SHOEI VFX-W Instrucciones De Uso página 14

E.Q.R.S. (Emergency Quick Release System)
E.Q.R.S. (Emergency Quick Release System - Sistema di sgancio rapido d'emergenza)
E.Q.R.S. (Emergency Quick Release System) ist ein System
für Ersthelfer, um ein verletzungsfreies Abnehmen des
Helmes zu ermöglichen.
Um die Wangenpolster heraus zu nehmen, öffnen oder
zerschneiden Sie den Kinnriemen. Ziehen Sie den Ring wie in
der Zeichnung zu sehen. Dadurch werden die Druckknöpfe
gelöst und das Wangenpolster kann nach unten heraus
gezogen werden.
Verfahren Sie für die andere Seite des Wangenpolsters
genauso.
Wenn Sie die Wangenpolster demontieren, achten Sie darauf
den Kopf des Fahrers nicht zu bewegen.
E.Q.R.S. (Emergency Quick Release System - Sistema di
sgancio rapido d'emergenza) è un meccanismo studiato per il
personale d'emergenza per rimuovere i guanciali in sicurezza.
Per rimuovere i guanciali dal fondo del casco, tagliare o
slacciare la cinchietta, poi tirare gli anelli come illustrato.
Tirando gli anelli si muoveranno le basi e si sganceranno i
bottoni a pressione, consentendo di togliere i guanciali dal
fondo del casco senza rimuoverlo dalla testa del pilota.
Ripetere l'operazione per rimuovere il guanciale sul lato opposto.
Durante la rimozione dei guancili, assicurarsi di tenere saldo il
casco e fare attenzione
nel non muovere la testa
del pilota.
WARNUNG
1. Halten Sie den Helm fest, wenn Sie die Wangenpolster entfernen.
2. Niemals werden der Fahrt am Ring ziehen.
3. Nur original Wangenpolster benutzen.
4. Benutzen Sei das System nicht, wenn Sie die Wangenpolster reinigen wollen.
AVVERTENZA
1. Assicurarsi di tenere ben saldo il casco con la mano mentre si rimuovono i guanciali.
2. Non tirare mai l'anello rosso durante la guida.
3. Utilizzare solo guanciali esclusivi ed evitare di fissare qualsiasi componente salvi quelli
ufficiali SHOEI.
4. Non utilizzare il meccanismo per rimuovere i guanciali nei casi di ordinaria manutenzione.
EMERGENCY USE ONLY
PULL RING TO
PULL RING TO
PULL RED RING INSIDE CHIN BAR
REMOVE CHEEKPAD
REMOVE CHEEKPAD
AND REMOVE CHEEK PAD
25
Platte
Piastra
Ring
Anello
Niemals diese Aufkleber vom Helm entfernen.
Non rimuovere questi adesivi.
Wichtige Punkte beim Wiedereinsetzen der Teile
Consigli per l'uso e manutenzione delle imbottiture
1. Wenn Sie Polster entfernen, greifen Sie möglichst nahe eine Befestigung und seien Sie
behutsam. Drücken Sie einen Befestigungsknopf, bis Sie ein deutliches Klicken höhren.
2. Waschen Sie die Polster von Hand oder in einem Wäschesäckchen in der Waschmaschine.
Benutzen Sie ausschliesslich Wasser. Trocknen Sie die Polster mit einem trockenen Tuch ab
und lassen Sie im Schatten durchtrocknen. Bitte achten Sie beim auswringen oder beim
Trocknen im Trockner darauf, dass rüde Behandlung zur Beschädigung der Polster führen
können. Den Styropor-Einsatz unter den Polstern können Sie mit einem feuchten Lappen und
etwas neutraler Seife. Benutzen Sie niemals Benzin, Verdünnung oder andere aggressive
Reiniger. Sie könnten den Helm beschädigen.
1. In caso di montaggio o rimozione dei componenti, maneggiare in prossimità dei punti di
ancoraggio e con cautela. Premere la testa del bottone fino sentire il click.
2. Per lavare le imbottiture interne, lavarle a mano o all'interno di una busta dei delicati, nel caso di
lavaggio in lavatrice, strofinare con un panno asciutto e lasciate asciugare al riparo dal sole. Non
strizzare energicamente e prestare attenzione durante il programma di centrifuga, per evitare
rotture delle parti plastiche. Per pulire la parte di calotta interna (polistireni sotto le imbottiture)
con un panno umido d'acqua o di una soluzione neutra. Mai usare benzina, solvent, petrol o
qualsiasi altro agente abrasive, che possano danneggiare I componenti.
WARNUNG
AVVERTENZA
1. Bevor Sie den Helm nutzen, versichern Sie sich, das alle Schrauben fest sind. Ein loses Visier
kann gefährlich sein.
2. Zum Reinigen der Helmteile ein neutrales Lösungsmittel verwenden. Anschließend mit frischem
Wasser nachwischen und mit einem weichen Tuch trockenreiben. Benutzen Sie niemals
Benzin, Verdünnung oder andere aggressive Reiniger. Sie könnten den Helm
beschädigen.
3. Vor dem Tragen stets sicherstellen, daß die Komfortauskleidung und die Wangenpolster korrekt
angebracht sind!
1. Prima di indossare il casco controllare sempre che viti laterali e centrale del frontino siano ben
salde. Un frontino che dovesse muoversi durante la guida potrebbe essere pericoloso.
2. Lavare il casco con una soluzione detergente neutra, sciacquate bene e quindi asciugate con un
panno morbido. Mai usare benzina, petrolio, solvent o ogni altro pulente abrasive, che
possano danneggiare i componenti.
3. Prima di usare il casco, controllate sempre che l'imbottitura ed i guanciaci siano nella giusta
posizione.
26
loading