Página 1
CS Návod k použití | Varná deska DA Brugsanvisning | Kogesektion NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat EN User Manual | Hob ET Kasutusjuhend | Pliidiplaat IKE42640KB Käyttöohje | Keittotaso FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld HU Használati útmutató | Főzőlap Notendaleiðbeiningar | Eldunarhella...
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............371 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............374 3. INSTALACIÓN.................... 376 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............379 5.
personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
Página 373
temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado puede instalar Riesgo de incendios y descargas el aparato. eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben ser ADVERTENCIA! realizadas por un electricista cualificado. Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. •...
Página 375
• Si la toma de corriente está floja, no • No ponga papel de aluminio ni otros conecte el enchufe. materiales entre la superficie de cocción y • No desconecte el aparato tirando del el utensilio de cocina, a menos que el cable de conexión a la red.
2.4 Cuidado y limpieza separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas • Limpie periódicamente el aparato para extremas en los aparatos domésticos, evitar el deterioro del material de la como la temperatura, la vibración, la superficie. humedad, o están destinadas a señalar •...
3.5 Montaje min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm < 20 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 2 mm min. 12 mm min. > 20 mm 2 mm min.
• En el caso del Teppan Yaki, fije la banda de sellado suministrada en el borde inferior, a lo largo del borde exterior de la vitrocerámica. Fije sin ajustar las placas de fijación en los orificios correspondientes de la carcasa protectora.
• Presione la forma de caucho firmemente • No toque la silicona hasta que se contra la vitrocerámica y muévala endurezca, puede tardar un día. lentamente a lo largo de los bordes para • Retire cuidadosamente la silicona exprimir el exceso de silicona. sobrante con una cuchilla de afeitar.
Sensor Comentario Indicador del temporizador: 00 - 99 minutos. Para activar y desactivar Bridge y para cambiar entre los modos. Para seleccionar las funciones de Temporizador . Para aumentar y disminuir el tiempo. Para activar y desactivar Pausa. Para activar PowerBoost. Para ajustar la temperatura: 0 - 9.
cazuela. La barra de control y el indicador de la zona de cocción parpadean durante 2 minutos. Si coloca el utensilio sobre la zona de cocción de nuevo durante este tiempo, el ajuste de temperatura se reactiva. Si no lo hace, la zona de cocción se desactiva.
El símbolo cambia a rojo. El ajuste de nivel de calor baja a 1. 2. Para desactivar la función: pulsa El símbolo cambia a blanco. Aparece el ajuste de temperatura anterior . 5.9 Temporizador Temporizador de cuenta atrás Utilice esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción durante un único proceso de cocción.
Toque dos veces para activar la función. Toque para activar la función. El símbolo cambia a rojo y parpadea. El indicador cambia a rojo, el temporizador arranca la cuenta Para desactivar la función, toque . El automáticamente. símbolo cambia a blanco. Para desactivar la función: toque .
La pantalla se enciende y se apaga. alimentación eléctrica, esta función divide la potencia disponible entre todas las zonas de 2. Toque durante 3 segundos. cocción. La placa controla los ajustes de Se enciende calor para proteger los fusibles de la instalación doméstica.
6.3 Öko Timer (Temporizador Eco) cerca del panel de control durante la sesión de cocción. Esto puede afectar al Con el fin de ahorrar energía, la resistencia funcionamiento del panel de control o de la zona de cocción se apaga antes de que activar accidentalmente las funciones de suene la señal del temporizador de cuenta la placa.
Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 6 - 7 Fritura ligera: escalopes, cordon bleu según sea Déle la vuelta a media cocción. de ternera, chuletas, hamburguesas, necesario salchichas, hígado, rebozados, hue‐ vos, tortitas, rosquillas. 7 - 8 Fritura fuerte: hash browns, filetes de 5 - 15 Déle la vuelta a media cocción.
Página 387
Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Asegúrese de que el fusible es la cau‐ sa del fallo de funcionamiento. Si el fu‐ sible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. Ha pulsado 2 o más sensores al Toque solo un sensor.
De lo 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo IKE42640KB Número de producto (PNC) 949 597 552 00 Tipo 61 A2A 00 AD 220-240 V ~ 50-60 Hz Inducción 3.65 kW...
* Para la Unión Europea según la normativa • Cuando caliente agua, utilice solo la UE 66/2014. Para Bielorrusia, de cantidad que necesite. conformidad con la STB 2477-2017, Anexo • En la medida de lo posible, cocine A. Para Ucrania, de conformidad con la siempre con los utensilios de cocina 742/2019.