Página 1
Nr. 396 Nr. 396 Alarm hand Alarm ON/OFF Crown Battery type ond hand Alarm hand Alarm ON/OFF Crown Battery / INSTRUCTION MANUAL / Enclenchement de Couronne Type de pile Enclenchement de Couronne Type de Pocket Aiguille de l’alarm euse Aiguille de l’alarm l’alarme ON/OFF l’alarme ON/OFF Krone...
Página 2
Features and Technical Data Features and Technical Data Hours, minutes, seconds Alarm function Hours, minutes, seconds Alarm function Heure, minute, seconde Fonction d’alarme Heure, minute, seconde Fonction d’alarme Stunde, Minute, Sekunde Alarmfunktion Stunde, Minute, Sekunde Alarmfunktion Hora, minuto, segundo Hora, minuto, segundo Función alarma Función alarma Ora, minuto, secondo...
Página 3
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur une montre MONDAINE TRAVEL POCKET ALARM. Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur une montre MONDAINE TRAVEL POCKET ALA ®...
Página 4
Welcome Original and e radecemos haber seleccionado un reloj MONDAINE TRAVEL POCKET ALARM. Le agradecemos haber seleccionado un reloj MONDAINE TRAVEL POCKET ALARM. ® ® í la explicación de las funciones de su reloj. La producción de este producto ha sido sometida a nor- He aquí...
Página 5
Important Battery lway Watch d exclusive Railway Watch Battery Flat batteries should be replaced immediately by a certified dealer. A technical check of the watch, at the same time, will ensure its continued perfect functioning. Wipe your watch periodically with a soft cloth. y and service.
Página 6
Time setting Pocket Watch Setting the time: Position 3 Pocket Alarm Watch Pull the crown out to position 3. Set the desired time. Reset the crown to position 1.
Página 7
Flat batte Flat Setting the alarm time, will e time, Pocket Watch Faites ch Faite Setting the Alarm: Position 2 Pocket Alarm Watch Features and Technical Data Pull out the crown to Position 2 and rotate it to set the desired alarm time.
Página 8
ON/OFF Faites changer immédiatement la pile déchargeé par un Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur une montre MONDAINE Vi ringraziam lity controlled. Careful study of and compliance with these instructions will ensure the longevity of your watch TRAVEL POCKET ALARM.
Página 9
TRAVEL POCKET ALARM Vi ringraziamo d’avere sce estrictas. Siguiendo fielmente el modo de empleo, aumentará la satisfacción que le ofre- Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur une montre MONDAINE Repoussez la couronne en position 1. TRAVEL POCKET ALARM.
Página 10
Réglage de l'heure de réveil: position 2 Réglage de l'heure de réveil: position 2 is known for design, quality and service. ALARM. Le agradecemos haber seleccionado un reloj MONDAINE TRAVEL POCKET ALARM. MONDAINE TRAVEL POCKET ALARM watch. Le agradecemos haber seleccionado un reloj MONDAINE TRAVEL POCKET ALARM.
Página 11
the alarm, push the alarm button back to Position 1. the alarm, push the alarm button back to Position 1. the alarm, push the alarm button back to Position 1. Activer l'alarme Activer l'alarme Activer l'alarme Activating the Alarm Tirer le bouton de l'alarme en position 2. L'alarme est activée. Pour la dés Tirer le bouton de l'alarme en position 2.
Página 12
sactiver, . Pour la désactiver, otes tiviert. Um den on 1. TRAVEL POCKET ALAR TRAVEL POCKE TRAVE ctivado. ador está activado. La sveglia è attivata. attivata. nella posizione 1. ne 1.