OG Adirondack Chairs
(EN): BATTERY ADVICE
1) Requires 3 x AAA (1.5V) batteries included. 2) Batteries should only be replaced by an adult. 3) Do not mix old and new batteries. 4) Do not mix alkaline,
standard or rechargeable batteries. 5) Do not re-charge non-rechargeable batteries. 6) Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
7) Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. 8) Ensure batteries are inserted with the correct polarity. 9) Exhausted
batteries should always be removed. 10) The terminals should not be short circuited. ATTENTION: When the module's functions lose performance, follow
instructions carefully to install new batteries.
(FR): CONSEILS D'UTILISATION DES PILES
1) Fonctionne avec 3 x AAA (1.5V) piles requises incluses. 2) Les piles ne doivent être remplacées que par un adulte. 3) Ne pas mélanger piles usagées et piles
neuves. 4) Ne pas mélanger les piles de type alcalin, les piles standard et les piles rechargeables. 5) Ne pas recharger les piles non rechargeables. 6) Recharger les
piles rechargeables seulement en présence d'un adulte qui surveille. 7) Enlever les piles rechargeables du produit avant de les recharger. 8) S'assurer que les piles
sont mises en place en respectant la polarité. 9) Toujours enlever les piles usées. 10) Ne pas court-circuiter les bornes. ATTENTION: Lorsque les fonctions du
module cessent de fonctionner correctement, suivre les instructions attentivement pour mettre en place des piles neuves.
(DE): BATTERIEINFORMATIONEN
1) Benötigt 3 x AAA (1.5V) Batterien enthalten. 2) Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt werden. 3) Alte und neue Batterien nicht vermischen.
4) Alkalische, normale und aufladbare Batterien nicht vermischen. 5) Nicht aufladbare Batterien nicht wiederaufladen. 6) Wiederaufladbare Batterien nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen laden. 7) Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden, bevor sie geladen werden. 8) Batterien müssen mit
richtiger Polarität eingelegt werden. 9) Leere Batterien sollten sofort entfernt werden. 10) Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden. ACHTUNG: Wenn die
Funktionen des Moduls nachlassen, befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Einlegen neuer Batterien.
(ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS
1) Funciona con 3 x AAA (1.5V) pilas incluidas. 2) Las pilas han de ser reemplazadas por un adulto. 3) No mezclar las pilas nuevas con las pilas usadas. 4) No
mezclar pilas alcalinas con pilas estándar o con pilas recargables. 5) No recargue pilas no recargables. 6) Las pilas recargables sólo deberán ser recargadas bajo la
supervisión de un adulto. 7) Las pilas recargables deben extraerse del artículo antes de ser recargadas. 8) Asegurarse de que las pilas están insertadas con la
polaridad correcta. 9) Siempre retirar las pilas gastadas. 10) No cortocircuitar los terminales. ATENCIÓN: Cuando es reducido el rendimiento de las funciones del
módulo, sigue las instrucciones con cuidado para instalar nuevas pilas.
(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA
1) Richiede 3 x AAA (1.5V) batterie incluse. 2) Le pile dovrebbero essere sostituite solamente da un adulto. 3) Non mescolare le vecchie pile con le nuove. 4) Non
mescolare pile alcaline, standard o ricaricabili. 5) Non ri-ricaricare pile non-ricaricabili. 6) Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solamente sotto soprintenden-
za adulta. 7) Le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto prima di essere ricaricate. 8) Assicurati che le pile siano inserite con la giusta polarità. 9) Le pile
scariche dovrebbero essere sempre rimosse. 10) I terminali non dovrebbero essere messi in corte circuito. ATTENZIONE: Quando è ridotto il rendimento delle
funzioni del modulo, segue attentamente le istruzioni per istallare nuove pile.
(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN
1) Gebruik 3 x AAA (1.5V) batterijen bijgesloten. 2) Batterijen mogen alleen door een volwassene aangebracht worden. 3) Oude en nieuwe batterijen niet door
elkaar gebruiken. 4) Gebruik geen alkaline, normale of oplaadbare batterijen door elkaar. 5) Batterijen die niet oplaadbaar zijn niet opladen! 6) Oplaadbare
batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. 7) Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen voordat deze opnieuw
worden opgeladen. 8) Batterijen dienen met de goede polariteit ( + / - ) aangebracht te worden. 9) Lege batterijen dienen onmiddellijk verwijderd te worden.
10) De polen ( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken. VOORZICHTIG: Als de functies van de module niet meer werken, volgt u de instructies zorgvuldig
om nieuwe batterijen te installeren.
(DK): BATTERIERÅDGIVNING
1) Bruger 3 x AAA (1.5V) batterier i størrelse - Inkluderet. 2) Batterier bør kun udskiftes af en voksen. 3) Bland ikke gamle og nye batterier. 4) Bland ikke alkaliske,
standard- eller genopladelige batterier. 5) Genoplad ikke genopladelige batterier. 6) Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af voksne.
7) Genopladelige batterier skal fjernes fra produktet, inden de oplades. 8) Sørg for, at batterierne er isat med den korrekte polaritet. 9) Udtjente batterier skal altid
fjernes. 10) Terminalerne bør ikke kortsluttes. FORSIGTIG: Hvis modulets funktioner holder op med at fungere, skal du nøje følge instruktionerne for at installere
nye batterier.
(SE): BATTERIERÅDGIVNING
1) Använder 3 x AAA (1.5V) batterier - Ingår. 2) Batterier bör endast bytas ut av en vuxen. 3) Blanda inte gamla och nya batterier. 4) Blanda inte alkaliska,
standardbatterier eller uppladdningsbara batterier. 5) Ladda inte icke-uppladdningsbara batterier igen. 6) Uppladdningsbara batterier får endast laddas under
övervakning av vuxna. 7) Uppladdningsbara batterier ska tas ur produkten innan de laddas. 8) Se till att batterierna sitter i med rätt polaritet. 9) Tömda batterier
ska alltid tas bort. 10) Terminalerna bör inte kortslutas. FÖRSIKTIGHET: Om modulens funktioner slutar fungera, följ noga instruktionerna för att installera nya
batterier.
(PL): WYMIANA BATERII
Wmontowano 3 baterie AAA (1.5V). Wymiany baterii może dokonywać wyłącznie osoba dorosła. Nie należy mieszać ze sobą baterii nowych i używanych, ani też
różnych typów baterii (alkalicznych, standardowych czy przeznaczonych do ładowania). Baterie nie przewidziane do ładowania nie mogą być ładowane. Baterie
przewidziane do ładowania mogą być ładowane jedynie pod nadzorem osoby dorosłej. Należy je przed ładowaniem wyjąć z zabawki. Baterie należy zakładać z
zachowaniem prawidłowej biegunowości. Wyczerpane baterie należy zawsze wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania. UWAGA: Jeśli funkcje
modułu przestaną działać, postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zainstalować nowe baterie.
(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Απαιτούνται 3 x AAA (1.5V) παταρίε . Περιλα βάνονται παταρίε . Οι η επαναφορτιζό ενε παταρίε δεν πρέπει να επαναφορτιστούν. Οι επαναφορτιζό ενε παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν
από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζό ενε παταρίε πρέπει να φορτίζονται όνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. ∆εν πρέπει να ανα ειγνύονται διαφορετικοί τύποι παταριών ή νέε και
εταχειρισ ένε παταρίε . Πρέπει να χρησι οποιούνται όνο παταρίε του ίδιου ή ισοδύνα ου τύπου όπω συνιστάται. Οι παταρίε πρέπει να τοποθετούνται ε τη σωστή πολικότητα. Οι
εξαντλη ένε παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι. Τα τερ ατικά τροφοδοσία δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίε τη ονάδα χάσουν την απόδοση,
ακολουθήστε προσεκτικά τι οδηγίε για την εγκατάσταση νέων παταριών. ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν οι λειτουργίε τη ονάδα στα ατήσουν να λειτουργούν, ακολουθήστε προσεκτικά τι οδηγίε για την
εγκατάσταση νέων παταριών.
( × AG
( .
( .
( .
™
MC
( .
( .
( .
( .
(EN): Please remove all packaging materials before giving to children. (FR): Veuillez retirer tout l'emballage
avant de donner le produit à des enfants. (DE): Vor Übergabe an Kinder bitte sämtliches
Verpackungsmaterial entfernen. (ES): Por favor quita todos los materiales del embalaje antes de darlo a los
niños. (IT): Per favore rimuovi tutti i materiali dell'imballaggio prima di darlo ai bambini. (NL): Verwijder de
verpakking voordat het product aan een kind wordt gegeven. (DK): Fjern alt emballagemateriale, inden det
gives til børn. (SE): Ta bort allt förpackningsmaterial innan du ger till barn. (PL): Przed podaniem dzieciom
należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. (GR): Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασία πριν τα δώσετε σε παιδιά.
(EN): Please retain this information for future reference. (FR): Conserver soigneusement ces instructions pour
consultations ultérieures. (DE): Für künftige Verwendung aufbewahren. (ES): Por favor, guarde esta información
para referencia futura. (IT): Si prega di conservare queste informazioni per riferimento futuro.
(NL): Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik. (DK): Gem venligst denne information for fremtidig brug.
(SE): Spara denna information för framtida referens. (PL): Prosimy o zachowanie tych informacji na przyszłość.
(GR): ∆ιατηρήστε αυτέ τι πληροφορίε για ελλοντική αναφορά.
(EN): Waste electrical products and old batteries should not be disposed with household waste. Help protect the
environment by reuse, recycling. Check with your local authority or retailer for recycling advice. (FR): Les produits
électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler dans les points de collecte
prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le
recyclage. (DE): Elektromüll und verbrauchte Batterien sollten nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Tragen
Sie zum Umweltschutz bei, indem Sie Artikel weiterverwenden und recyceln. Informieren Sie sich bei Ihrer Kreisverwal-
tung oder Ihrem Einzelhändler über Recyclingmöglichkeiten. (ES): Los productos eléctricos no deben desecharse con los
residuos domésticos. Le agradecemos que los deposite en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Diríjase a las
autoridades locales para obtener consejos sobre el reciclaje. (IT): I prodotti elettrici non devono essere buttati via con i
rifiuti domestici. Si prega di riciclarli tramite gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al proprio
rivenditore per ottenere consigli sul riciclaggio. (NL): Oude elektrische apparaten en oude batterijen mogen niet met het
huisvuil worden weggegooid. Bescherm het milieu door hergebruik en recycling. Neem contact op met uw gemeente of
winkel voor advies over recycling. (DK): Affald af elektriske produkter og gamle batterier må ikke bortskaffes sammen
med husholdningsaffald. Hjælp med at beskytte miljøet ved genbrug, genbrug. Kontakt din lokale myndighed eller
forhandler for rådgivning om genbrug. (SE): Elektriska avfallsprodukter och gamla batterier ska inte kastas med
hushållsavfall. Hjälp till att skydda miljön genom återanvändning, återvinning. Kontakta din lokala myndighet eller
återförsäljare för återvinningsråd. (PL): Zużytych produktów elektrycznych i starych baterii nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Pomóż chronić środowisko poprzez ponowne użycie i recykling. Skontaktuj się z lokalnymi
władzami lub sprzedawcą, aby uzyskać porady dotyczące recyklingu. (GR): Τα απορρί ατα ηλεκτρικών προϊόντων και οι
παλιέ
παταρίε δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρί ατα. Βοηθήστε στην προστασία του περιβάλλοντο
ε επαναχρησι οποίηση, ανακύκλωση. Επικοινωνήστε ε την τοπική αρχή ή τον πωλητή για συ βουλέ ανακύκλωση .
.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
(EN): This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Warning: changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
(FR): Ce produit répond aux exigences de la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Attention: les
changements ou modifications apportés à cet appareil, non expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler le droit accordé à l'utilisateur d'exploiter l'appareil.
NOTE: Cet appareil a été testé et respecte les limitations d'un appareil numérique de classe B, conformément
à la partie 15 du règlement FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidentielles une protection raisonnable
contre les interférences . Cet équipement produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. "Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences, quel que soit l'installation. Si ce
matériel occasionne des interférences nuisibles aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en allumant
et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est invité à corriger ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Consultez le fournisseur ou un technicien radio/TV expérimenté.
:(AR)
( .
(
) AAA
( .
:(AR)
:(AR)
.
.
BD35426 / BD35426Z
:(AR)
MD