Existen disposiciones legales que prescriben
el uso de aspiraciones especiales, a fin
de proteger la salud de los empleados en
laboratorios protésicos. Las disposiciones
nacionales determinan el valor MAK
(concentración máxima permitida de partículas
en suspensión en el lugar de trabajo).
Infórmese sobre los valores límites vigentes en
su país y sobre el tipo de polvos producidos en
su laboratorio.
• En caso de un manejo inadecuado existe
peligro de lesiones en los ojos y en la piel.
• ¡Llevar gafas protectoras apropiadas
encontrándose el aparato en servicio!
Las partículas volátiles pueden provocar
lesiones en los ojos al no protegerse éstos
correspondientemente.
• ¡No dirija nunca el chorro de arena en
dirección de los ojos ni sobre partes cutáneas
descubiertas!
• ¡No utilice nunca el aparato estando la ventana
de cristal abierta!
• Compruebe con regularidad que las líneas de
alimentación y los tubos flexibles (como p. ej.
cable de alimentación de red y tubos flexibles
para aire comprimido) no estén deteriorados
(p. ej. dobladuras, fisuras, porosidad).
• Aparatos que dispongan de líneas de
alimentación o de tubos flexibles deteriorados
o bien de otros defectos ya no podrán ser
accionados.
• Desconecte el aparato de la red de tubería de
aire comprimido antes de realizar trabajos de
mantenimiento.
• Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes
de realizar trabajos en partes eléctricas.
• No accione el pedal interruptor estando
conectado tan sólo el tubo flexible de
alimentación para el aire comprimido. El tubo
flexible aún suelto podría golpear de manera
incontrolada a diestro y siniestro, existiendo
así un considerable peligro de lesiones.
• Desenchufe el aparato de la red antes de
cambiar el tubo fluorescente.
• No presione ni deforme el cuerpo luminoso al
cambiarlo (peligro de rotura). Utilice en caso
necesario un guante o bien un paño como
protección contra las astillas de vidrio.
En caso de utilizar los depósitos para el chorrea-
do de precisión, rogamos observar lo siguiente:
• Compruebe el asiento fijo de las tapas de
los depósitos antes de la puesta en servicio.
Tapas de depósitos que no se hayan cerrado
con fuerza pueden desprenderse de manera
explosiva, existiendo peligro de lesiones
a causa de piezas volátiles y del material
abrasivo expulsado de golpe.
• Llevar gafas protectoras al realizar trabajos en
los depósitos (reposición de material abrasivo,
limpieza, mantenimiento).
ES
• Posibles restos de material abrasivo sobre el
anillo de obturación provocan una pérdida de
estanqueidad y un desgaste prematuro del
anillo obturador. Limpie la rosca y el anillo
obturador tras haber rellenado el depósito y
cierre la tapa girándola a mano.
• Disolventes y agentes tensioactivos pueden
producir microfisuras en la materia plástica
(¡peligro de explosión!). Limpie los depósitos
y las tapas únicamente frotando con un paño
seco. No rotule ni etiquete los depósitos.
• Compruebe con regularidad que ni los
depósitos ni las tapas de depósitos estén
deteriorados y sustitúyalos en caso de duda.
3.3 Exención de
responsabilidad
La empresa Renfert GmbH declina todo derecho a
indemnización por daños y perjuicios, al igual que
todo derecho a garantía, en caso de que:
• el producto haya sido utilizado para otros fines
que los indicados en las instrucciones
de servicio.
• el producto haya sido modificado de algún
modo – excepto las modificaciones descritas
en las instrucciones de servicio.
• el producto haya sido reparado por personas
no autorizadas o en caso de que no se hayan
usado piezas de recambio originales de
Renfert.
• se continúe utilizando el producto, pese a
deficiencias perceptibles que ponen en peligro
la seguridad u otros defectos.
• el producto haya sido expuesto a choques
mecánicos o se haya dejado caer.
4. Puesta en servicio
4.1 Montaje mural
El soporte necesario para el montaje mural es dispo-
nible como accesorio y puede ser pedido por separa-
do (véase accesorios).
El montaje mural se describe en el manual de ins-
trucciones incluido en el soporte mural.
4.2 Montaje y conexión
1. Saque el pedal interruptor depositado en la
cámara de chorreado.
2. Establezca a continuación la conexión entre el
pedal interruptor y la arenadora. Introduzca para
ello los dos tubos flexibles neumáticos del pedal
interruptor marcados en rojo y amarillo hasta el
tope en las conexiones neumáticas correspon-
dientemente marcadas (figura 1a).
3. Establezca ahora la conexión entre la alimenta-
ción de aire comprimido y la arenadora:
•
Destornillar la tuerca de racor moleteada de la
toma de aire comprimido en el aparato
(figura 1b).
- 40 -