RIDGID MaxSelect R885 Manual Del Operador
RIDGID MaxSelect R885 Manual Del Operador

RIDGID MaxSelect R885 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para MaxSelect R885:

Enlaces rápidos

Esta sierra circular ha sido diseñada y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, el sierra le brindará muchos años de sólido funcio-
namiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este
producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
MANUAL DEL OPERADOR
SIERRA CIRCULAR
18/24 V DE 165 mm (6-1/2 pulg.)
MaxSelect
R885

LAS BATERÍAS NUEVAS DE IONES DE
LITIO DEBEN SER CARGADAS ANTES
DEL PRIMER USO
LAS PILAS Y LOS CARGADORES SE
VENDEN POR SEPARADO
loading

Resumen de contenidos para RIDGID MaxSelect R885

  • Página 1 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Página 2 ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ..................................  Reglas de seguridad generales .............................3-4  Reglas de seguridad específicas ...........................4-5  Símbolos ..................................6-7  Características ................................8-9  Armado ..................................9-0  Funcionamiento .................................-8  Mantenimiento ................................9  Accesorios ..................................0  Garantía ..................................3 ...
  • Página 3 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar ¡ADVERTENCIA! la herramienta. Portar las herramientas eléctricas con el dedo Lea todas las instrucciones. El incumplimiento en el interruptor, o conectarlas con el interruptor puesto, propicia de las instrucciones señaladas abajo puede causar accidentes.
  • Página 4 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE lávese con agua. Si el líquido llega a tocar los ojos, además PILAS busque atención médica. El líquido de las pilas puede causar irritación y quemaduras.  Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de SERVICIO apagado antes de introducir el paquete de pilas.
  • Página 5 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Apoye debidamente los paneles grandes para reducir al  Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de mínimo el riesgo de un pellizcamiento de la hoja de corte y utilización del producto, póngase protección para los de un contragolpe.
  • Página 6 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 7 Si no comprende los avisos de advertencia y las dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto instrucciones del manual del operador, no utilice idénticas. este producto. Llame al departamento de atención al consumidor de RIDGID , y le brindaremos ® asistencia. ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar...
  • Página 8 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO PAQUETE DE PILAS DE IONES DE LITIO DE 24 V Diámetro de la hoja ......65, mm (6-/ pulg.) Velocidad ..........3 900 r/min. (RPM) Árbol de la hoja de corte ......5,9 mm (5/8 pulg.) Motor ............4 V corr. cont. Profundidad de corte a 0º...
  • Página 9 CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA CIRCULAR LUGAR DE GUARDAR LA LLAVE HEXAGONAL Vea la figura 1. Conveniente lugar para guardar la llave, para cambios rápidos de hoja. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta BOTÓN DEL SEGURO DE APAGADO misma y en este manual, y se debe comprender también Reduce la posibilidad de un arranque accidental.
  • Página 10 ARMADO MONTAJE DE LA HOJA BOTÓN DEL Vea la figura 2. ARANDELA SEGURO DEL INTERIOR DE HUSILLO LA HOJA ADVERTENCIA: La máxima capacidad de diámetro de hoja de la sierra es 65 mm (6-/ pulg.). Nunca utilice una hoja tan gruesa que la arandela exterior de la hoja no se enganche en las partes planas del husillo.
  • Página 11 FUNCIONAMIENTO 24V LITHIUM-ION ADVERTENCIA: PARA BATTERY PACK INSTALAR No permita que su familarización con la herramienta lo vuelva descuidado. Tenga presente que un PARA descuido de un instante es suficiente para causar RETIRAR una lesión seria. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas, póngase siempre COSTILLA gafas de seguridad o anteojos protectores con REALZADA...
  • Página 12 FUNCIONAMIENTO HOJAS DE LA SIERRA LA PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA ESTÁ EN LA POSICIÓN ELEVADA AL EFECTUARSE CORTES Incluso las mejores hojas para sierra no cortan eficientemente si no se mantienen, limpias, afiladas y debidamente triscadas. Si se utiliza una hoja desafilada se le impone una carga muy pesada a la sierra y se aumenta el peligro de un contragolpe.
  • Página 13 FUNCIONAMIENTO CONTRAGOLPE - LA HOJA SE AJUSTÓ MUY PROFUNDA CONTRAGOLPE Vea las figuras 6 - 9. El contragolpe sucede cuando la hoja se detiene rápidamente y la sierra sale empujada hacia el operador. El atoramiento de la hoja es causado por cualquier acción que produzca el pellizcamiento de la hoja en la madera.
  • Página 14 FUNCIONAMIENTO BOTÓN DEL SEGURO DE APAGADO BOTÓN DEL SEGURO DE APAGADO Vea la figura 10. El botón del seguro de apagado reduce la posibilidad de arrancar accidentalmente la unidad. El botón del seguro de apagado se encuentra en el mango, arriba del gatillo del interruptor.
  • Página 15 FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA SIERRA Vea las figuras 13 y 14 Es importante comprender la forma correcta de utilizar la sierra. Consulte las figuras de esta sección para ver las formas correctas e incorrectas de manejar la sierra. PELIGRO: Al levantar la sierra de la pieza de trabajo, la hoja queda expuesta en la parte inferior de la sierra hasta que cierra la protección inferior de la hoja.
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO CORTES TRANSVERSALES Y AL HILO VISTA SUPERIOR DE LA SIERRA PARTE FRONTAL Vea las figuras 15 y 16. DE LA SIERRA Al efectuar un corte transversal o al hilo, alinee la línea de corte con la muesca guía exterior de la base. Puesto que el espesor de las hojas varía, siempre efectúe un corte de prueba en material desechable a lo largo de una línea guía para determinar qué...
  • Página 17 FUNCIONAMIENTO ESCALA DE ANCHURA DE CORTE BOTÓN DE AJUSTE Vea la figura 18. CONJUNTO DE 50° La base de la sierra dispone de una escala de anchura de LA BASE corte. Al efectuar cortes rectos transversales o al hilo, puede utilizarse la escala para medir hasta 7,5 mm (5 pulg.) al lado izquierdo de la hoja.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO LLAVE TORNILLO DE HEXAGONAL AJUSTE ADVERTENCIA: HOJA Intentar efectuar cortes a bisel sin la perilla firmemente apretada puede producir lesiones serias. BISEL A 0° Vea la figura 21. La sierra dispone de un bisel a 0º ajustado en la fábrica con el fin de asegurar un ángulo de 0º...
  • Página 19 Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. diferentes puede causar un peligro o dañar el Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el...
  • Página 20 ACCESORIOS Busque estos accesorios donde usted compró este pro- ducto: ADVERTENCIA:  Guía de cantos.......Núm. de pieza 6369700 Arriba se señalan los aditamentos y accesorios disponibles para usarse con esta herramienta. * Sólo está disponible a través del departamento de servicio al consumidor. No utilice ningún aditamento o accesorio Para pedidos, llame al -866-539-70. no recomendado por el fabricante de esta herramienta.
  • Página 21 NOTAS...
  • Página 22 NOTAS...
  • Página 23 Esta garantía de las herramientas de mano y estacionarias compra. One World Technologies, Inc. y RIDGID, Inc. no son RIDGID cubre todos los defectos en materiales y mano responsables de daños directos, indirectos, incidentales o...
  • Página 24 Información sobre servicio al consumidor: Para piezas de repuesto o servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia. Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al -866-539-70 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid.com.