3 intensités de massage de la tête (Faible > Moyen > Elevé > Désactivé). Après 10 minutes, la minuterie de massage s'éteindra automatique- ment.
  • Página 30 Programmation prédéfinie et verrouillage parental La télécommande est programmée avec une fonction de sécurité enfant et 3 préréglages programmables. FONCTION DE VERROUILLAGE PARENTAL • ACTIVEZ : Enfoncez les boutons de Tête LEVÉE et plat pendant 3 secondes. Le voyant à DEL clignotera deux fois. La télécommande est maintenant verrouillée.
  • Página 31 Configuration Bluetooth Pour faire fonctionner la base à partir d'un appareil intelligent, l'application « Ergomotion Sync » doit être téléchargée sur l'appareil intelligent souhaité depuis l'App Store (Apple) ou Google Play Store (Android). L'application commencera automatiquement à Téléchargez et ouvrez l'application Ergomotion rechercher des lits réglables à...
  • Página 32 Couplage de la télécommande La télécommande d’origine qui est livrée avec l’assemblage est déjà couplée à la base de lit. Aucune action supplémentaire n’est requise. Si la télécommande n’est pas couplée à la base, suivez les étapes ci-dessous. Retirez le cache arrière de la télécommande en le À...
  • Página 33 Attaches de raccordement (facultative) S'il s'agit d'une installation de base divisée, les attaches de raccordement en plastique sont fournies (une par base), afin de fixer les bases ensemble. Pour acheter des accessoires optionnels, veuillez appeler le service à la clientèle. Les bases étant à...
  • Página 34 Synchronisation des deux bases (facultative) Un cordon de synchronisation est inclus avec les bases de format simple long et très grand CAL divisé. Le cordon de synchronisation connecte les deux boîtiers de contrôle à une seule télécommande afin d’assurer la synchronisation des deux bases. Cordon de synchronisation Boîtier de contrôle 2...
  • Página 35 Guide d’installation des fixations de tête de lit (non inclus) Les supports de tête de lit sont un accessoire en option et ne sont pas inclus. Pour acheter des composants de support de tête de lit, appelez le service client. Fixations de tête de lit (2) Fixations en T (2) Espaceurs (2)
  • Página 36 Sangle des piles de secours Deux (2) piles de 9 volts sont requises pour utiliser les piles de secours. Les piles ne sont pas incluses. Connectez l'extrémité de la sangle des piles de Déconnectez l'alimentation cordon secours au cordon d'alimentation relié au boîtier d'alimentation d'entrée.
  • Página 37 Dépannage Si une ou plusieurs fonctions sur la base de lit ont cessé de fonctionner : • Vérifiez sous la base réglable si toutes les connexions filaires sont bien effectuées et qu’aucun cordon ou aucune pièce de literie n'obstrue les mouvements de la base. •...
  • Página 38 Cette garantie requiert qu’un avis soit donné à la base complète, selon le seul jugement du manufacturier, Ergomotion de toute réclamation pour réparation ou ces frais représentant 1/5 du prix de détail suggéré par remplacement de pièce.
  • Página 39 Garantie Limitée De 10 Ans g. Barres de soutien AUTRE QU’EXPRESSÉMENT ÉNONCÉ PAR LA PRÉSENTE, ET DANS LES LIMITES PRESCRITES PAS LES LOIS EN VIGUEUR, CETTE GARANTIE EXCLUE ET REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, REPRÉSENTATIONS, CONDITIONS OU PROMESSES, QU’ELLES SOIENT ORALES OU ÉCRITES, EXPRESSES OU TACITES, DÉCOULANT DE L’APPLICATION D’UNE LOI, D’UN STATUT, D’UN ACCORD OU DE PRATIQUES COMMERCIALES, INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À...
  • Página 40 Información importante de seguridad y uso vibración y puede afectar el marcapasos. Por favor, consulte a Lea todas las instrucciones antes de usar su médico antes de usar la función de masaje. su base ajustable. Guarda estas instrucciones. LÍMITES DE PESO: Este producto no está...
  • Página 41 TOLERANCIA base. Esto es normal. Todas las bases ajustables Ergomotion, dependiendo de la marca y el modelo, están diseñados y fabricados para realizar FUNCIONAMIENTO DE MASAJE Y UBICACIÓN y funcionar dentro de los parámetros de control de calidad...
  • Página 42 MATERIALES NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un Las bases ajustables Ergomotion están hechas de diversos dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar materiales como maderas, metales, plásticos y telas.
  • Página 43 Lista de partes Antes de desechar los materiales de empaque asegúrese de que tiene todas las partes. Los componentes electrónicos y los componentes se encuentran en bolsas debajo de la base o sujetos al marco con bridas o bridas naranjas. Equipo adicional (no incluido) Control remoto inalámbrico Patas (6)
  • Página 44 Diagrama de la base Motors de Masaje Motor de inclinación de la cabeza Carga USB Carga USB Motor Lumbar Motor de cabeza Iluminación debajo de la Iluminación cama debajo de la cama Motor de los pies Caja de control Motors de Masaje - 44 -...
  • Página 45 Resumen electrónico No a escala. Sólo con fines ilustrativos. Lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Cable de Si se instala una base dividida, consulte las páginas 51-52. alimentación Motor de los pies Motor de cabeza Fuente de alimentación Control remoto Iluminación...
  • Página 46 Instalación de la base Vídeo de configuración Se necesitan siempre dos personas para instalar la base. Coloque la caja de la base de la cama en el lugar Desenrosque el cable de alimentación y conéctelo deseado, con la parte de abajo de la cama hacia arriba. a la fuente de alimentación.
  • Página 47 Control Remoto El control remoto llega emparejado con la base ajustable. Se incluyen tres pilas AAA y se necesitan paraoperar el control remoto. FUNCIONES DE LOS BOTONES A. Masaje de cabeza: Ciclo a través de 3 intensidades de masaje de cabeza (Bajo > Medio > Alto > Apagado) Después de 10 minutos, el temporizador de masaje se apagará...
  • Página 48 Programación remoto y bloqueo para niños Este control remoto está programado con una función de bloqueo de seguridad para niños y tres preajustes programables. BLOQUEO PARA NIÑOS: • ACTIVAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS: Mantenga presionados los botones Plana y Levantar la cabeza durante tres (3) segundos. Cu- ando la luz de fondo del control remoto parpa- dea 2 veces, eso significa que el bloqueo se ha completado.
  • Página 49 Configuración de Bluetooth Para operar la base desde un dispositivo inteligente, la aplicación "Ergomotion Sync" debe descargarse al dispositivo inteligente deseado desde App Store (Apple) o Google Play Store (Android). La aplicación comenzará automáticamente a Descargue y abra la aplicación Ergomotion Sync buscar camas ajustables cercanas para conectarse.
  • Página 50 Configuración de control remoto El Control Remoto se entrega previamente sincronizado y/o configurado a su base ajustable. Pero en caso de que se haya des-configurado, siga estos sencillos pasos. Desenchufe el cable de alimentación de su toma Retire la cubierta posterior del control remoto de corriente.
  • Página 51 Correas de conexión (opcional) Si se trata de una instalación básica dividida, se proporcionan los amarres de plástico (uno por base), para unir de forma segura las dos bases. Para adquirir accesorios opcionales, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Con las bases en su ubicación deseada, afloje Deslice el lado (a) de la correa de conexión por ligeramente ambas piernas para permitir que la...
  • Página 52 Sincronización de dos bases (opcional) Se incluye un cable de sincronización con las bases Individuales Largos y CA King separados. No disponible con bases de cama Queen, Full or Full-Long size bases. El cable de sincronización conecta las dos cajas de control a un solo control remoto para garantizar la sincronización de las dos bases.
  • Página 53 Instalación del soporte de la cabecera (no incluido) Los soportes para cabecera son un accesorio opcional y no están incluidos. Para comprar componentes del soporte de la cabecera, llame al servicio de atención al cliente. Soporte de cabecera (2) Soporte en T (2) espaciadores(2) Pernos largos (8) M) Pernos Cortos (10)
  • Página 54 Correa de respaldo de la batería Para uso de emergencia solamente, en caso de un corte de energía. Las baterías no deben usarse para el funcionamiento normal de la cama. Conecte el extremo de la correa de respaldo de Desconecte la fuente de alimentación del cable la batería al cable de alimentación de entrada que de alimentación de entrada.
  • Página 55 Solución de problemas Si una o más funciones en la base de la cama han dejado de funcionar: • Revise debajo de la base para verificar que las conexiones de cable son seguras y que no haya cables o ropa de cama obstruyendo el movimiento de la base. •...
  • Página 56 MSRP actual de la pieza de repuesto, o la totalidad de I. Esta garantía requiere que se notifique la base ajustable si se considera irreparable a la sola a Ergomotion cualquier reclamación por discreción del fabricante, multiplicado por el número reparaciones o piezas de repuesto.
  • Página 57 Garantía Limitada de 10 Años Límites de peso: *Partes incluyen lo siguiente: a) Actuador cabeza / pie Este producto no está clasificado para soportar pesos b) Motores de masaje y vivienda superiores a 750 libras (340 kg). Este producto no c) Caja de control está...
  • Página 58 US Customer Service ©2024 Ergomotion Inc V001_3/2024 Phone US 1-888-550-3746 US 1-805-979-9399 Email [email protected] www.ergomotion.com Service à la clientèle Téléphone US 1-888-550-3746 US 1-805-979-9399 Email [email protected] Site web www.ergomotion.com Servicio al Cliente: Teléfono US 1-888-550-3746 US 1-805-979-9399 Correo electrónico [email protected]...