Our Generation Room to Dream BD35393 Instrucciones

Enlaces rápidos

Room to Dream
MC
Instructions • Instructions • Anleitung • Instrucciones • Istruzioni
1
(EN): 1. Align the pins to each socket and press down on the wall to make sure it is snapped in tight.
2. Insert the J-hooks of the left wall into the front wall FIRST.
Then push down on the left wall firmly so it snaps into the floor.
(FR): 1. Aligne les chevilles aux orifices, puis appuie sur le mur pour bien le fixer en place.
2. Insère les crochets en J du mur gauche dans le mur avant EN PREMIER. Appuie ensuite fermement sur
le mur gauche pour qu'il s'enclenche dans le plancher.
(DE): 1. Die Stifte an jeder Buchse ausrichten und die Wand nach unten drücken, um sicherzustellen, dass sie
fest eingerastet ist. Am Boden einrasten
2. Die J-Haken der linken Wand ZUERST in die Vorderwand einsetzen. Danach die linke Wand fest nach unten
drücken, damit sie im Boden einrastet.
(EN): Insert hooks
3
(FR): Insérer crochets
(DE): Haken einstecken
(ES): Insertar los ganchos
(IT): Inserire i ganchi
(EN): 3. Repeat Step 2 to assemble the right wall.
(FR): 3. Répète l'étape 2 pour assembler le mur droit.
(DE): 3. Die rechte Wand montieren (wie die linke Wand) und einrasten lassen.
BD35393/BD35393Z
(EN): Note: This item cannot be taken apart once it has been assembled.
(FR): Remarque : Une fois assemblé, cet article ne peut pas être démonté. (DE): Hinweis: Dieser Artikel kann nach Zusammenbau nicht mehr auseinandergenommen werden.
(Es): Nota: Este artículo no se puede ser separado una vez que se ha montado. (IT): Nota: Questo articolo non può essere smontato una volta che montato.
2
(EN): Insert hooks
(FR): Insérer crochets
(DE): Haken einstecken
(ES): Insertar los ganchos
(IT): Inserire i ganchi
(ES): 1. Alinea los pines a cada zócalo y presione hacia abajo en la pared para asegurarse
de que esté ajustado.
2. Inserta los ganchos en J de la pared izquierda en la pared frontal PRIMERO. Luego
presiona la pared izquierda firmemente para que se encaje en el suelo.
(IT):
1. Allineare i perni a ciascuna presa e premere verso il basso sulla parete
per assicurarsi che sia stretto.
2. Inserire i ganci J della parete sinistra nella parete anteriore PRIMA. Quindi spingere
verso il basso sulla parete sinistra saldamente in modo che s'incastri nel pavimento.
(ES): 3. Repita el paso 2 para montar la pared derecha.
(IT): 3. Ripetere il passaggio 2 per assemblare la parete destra.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation. Warning: changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
(EN): Snap to floor
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
(FR): Fixer au plancher
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
(DE): Am Boden einrasten
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
(ES): Encaja en el suelo
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
(IT): Snap to floor
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Ce dispositif  est conforme  à l'article 15 des règlements du  FCC.
La manoeuvre est sujette à ces 2 conditions : (1) ce dispositif  ne causerait pas
d'interférence et (2) ce dispositif devrait accepter toute interférence reçue, incluant
l'interférence  qui causerait une manoeuvre non voulue. Mise en garde : les changements
ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par le responsable des
conformités pourraient annuler. Le droit de l'utilisateur de manœuvrer cet appareil NOTE
: Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites de dispositifs digitaux de classe B
selon l'article 15 des règlements de FCC. Ces limites sont conçues  pour donner une
protection raisonnable contre les interférences nocives  dans une demeure résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiations d'énergie de fréquences radios  
et, s'il n'est  pas installé et utilisé selon les instructions, pourrait endommager
l'interférence des communications de radio. Il n'est cependant  pas garanti de ne pas
avoir d'interférence dans une installation particulière. Si cet appareil cause une
interférence à la réception d'une radio ou télévision et qui peut être déterminé en
allumant out éteignant  l'appareil, l'utilisateur peut prendre les mesures
suivantes pour le corriger :
• Orienter ou localiser de nouveau l'antenne réceptrice.
• Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise différente de celle du  circuit  du récepteur.
• Consulter un concessionnaire  ou un technicien de radio ou télévision pour obtenir de l'aide .
(EN): Please remove all packaging materials before giving to children.
(FR): Veuillez retirer tout l'emballage avant de donner le produit à des enfants.
(DE): Vor Übergabe an Kinder bitte sämtliches Verpackungsmaterial entfernen.
(ES): Por favor quita todos los materiales del embalaje antes de darlo a los niños.
(IT): Per favore rimuovi tutti i materiali dell'imballaggio prima di darlo ai bambini.
(NL): Verwijder de verpakking voordat het product aan een kind wordt gegeven.
(DK): Fjern alt emballagemateriale, inden det gives til børn.
(SE): Ta bort allt förpackningsmaterial innan du ger till barn.
(PL): Przed podaniem dzieciom należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
(GR): Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασία πριν τα δώσετε σε παιδιά.
5
Close
Fermé
Schließen
Cerrado
Open
Fermare
Ouvrir
Öffnen
Abrir
Acceso
(EN): Toy is shipped in Try Me mode. Slide the switch to Play mode.
(FR): Ce jouet est livré en mode Essai. Glisser l'interrupteur en position Play.
(DE): Das Spielzeug wird in Probiermodus geliefert.
Den Schalter auf Play (Spiel-) Modus stellen.
(ES): El juguete es despachado con el modo TryMe (Pruébame).
Desliza el interruptor hacia el modo Play (Jugar).
(IT): Il giocattolo è spedito con il modo TryMe (Provami).
Scivola l'interruttore verso il modo Play (Giocare).
(EN): 5. Open the battery cover with a screwdriver (not included) and install 3 x 1.5V AAA batteries.
Follow the polarity.
(FR): 5. Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis (non inclus) et installer 3 piles 1.5V AAA.
Bien respecter la polarité.
(DE): 5. Das Batteriefach mit einem Schraubendreher (nicht enthalten) öffnen und 3 x 1.5V AAA Batterien
einlegen. Dabei Polarität beachten.
(ES): 5. Abre la tapa de las pilas con un destornillador (no incluido) e instala 3 pilas x 1.5V AAA.
Sigue la polaridad.
(IT): 5. Apri il coperchio delle pile con un cacciavite (non incluso) ed istalla 3 pile da 1.5V AAA.
Segui la polarità.
®
MD
:(AR)
Off
Play
Try Me
loading

Resumen de contenidos para Our Generation Room to Dream BD35393

  • Página 1 Room to Dream (EN): Note: This item cannot be taken apart once it has been assembled. ™ (FR): Remarque : Une fois assemblé, cet article ne peut pas être démonté. (DE): Hinweis: Dieser Artikel kann nach Zusammenbau nicht mehr auseinandergenommen werden. (Es): Nota: Este artículo no se puede ser separado una vez que se ha montado.
  • Página 2 (EN): Insert the heart-shaped push pins into the pinboard. (FR): Insère les punaises en forme de cœur dans le tableau. (DE): Die herzförmigen Pinnadeln in die Pinnwand stecken. (ES): Inserta los pasadores en forma de corazón en el tablero de alfileres. (IT): Inserire i perni a forma di cuore nella lavagna.

Este manual también es adecuado para:

Room to dream bd35393z