Enlaces rápidos

D
Alarm hand
ond hand
Aiguille de l'alarm
euse
Alarmzeiger
undenzeiger
Aguja de alaram
undero
ondi
Lancetta allarme
cetta dei secondi
D
E
Alarm ON/OFF
Alarm hand
Enclenchement de
Aiguille de l'alarm
l'alarme ON/OFF
Alarmzeiger
Alarm EIN/AUS
Alarma activada y
Aguja de alaram
desactivada
Lancetta allarme
Alarme attivato/
disattivato
F
E
Crown
Alarm ON/OFF
/ INSTRUCTION MANUAL /
Couronne
Enclenchement de
Pocket
l'alarme ON/OFF
Krone
Alarm EIN/AUS
Corona
Watch
Alarma activada y
Corona
desactivada
Alarme attivato/
disattivato
F
Nr. 396
Battery type
Crown
Type de pile
Couronne
Krone
Batterie-Typ
Corona
Tipo di pila
Corona
Tipo di pila
Nr. 396
Battery
Type de
Batterie
Tipo di
Tipo di
loading

Resumen de contenidos para mondaine Pocket Watch

  • Página 1 Nr. 396 Nr. 396 Alarm hand Alarm ON/OFF Crown Battery type ond hand Alarm hand Alarm ON/OFF Crown Battery / INSTRUCTION MANUAL / Enclenchement de Couronne Type de pile Enclenchement de Couronne Type de Pocket Aiguille de l’alarm euse Aiguille de l’alarm l’alarme ON/OFF l’alarme ON/OFF Krone...
  • Página 2 Features and Technical Data Features and Technical Data Hours, minutes, seconds Alarm function Hours, minutes, seconds Alarm function Heure, minute, seconde Fonction d’alarme Heure, minute, seconde Fonction d’alarme Stunde, Minute, Sekunde Alarmfunktion Stunde, Minute, Sekunde Alarmfunktion Hora, minuto, segundo Hora, minuto, segundo Función alarma Función alarma Ora, minuto, secondo...
  • Página 3 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur une montre MONDAINE TRAVEL POCKET ALARM. Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur une montre MONDAINE TRAVEL POCKET ALA ®...
  • Página 4 Welcome Original and e radecemos haber seleccionado un reloj MONDAINE TRAVEL POCKET ALARM. Le agradecemos haber seleccionado un reloj MONDAINE TRAVEL POCKET ALARM. ® ® í la explicación de las funciones de su reloj. La producción de este producto ha sido sometida a nor- He aquí...
  • Página 5 Important Battery lway Watch d exclusive Railway Watch Battery    Flat batteries should be replaced immediately by a certified dealer. A technical check of the watch, at the same time, will ensure its continued perfect functioning. Wipe your watch periodically with a soft cloth. y and service.
  • Página 6 Time setting    Pocket Watch          Setting the time: Position 3 Pocket Alarm Watch Pull the crown out to position 3. Set the desired time. Reset the crown to position 1.
  • Página 7     Flat batte Flat   Setting the alarm time, will e time, Pocket Watch     Faites ch Faite Setting the Alarm: Position 2 Pocket Alarm Watch Features and Technical Data Pull out the crown to Position 2 and rotate it to set the desired alarm time.
  • Página 8 ON/OFF Faites changer immédiatement la pile déchargeé par un Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur une montre MONDAINE Vi ringraziam lity controlled. Careful study of and compliance with these instructions will ensure the longevity of your watch TRAVEL POCKET ALARM.
  • Página 9 TRAVEL POCKET ALARM Vi ringraziamo d’avere sce estrictas. Siguiendo fielmente el modo de empleo, aumentará la satisfacción que le ofre- Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur une montre MONDAINE Repoussez la couronne en position 1. TRAVEL POCKET ALARM.
  • Página 10 Réglage de l'heure de réveil: position 2 Réglage de l'heure de réveil: position 2 is known for design, quality and service. ALARM. Le agradecemos haber seleccionado un reloj MONDAINE TRAVEL POCKET ALARM. MONDAINE TRAVEL POCKET ALARM watch. Le agradecemos haber seleccionado un reloj MONDAINE TRAVEL POCKET ALARM.
  • Página 11 the alarm, push the alarm button back to Position 1. the alarm, push the alarm button back to Position 1. the alarm, push the alarm button back to Position 1. Activer l'alarme Activer l'alarme Activer l'alarme Activating the Alarm Tirer le bouton de l'alarme en position 2. L'alarme est activée. Pour la dés Tirer le bouton de l'alarme en position 2.
  • Página 12 sactiver, . Pour la désactiver, otes tiviert. Um den on 1. TRAVEL POCKET ALAR TRAVEL POCKE TRAVE ctivado. ador está activado. La sveglia è attivata. attivata. nella posizione 1. ne 1.
  • Página 13 Notes: TRAVEL POCKET ALARM TRAVEL POCKET ALARM TRAVEL POCKET ALARM ALARM POCKET ALARM Instru Mode Bedie Instru Istruz Instruction booklet Instruction booklet Instruction booklet Mode d’emploi Mode d’emploi Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Instrucctiones de manejo Instrucctiones de manejo Instrucctiones de manejo Istruzioni Istruzioni Istruzioni...
  • Página 14 GGM.D032 ED.04/24 oklet tion booklet Instruction booklet d’emploi Mode d’emploi nleitung nungsanleitung Bedienungsanleitung de manejo ctiones de manejo Instrucctiones de manejo Istruzioni www.mondaine.ch...