mondaine Pocket Watch Manual De Instruccion página 10

Setting the alarm
Setting the Alarm: Position 2
TRAVEL POCKET ALARM.
Pull out the crown to Position 2 and rotate it to set the desired alarm time.
®
Return the crown to its original Position 1.
Original and exclusive Railway Watch
Original and exclusive Railway Watch
Réglage de l'heure de réveil: position 2
TRAVEL POCKET ALARM watch.
®
Tirer la couronne de remontoir en position 2 et régler l'heure de réveil désirée en
la tournant. Repousser la couronne en position 1, la position de départ.
TRAVEL POCKET ALARM
.
.
®
Einstellen der Alarmzeit: Position 2
is known for design, quality and service.
is known for design, quality and service.
Kr one bis zur Position 2 herausziehen, drehen und die gewünschte Alarmzeit ein-
stellen. Krone in 1 Ausgangsposition zurückstellen.
TRAVEL POCKET ALARM.
®
Poner el despertador: posición 2
Sacar la corona hasta la posición 2, girarla y poner la hora deseada para el des-
Instruction booklet
D
D
pertador. Volver a meter la corona en la posición 1 de partida.
Mode d'emploi
Regolazione dell'ora di sveglia: posizione 2
Bedienungsanleitung
Estrarre la corona portandola nella posizione 2, ruotar la e impostare l'ora di
Instrucctiones de manejo
TRAVEL POCKET ALARM Uhr.
®
sveglia desiderata. Riportare quindi la corona nella posizione 1.
Istruzioni
D
Return the crown to its original Position 1.
Return the crown to its original Position 1.
Réglage de l'heure de réveil: position 2
Réglage de l'heure de réveil: position 2
Setting the Alarm
Tirer la couronne de remontoir en position 2 et régler l'heure de réveil désirée en
Tirer la couronne de remontoir en position 2 et régler l'heure de réveil dési
la tournant. Repousser la couronne en position 1, la position de départ.
la tournant. Repousser la couronne en position 1, la position de départ.
Setting the alarm
Einstellen der Alarmzeit: Position 2
Einstellen der Alarmzeit: Position 2
Original and exclusive Railway Watch
Kr one bis zur Position 2 herausziehen, drehen und die gewünschte Alarmzeit ein-
Krone bis zur Posit ion 2 herausziehen, drehen und die gewünschte Alarmz
Setting the Alarm: Position 2
Pull out the crown to Position 2 and rotate it to set the desired alarm time.
stellen. Krone in 1 Ausgangsposition zurückstellen.
stellen. Krone in 1 Ausgangsposition zurückstellen.
Return the crown to its original Position 1.
Original and exclusive Railway Watch
Poner el despertador: posición 2
Poner el despertador: posición 2
Réglage de l'heure de réveil: position 2
is known for design, quality and service.
Le agradecemos haber seleccionado un reloj MONDAINE
Sacar la corona hasta la posición 2, girarla y poner la hora deseada para el des
Sacar la corona hasta la posición 2, girarla y poner la hora deseada para
Tirer la couronne de remontoir en position 2 et régler l'heure de réveil désirée en
He aquí la explicación de las funciones de su reloj. La producción de este producto ha sido sometida a nor-
la tournant. Repousser la couronne en position 1, la position de départ.
pertador. Volver a meter la corona en la posición 1 de partida.
pertador. Volver a meter la corona en la posición 1 de partida.
mas de calidad muy estrictas. Siguiendo fielmente el modo de empleo, aumentará la satisfacción que le ofre-
Einstellen der Alarmzeit: Position 2
ce este reloj y su duración aumentará.
is known for design, quality and service.
Regolazione dell'ora di sveglia: posizione 2
Regolazione dell'ora di sveglia: posizione 2
Krone bis zur Position 2 herausziehen, drehen und die gewünschte Alarmzeit ein-
Estrarre la corona portandola nella posizione 2, ruotar la e impostare l'ora di
Estrarre la corona portandola nella posizione 2, ruotarla e impostare l' ora
stellen. Krone in 1 Ausgangsposition zurückstellen.
Vi ringraziamo d'avere scelto un orologio MONDAINE
sveglia desiderata. Riportare quindi la corona nella posizione 1.
TRAVEL POCKET ALARM.
sveglia desiderata. Riportare quindi la corona nella posizione 1.
®
Poner el despertador: posición 2
Qui di seguito le spiegazioni delle funzioni del Vs. orologio. Questo prodotto di marca è stato fabbricato
Sacar la corona hasta la posición 2, girarla y poner la hora deseada para el des-
con prescrizioni di qualità molto rigorose. Seguendo alla lettera queste
pertador. Volver a meter la corona en la posición 1 de partida.
istruzioni d'uso aumenterà il Vs. piacere e conserverà più a lungo il Vs. orologio.
Regolazione dell'ora di sveglia: posizione 2
Estrarre la corona portandola nella posizione 2, ruotarla e impostare l'ora di
sveglia desiderata. Riportare quindi la corona nella posizione 1.
D
Return the crown to its original Position 1.
Réglage de l'heure de réveil: position 2
Tirer la couronne de remontoir en position 2 et régler l'heure d
la tournant. Repousser la couronne en position 1, la position de
Setting the alarm
Einstellen der Alarmzeit: Position 2
Kr one bis zur Position 2 herausziehen, drehen und die gewüns
Setting the Alarm: Position 2
Pull out the crown to Position 2 and rotate it to set the desired alarm ti
stellen. Krone in 1 Ausgangsposition zurückstellen.
Return the crown to its original Position 1.
Poner el despertador: posición 2
Réglage de l'heure de réveil: position 2
Le agradecemos haber seleccionado un reloj MONDAINE
Sacar la corona hasta la posición 2, girarla y poner la hora d
Tirer la couronne de remontoir en position 2 et régler l'heure de réveil
He aquí la explicación de las funciones de su reloj. La producción de este producto ha si
la tournant. Repousser la couronne en position 1, la position de dépar
pertador. Volver a meter la corona en la posición 1 de partida
mas de calidad muy estrictas. Siguiendo fielmente el modo de empleo, aumentará la sati
ce este reloj y su duración aumentará.
Einstellen der Alarmzeit: Position 2
Regolazione dell'ora di sveglia: posizione 2
Kr one bis zur Position 2 herausziehen, drehen und die gewünschte Al
Estrarre la corona portandola nella posizione 2, ruotar la e imp
stellen. Krone in 1 Ausgangsposition zurückstellen.
Vi ringraziamo d'avere scelto un orologio MONDAINE
sveglia desiderata. Riportare quindi la corona nella posizione
Poner el despertador: posición 2
Qui di seguito le spiegazioni delle funzioni del Vs. orologio. Questo prodotto di marca è
Sacar la corona hasta la posición 2, girarla y poner la hora deseada
con prescrizioni di qualità molto rigorose. Seguendo alla lettera queste
pertador. Volver a meter la corona en la posición 1 de partida.
istruzioni d'uso aumenterà il Vs. piacere e conserverà più a lungo il Vs. orologio.
Regolazione dell'ora di sveglia: posizione 2
Estrarre la corona portandola nella posizione 2, ruotar la e impostare
sveglia desiderata. Riportare quindi la corona nella posizione 1.
TRAVEL POCKET ALARM.
®
TRAVEL POCKET ALARM
.
.
®
TRAVEL POCKET ALARM.
®
TRAVEL POCKET ALARM
.
®
.
D
loading