Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

B O L E R O HEXA MWO706000 LINE
Horno microondas / Microwave oven
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
BOLERO HEXA MWO706000 LINE
Instrukcja obsługi
Návod k použití
1
loading

Resumen de contenidos para cecotec BOLERO HEXA MWO706000 LINE

  • Página 1 B O L E R O HEXA MWO706000 LINE Horno microondas / Microwave oven Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding BOLERO HEXA MWO706000 LINE Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 3 6. Risoluzione dei problemi 7. Technical specifications 7. Specifiche tecniche 8. Disposal of old electrical and 8. Riciclaggio di apparecchiature electronic appliances elettriche ed elettroniche 9. Technical support and warranty 9. Garanzia e supporto tecnico 10. Copyright 10. Copyright BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 4 6. Řešení problémů 7. Technische specificaties 7. Technické specifikace 8. Recycling van elektrische en 8. Recyklace elektrických a elektronických elektronische apparatuur zařízení 9. Garantie en technische ondersteuning 9. Záruka a technický servis 10. Copyright 10. Copyright BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 5 - ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles pueden poner calientes durante el uso. Conviene tener en cuenta evitar tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a menos que sean continuamente supervisados. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 6 Mantenga las manos alejadas de las bisagras. - Si almacena artículos combustibles en el interior del horno, estos podrían incendiarse. Nunca almacene artículos combustibles en el interior del horno. No abra nunca la BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 7 No coloque vajilla ni accesorios en la puerta del dispositivo. - No transporte ni sujete el aparato por el asa de la puerta. El asa de la puerta no puede soportar el peso del aparato y podría romperse. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 8 Por esta razón, deben tomarse precauciones durante la manipulación del recipiente. - Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no están permitidos durante la cocción por microondas. - El contenido de los biberones y de los tarros de BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 9 - ADVERTENCIA: Cuando el aparato funciona en modo combinado, los niños deberían usar sólo el horno bajo supervisión de adultos, debido a las temperaturas generadas. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 10 - Do not use abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass, as it may scratch the surface and cause subsequent glass breakage. - Never clean the appliance with steam cleaners. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 11 If the appliance is defective, unplug it from the power supply or switch off your home circuit breaker. Contact the official Cecotec Technical Support Service. - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system.
  • Página 12 - WARNING: liquids and other foods should not be heated up in sealed containers, as they may explode. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 13 - WARNING: when the device is being used in combined mode, children should only use the oven under adult supervision, due to the temperatures generated. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 14 éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent rester éloignés de l’appareil et être surveillés à tout moment. - N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 15 Si l’appareil est défectueux, débranchez- le du secteur ou éteignez le disjoncteur différentiel de votre maison. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes.
  • Página 16 - Ne transportez pas ou ne tenez pas l’appareil par la poignée de la porte. La poignée de la porte ne peut pas supporter le poids de l’appareil et risque de se casser. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 17 ébullition. Pour cette raison, vous devez faire attention lors de la manipulation du récipient. - Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne peuvent pas être utilisés dans le micro-ondes. - Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 18 - AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil fonctionne en mode Combiné, les enfants ne doivent utiliser le micro-ondes que sous la surveillance d’un adulte dû aux températures générées. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 19 - WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile können während des Gebrauchs heiß werden. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente nicht berühren. Kinder unter 8 Jahren sollten ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 20 Halten Sie die Hände von den Scharnieren fern. - Wenn brennbare Gegenstände im Inneren des Backofens gelagert werden, können sie Feuer fangen. Bewahren Sie niemals brennbare Gegenstände im Inneren des Ofens auf. Öffnen Sie niemals die Gerätetür, wenn sich Rauch im Inneren BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 21 Achten Sie darauf, dass die Dichtungen immer sauber sind. - Setzen Sie sich nicht auf die Tür des Geräts, und stellen oder hängen Sie keine Gegenstände darauf. Stellen Sie kein Geschirr oder Zubehör auf die Tür des Geräts. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 22 Sie den Netzstecker und halten Sie die Tür geschlossen, um eventuelle Flammen zu löschen. - Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem Siedevorgang führen. Aus diesem Grund sind bei der Handhabung des Behälters Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 23 Verschlechterung der Oberfläche führen und die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen und zu einer gefährlichen Situation führen. - WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus betrieben wird, sollten Kinder den Ofen wegen der entstehenden Temperaturen nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 24 8 anni, a meno che non siano costantemente sorvegliati. - Non usare detergenti abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire il vetro dello sportello del forno per evitare graffi e conseguente rottura del vetro. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 25 Se l’apparecchio è difettoso, scollegarlo dalla rete o spegnere l’interruttore differenziale della propria abitazione. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. - L’apparecchio non è progettato per essere azionato da un timer esterno o da un sistema di controllo a distanza separato.
  • Página 26 - Se si utilizza il calore residuo del forno spento per mantenere il cibo a caldo, è possibile che all’interno del forno si accumuli un alto tasso di umidità. Questo può causare danni da condensa e corrosione all’apparecchio, così come danni alla propria cucina. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 27 - Non riscaldare a microonde uova con guscio e uova sode intere, poiché potrebbero esplodere anche dopo il riscaldamento. - Pulire e rimuovere regolarmente i resti di cibo dall’apparecchio. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 28 Este símbolo significa: cuidado! Superfície quente. A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho estiver em funcionamento. - Durante a utilização, o aparelho aquece. Evite tocar nas resistências no interior. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 29 Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Este aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.
  • Página 30 - Se os vedantes estiverem sujos, a porta do aparelho não fechará corretamente durante o funcionamento. Isto poderia danificar a frente dos aparelhos e mobiliário adjacentes. Certificar-se de que os vedantes estão sempre limpos. - Não se sente na porta do aparelho, nem coloque ou pendure BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 31 - Em caso de emissão de fumo, pare ou desligue o aparelho da tomada e mantenha a porta fechada para apagar as chamas. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 32 - ADVERTÊNCIA: Quando o aparelho é operado em modo combinado, as crianças só devem utilizar o forno sob a supervisão de um adulto devido às temperaturas geradas. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 33 - Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur van de oven schoon te maken, omdat dit krassen op het oppervlak kan veroorzaken en het glas kan breken. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 34 Als het apparaat defect is, moet u het loskoppelen van het lichtnet of de aardlekschakelaar in uw huis uitschakelen. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Dit toestel is niet bedoeld om te worden bediend door middel van externe timers of aparte afstandsbedieningen.
  • Página 35 - WAARSCHUWING: Als de deur of de deurafdichtingen beschadigd zijn, mag de oven niet worden gebruikt totdat deze is gerepareerd door een bevoegd persoon. - WAARSCHUWING: gevaarlijk voor iemand BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 36 - De oven moet regelmatig worden schoongemaakt en voedselresten moeten worden verwijderd. - Als de oven niet goed wordt schoongemaakt, kan het BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 37 - To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach. Ta ikona oznacza: uwaga, gorąca powierzchnia. Temperatura powierzchni może być wysoka, kiedy urządzenie jest w użyciu. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 38 Jeśli urządzenie jest wadliwe, odłącz je od sieci lub wyłącz przełącznik różnicowy w domu. Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. - Urządzenie to nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnych systemów zdalnego sterowania.
  • Página 39 Jeśli to możliwe, użyj najgłębszej tacy. - Jeśli uszczelki są zabrudzone, drzwi urządzenia nie zamkną się prawidłowo podczas pracy. Mogłoby to uszkodzić fronty sąsiednich urządzeń i mebli. Upewnij się, że połączenia są zawsze czyste. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 40 - Jeżeli wydobywa się dym, zatrzymaj urządzenie lub odłącz je od prądu i trzymaj drzwi zamknięte, aby zgasić płomienie. - Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej może BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 41 - Nieutrzymywanie mikrofali w czystości może prowadzić do pogorszenia jej powierzchni i może niekorzystnie wpłynąć na żywotność urządzenia i doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji. - OSTRZEŻENIE: urządzenie pracuje trybie kombinowanym, dzieci mogą korzystać z piekarnika tylko pod nadzorem dorosłych ze względu na wytwarzane temperatury. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 42 - K čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani ostré kovové škrabky, protože by mohlo dojít k poškrábání povrchu a prasknutí skla. - Nesmíte používat parní čistič. - VAROVÁNÍ: Před výměnou lampy se ujistěte, že je spotřebič BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 43 Uživatelé s elektronickými implantáty by měli zůstat ve vzdálenosti nejméně 10 cm od ovládacího panelu. - Nedovolte, aby se alobal dostal do kontaktu se skleněnými dvířky. To by mohlo způsobit trvalé zabarvení skleněných dvířek. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 44 Pokud jsou poškozena dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí být trouba provozována, dokud ji neopraví autorizovaný personál. - VAROVÁNÍ: Pro kohokoli jiného než kompetentní osobu je nebezpečné provádět údržbu nebo opravy, které zahrnují odstranění krytu, který poskytuje ochranu před vystavením mikrovlnné energii. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 45 životnost spotřebiče a vést k nebezpečným situacím. - VAROVÁNÍ: Pokud je spotřebič provozován v kombinovaném režimu, měly by děti troubu používat pouze pod dohledem dospělé osoby, a to z důvodu vysokých teplot. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 46 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
  • Página 47 El enchufe debe quedar accesible o incorporar un interruptor en el cableado fijo, para poder desconectar el aparato del suministro después de la instalación cuando sea necesario. Atención: no debe instalar el aparato detrás de una puerta decorativa para evitar el sobrecalentamiento de la misma. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 48 La función de bloqueo impide que los accesorios se inclinen al extraerlos. Para evitar que se vuelquen, debe introducir correctamente los accesorios. Cuando introduzca los accesorios, asegúrese de que estén orientados en la dirección correcta. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 49 El horno dispone de varios modos de funcionamiento que facilitan su uso. Para ayudarle a encontrar el modo de calentamiento adecuado según los alimentos que desee cocinar, le explicamos aquí las diferencias y los campos de aplicación. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 50 Para hacer masa de levadura y masa madre Fermentar 30~45 para leudar y fermentar yogur. Advertencia Si abre la puerta del aparato durante su funcionamiento, este se pausará. Tenga especial cuidado con el riesgo de quemaduras. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 51 Consulte el apartado de “Cocinado con horno” para configurar el tiempo de cocinado. Por ejemplo, si el final diferido está establecido a las 10, y el tiempo de cocinado es de 1 hora, el horno se encenderá a las 9, y terminará a las 10. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 52 1 minuto, la potencia por defecto es de 800 W; si pulsa el botón de microondas de nuevo, la potencia parpadeará y podrá modificarla con la barra de ajuste. El rango de potencia es de 80-800 W. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 53 Rango de Modos de calentamiento Tiempo (ºC) temperatura (ºC) 00:10- Microondas 30:00min Microondas + 00:01- 50~250 convección 01:30 h Microondas 00:01- + doble grill + 50~250 01:30 h ventilador Microondas + 00:01- 50~250 modo pizza 01:30 h BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 54 (carne) Descongelar SÍ 04:48 min 0.2kg 0.1kg~1.5kg (aves) Descongelar SÍ 04:00 min 0.2kg 0.1kg~1.0kg (pescado) Palomitas SÍ 03:05 min 0.1kg de maíz Gratinado de patatas y SÍ 00:35 h 0.5kg queso Tarta de 01:16 h queso BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 55 Utilice una temperatura 10°C inferior (esto puede conllevar El dorado es desigual un tiempo de cocinado superior). Use el modo de resistencias superior + inferior en la altura 1. El bizcocho está menos Elija una altura inferior dorado en la parte inferior BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 56 Advertencia, riesgo de daños en la superficie, NO utilice: 1. Productos de limpieza fuertes o abrasivos. 2. Productos de limpieza con alto contenido de alcohol. 3. Estropajos duros o esponjas de limpieza. 4. Limpiadores de alta presión o de vapor. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 57 De lo contrario, no podrá eliminar las manchas. Cubierta de Agua caliente con jabón: cristal para la Límpiela con un paño de cocina y luego séquela con un paño suave. iluminación Si el interior está muy sucio, utilice un limpiador de hornos. interior BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 58 Mantenga siempre limpio el aparato y elimine inmediatamente la suciedad para que no se acumulen depósitos de suciedad persistentes. Consejos Limpie el interior del horno después de cada uso. De este modo, no horneará alimentos encima de esta suciedad. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 59 Retire la rejilla lateral. 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se produce una avería, antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec, asegúrese de que esta avería no ha sido provocada por un uso incorrecto y consulte la tabla de averías para intentar solucionar el problema usted mismo.
  • Página 60 Si el aparato está defectuoso, desenchúfelo de la red eléctrica o desconecte el interruptor diferencial de su casa. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. Tiempo máximo de funcionamiento El tiempo máximo de funcionamiento de este aparato es de 9 horas, a fin de evitar que el...
  • Página 61 El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 9. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
  • Página 62 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 63 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Página 64 Warning: you should not install the device behind a decorative door to avoid overheating the door. 1. Place the oven in the location you have selected, always making sure to comply with the dimensions detailed in figure 2. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 65 3. Timer/child lock: press this icon to activate the timer or press and hold this icon for 3 seconds to activate the child lock function. 4. Delay end: press this icon to set a delay end time for cooking. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 66 The heat is released evenly from the heat ring around the fan. For baking or roasting at one or more heights. Conventional 50~250 The fan distributes the heating elements heat + Fan evenly in the interior. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 67 The cooling fan will continue operating for a short period of time, so the device cools down quickly after every use. Oven cooking 1. After connecting the oven to the power supply, press the oven function symbol to select BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 68 If you start a cooking process with delayed end or a pre-set menu, you will not be able to make any changes to the cooking duration. When you want to cancel the cooking process, press the cancel icon BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 69 1. When cancelling the cooking process, the time and power will flash on the display. 2. In this mode, press the microwave icon and the icons or use the setting slider to modify the microwave power. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 70 The appliance has a wide range of pre-set menus that will allow you to obtain excellent results in an easy way. Just select the appropriate menu for the type of food you want to cook and follow the instructions on the display. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 71 01:00 h Pizza with fresh Preheat for 8 dough on a tray minutes 00:35 h Apple crunch 01:00 h Please note When cooking menus d01, d02, d03, A01 and A02, you cannot use the baking tray. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 72 5. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning agent With proper care and cleaning, your appliance will preserve its original aspect and operate correctly for a long period of time. Next, you have some instructions on cleaning and care of the product. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 73 Hot water with soap: Door panels Wipe it with a kitchen cloth and then dry it with a soft cloth. Do not use a glass scraper or stainless-steel scouring pad. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 74 As a result, these edges can be rough. This does not affect the corrosion protection. Always keep the device clean and immediately remove the dirt so that the appliance does not accumulate lasting dirt residues. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 75 Remove the side rack. 6. TROUBLESHOOTING If there is a fault, before contacting the official Cecotec Technical Support Service, make sure it is not caused by an improper use and check the following table to try and solve the problem on your own.
  • Página 76 Incorrect repairs can be dangerous. Refer only to authorised technical personnel for repairs and replacement of damaged power cables. If the appliance is faulty, disconnect it from the mains or switch off the earth leakage circuit breaker in your home. Contact the official Cecotec Technical Support Service.
  • Página 77 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 78 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte...
  • Página 79 La prise doit être accessible ou un interrupteur doit être incorporé dans le câblage fixe, de sorte que l’appareil puisse être débranché après l’installation si nécessaire. L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative pour éviter la surchauffe de celle-ci. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 80 Lors de l’insertion des accessoires, veillez à ce qu’ils soient orientés dans le bon sens. 4. FONCTIONNEMENT Img. 1 1. Annuler : cette icône permet d’annuler le processus en cours et de mettre le four en mode veille. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 81 à trouver le mode adapté aux aliments que vous souhaitez cuisiner, voici les différences et les possibilités d’utilisation. Température Modes de cuisson Utilisation (℃) Pour une cuisson ou un grillage traditionnel Conventionnel 30~250 à un seul niveau (hauteur). Idéal pour les gâteaux avec des garnitures humides. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 82 Avertissement Pour obtenir une distribution optimale de la chaleur dans le four pendant le chauffage par le ventilateur, celui-ci fonctionnera à certains moments pendant le processus de chauffage afin de garantir le meilleur rendement possible. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 83 Vous pouvez régler la fin différée avant de choisir le menu ou sélectionner le menu avant de régler la fin différée. Vous ne pouvez pas régler la fin différée pour les modes Décongeler, Chaleur par rayonnement, Micro-ondes combiné, Micro-ondes, Fermenter et les menus prédéterminés. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 84 2. Vous pouvez combiner les modes résistance générale, Résistance supérieure + Chaleur par rayonnement + Ventilateur et le menu Pizza avec la fonction Micro-ondes en appuyant sur une autre icône des menus et sur l’icône de la fonction micro-ondes. Le four bipera. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 85 + Mode Pizza 01:30 h 100 % Puissance micro-ondes 70 % (560) 50 % (400) 30 % (240) 10 % (80) (800) Puissance combinée 40 % (320) 30 % (240) 20 % (160) 10 % (80) BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 86 Tarte au fromage 01:16 h Préchauffer Quiche Lorraine pendant 10 minutes 00:40 h 01:15 h (par 1,00 1,00/0,50 Pain de viande  défaut) 00:30 h Gâteau marbré 01:20 h Préchauffer Pain plat pendant 8 minutes 00:35 h BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 87 à proximité du four et former des gouttelettes d’eau. Il s’agit d’un processus physique qui ne peut être complètement évité. Ustensiles de cuisine Vous devez utiliser des ustensiles de cuisine résistants à la appropriés chaleur. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 88 4. De nettoyeurs haute pression ou de nettoyeurs à vapeur. 5. De produits de nettoyage spéciaux pour le nettoyage à chaud de l’appareil. Lavez soigneusement les nouvelles éponges avant de les utiliser. Conseils Suivez les instructions du fabricant du produit de nettoyage. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 89 De l’eau chaude avec du liquide vaisselle : Couvercle en verre Essuyez-la avec un torchon de cuisine, puis séchez-la avec un pour l’éclairage chiffon doux. intérieur Si l’intérieur est très sale, utilisez un produit de nettoyage pour four. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 90 Les bords des plateaux fins ne peuvent pas être entièrement émaillés. Par conséquent, ces bords peuvent être rugueux. Cela n’affecte pas la protection contre la corrosion. Gardez toujours l’appareil propre et enlevez immédiatement la saleté afin d’éviter que des restes de saleté tenaces ne s’accumulent. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 91 Retirez la grille latérale. 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Si un problème survient, avant d’appeler le Service Après-Vente de Cecotec, assurez-vous que ce problème n’est pas dû à une mauvaise utilisation et consultez le tableau des problèmes pour essayer de résoudre le problème vous-même. Dans de nombreux cas, les défauts techniques de l’appareil peuvent être facilement résolus par l’utilisateur.
  • Página 92 être effectués que par du personnel technique autorisé. Si l’appareil est défectueux, débranchez-le ou éteignez le disjoncteur différentiel de votre maison. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Temps de fonctionnement maximal La durée maximale de fonctionnement de cet appareil est de 9 heures afin d’éviter le déclenchement du disjoncteur différentiel.
  • Página 93 75-80 plateau Plateau 1 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 02835 Produit : Bolero Hexa MWO706000 Line Tension nominale : 230 V~ Fréquence nominale : 50 Hz Puissance nominale d’entrée (micro-ondes) : 1600 W Puissance nominale de sortie (micro-ondes) : 800 W Puissance nominale d’entrée (grill) : 2200 W Puissance nominale d’entrée (convection) : 1800 W...
  • Página 94 FRANÇAIS 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Página 95 Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Backofen Rost Backblech Glasbackblech Bedienungsanleitung BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 96 Abbildung 2 zeigt die für den Einbau erforderlichen Abmessungen (in mm). Die Steckdose muss zugänglich sein, oder es muss ein Schalter in die feste Verkabelung eingebaut werden, damit das Gerät nach der Installation gegebenenfalls vom Netz getrennt werden kann. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 97 Die Beschläge können etwa bis zur Hälfte herausgezogen werden, bis sie einrasten. Die Verriegelungsfunktion verhindert, dass das Zubehör bei der Entnahme kippt. Um ein Umkippen zu verhindern, muss das Zubehör richtig eingesetzt werden. Achten Sie beim Einsetzen des Zubehörs darauf, dass es in die richtige Richtung zeigt. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 98 , um die aktuelle Uhrzeit mit Hilfe der Einstellleiste oder der Symbole einzustellen. 2. Drücken Sie die Uhrensymbol erneut, um die Zeit in Minuten mit der Einstellleiste oder den Symbolen einzustellen. 3. Drücken Sie das Symbol , um die Einstellung abzuschließen. WARNUNG: Die Uhr hat eine 24-Stunden-Anzeige. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 99 50~250 benötigen. Das untere Heizelement und der Heizring werden aktiviert. Für eine zusätzliche Bräunung von Pizza-, Niedrigerer 30~220 Kuchen- und Tortenböden. Die Hitze kommt Widerstand von unten aus dem Ofen. Auftauen Zum leichten Auftauen von Tiefkühlkost. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 100 , das Symbol für die Schnellaufheizung leuchtet auf dem Display auf. Wenn diese Funktion nicht ausgeführt werden kann, ertönt ein Signalton. Bei automatischen Rezepten und in den Modi Auftauen und Garen kann das schnelle Vorheizen nicht verwendet werden. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 101 Gebrauch abkühlen. Halten Sie Kinder auf Abstand, wenn der Ofen in Betrieb ist, um Verbrennungsgefahr zu vermeiden. Timer Sie können die Timerfunktion aktivieren, indem Sie auf das Symbol Timer drücken. Wenn die Zeit abgelaufen ist, piept der Ofen einmal. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 102 2. Drücken Sie in diesem Modus die Mikrowellen-Symbol und die Symbole oder verwenden Sie die Einstellleiste, um die Mikrowellenleistung zu ändern. Leistung Temperatur Temperaturbereich Heizungsarten Zeit (ºC) (ºC) 00:10- Mikrowelle 30:00 Min Mikrowelle + 00:01- 50~250 Konvention 01:30 Std BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 103 Programm für die Art von Speisen, die Sie zubereiten möchten, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Symbol für den Gewicht- Gewichts- Nº Rezepte Mikrowellen- Vorheizung Zeit Symbol bereich modus Auftauen Nein 08:00 Min 0.2kg 0.1kg~1.5kg (Fleisch) Auftauen Nein 04:48 Min 0.2kg 0.1kg~1.5kg (Geflügel) BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 104 Pizza mit Vorhei- frischem zen für 8 Teig auf Nein Minuten einem 00:35 h Tablett Apfelkro- Nein Nein 01:00 Std kant Hinweis Bei den Rezepten d01, d02, d03, A01 und A02 können Sie das Backblech nicht verwenden. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 105 Flüssigkeit auf ein darauf, dass die Backofentür während dieser Vorgänge Lebensmittel im Ofen geschlossen ist. Überwachen Sie den Back- oder verschüttet wird? Kochvorgang sorgfältig. Öffnen Sie die Tür nur sehr vorsichtig und nur wenn nötig. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 106 Wischen Sie es mit einem Geschirrtuch ab und trocknen Sie es dann Kunststoff mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keinen Glasreiniger oder einen Glasschaber. Heiße Seifenlauge: Gestrichene Wischen Sie sie mit einem Küchentuch ab und trocknen Sie sie dann Oberflächen mit einem weichen Tuch. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 107 Weichen Sie sie in Wasser ein und reinigen Sie sie mit einem Zubehör Geschirrtuch oder einer Bürste. Bei größeren Schmutzablagerungen verwenden Sie einen Scheuerschwamm aus Edelstahl. Heiße Seifenlauge: Schienen Weichen Sie sie in Wasser ein und reinigen Sie sie mit einem Geschirrtuch oder einer Bürste. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 108 Backofentür Schienen Wenn Sie die Schienen und das Innere des Ofens reinigen möchten, können Sie die Schienen herausnehmen und reinigen. Abb. 5 Entfernen Sie die weißen Teflonanschlüsse. Heben Sie das Seitengitter an. Entfernen Sie das Seitengitter. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 109 DEUTSCH 6. PROBLEMBEHEBUNG Wenn eine Störung auftritt, vergewissern Sie sich bitte, bevor Sie das Cecotec-Servicezentrum anrufen, dass die Störung nicht durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurde, und versuchen Sie anhand der Störungstabelle, das Problem selbst zu lösen. In vielen Fällen können technische Störungen des Geräts vom Nutzer selbst behoben werden.
  • Página 110 Stromkabeln dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Wenn das Gerät defekt ist, trennen Sie es vom Stromnetz oder schalten Sie den FI-Schutzschalter in Ihrer Wohnung aus. Kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. Maximale Betriebszeit Die maximale Betriebszeit dieser Vorrichtung beträgt 9 Stunden, um ein Auslösen des Fehlerstromschutzschalters zu verhindern.
  • Página 111 Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 112 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Forno...
  • Página 113 La spina deve essere accessibile o un interruttore deve essere incorporato nel cablaggio fisso, in modo che l’apparecchio possa essere scollegato dalla rete dopo l’installazione, se necessario. Attenzione: non installare l’apparecchio dietro un pannello decorativo per evitare che quest’ultimo si surriscaldi. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 114 Inserire correttamente gli accessori per evitarne il ribaltamento all’estrazione. Assicurarsi di rivolgere gli accessori nella direzione corretta quando li si inserisce. 4. FUNZIONAMENTO Fig. 1 1. Icona di annullamento: toccare questa icona per annullare l’operazione in corso e passare in Standby. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 115 Il forno include diverse funzioni che lo rendono facile all’uso. Per selezionare la funzione più adatta all’alimento da cucinare, vedere la tabella sottoriportata. Temperatura Funzione (℃) Cottura al forno o tostatura tradizionali a Convenzionale 30~250 ripiano singolo. Particolarmente adatta per torte con copertura umida. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 116 Attenzione Al fine di ottenere una distribuzione ottimale del calore all’interno del forno durante il riscaldamento tramite ventola, la ventola funzionerà in determinati momenti durante il processo di riscaldamento per garantire le migliori prestazioni possibili. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 117 Ad esempio, se l’arresto ritardato è impostato alle ore 10 e il tempo di cottura è di 1 ora, il forno si accenderà alle ore 9 e finirà alle ore 10. Attenzione È possibile impostare l’arresto ritardato prima di selezionare un menu predefinito, oppure selezionare il menu prima di impostare l’arresto ritardato. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 118 80 ad 800 W. 1. Toccare l’icona : il valore di tempo lampeggerà e sarà possibile impostarlo da 10 secondi a 30 minuti. 2. È possibile combinare le funzioni Convenzionale, Elemento riscaldante superiore + Calore BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 119 Doppio grill + 50~250 00:01-01:30 h Ventola Microonde + 50~250 00:01-01:30 h Pizza 100% Potenza Microonde 70% (560) 50% (400) 30% (240) 10% (80) (800) Potenza Microonde 40% (320) 30% (240) 20% (160) 10% (80) combinato BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 120 SÌ 03:05 min 0,1 kg Gratin di patate e SÌ 00:35 h 0,5 kg formaggio Cheesecake 01:16 h Preriscal- Quiche dare per Lorraine 10 minuti 00:40 h 01:15 h (per 1,00 1,00/0,50 Polpettone default) 00:30 h BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 121 Usare la modalità assistita dalla ventola per cuocere su contemporaneamente: il cibo più altezze e rimuovere le teglie individualmente quando su un’altezza è più scuro che sono pronte. Non è necessario che tutte le teglie siano sull’altra. pronte allo stesso tempo. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 122 3. Spugne abrasive dure o spugne di pulizia. 4. Pulitori ad alta pressione o a vapore. 5. Detergenti speciali per la pulizia a caldo dell’apparecchio. Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi prima di usarli. Consiglio Seguire le istruzioni del produttore. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 123 Pulire con un panno da cucina. Non sfregare la guarnizione. Non rimuoverla Detergente per acciaio inossidabile: Coperchio in Seguire le istruzioni del fabbricante. Non usare prodotti per la cura acciaio inossidabile dell’acciaio inossidabile. Rimuovere il coperchio dello sportello per pulirlo. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 124 Rimuovere immediatamente le macchie di calcare, grasso, amido e albume (ad esempio l’albume dell’uovo). Rimuovere immediatamente le macchie di cibo contenenti zucchero, se possibile, quando la macchia è ancora calda. Utilizzare utensili adatti per arrostire, ad esempio una pirofila adatta. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 125 Rimuovere la griglia laterale. 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec, si prega di assicurarsi che questo guasto non sia stato causato da un uso improprio e di fare riferimento alla tabella dei guasti per cercare di risolvere il problema da soli. In molti casi, i malfunzionamenti tecnici dell’apparecchio possono essere facilmente risolti dall’utente stesso.
  • Página 126 Se l’apparecchio è difettoso, scollegarlo dalla rete o spegnere l’interruttore differenziale della propria abitazione. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Tempo massimo di funzionamento Per evitare che l’interruttore differenziale scatti, il tempo massimo di funzionamento di questo apparecchio è...
  • Página 127 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Página 128 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Forno...
  • Página 129 A ficha deve ser acessível ou um interruptor deve ser incorporado na cablagem fixa, de modo a que o aparelho possa ser desligado da alimentação após a instalação, se necessário. O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa para evitar o sobreaquecimento da porta. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 130 A função de bloqueio impede que os acessórios se inclinem durante a remoção. Para evitar o tombamento, os acessórios devem ser inseridos corretamente. Ao inserir os acessórios, certifique-se de que estes estão virados na direção correta. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 131 O forno tem vários modos de funcionamento que facilitam a sua utilização. Para o ajudar a encontrar o modo de aquecimento adequado para os alimentos que pretende cozinhar, explica-se aqui as diferenças e os tipos de utilização. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 132 Para fazer massa levedada e massa mãe, para a Fermentar 30~45 fermentação de iogurte. Aviso Se abrir a porta do aparelho durante o funcionamento, o aparelho irá fazer uma pausa. Tenha especial cuidado com o risco de queimaduras. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 133 “Cozinhar no forno” para definir o tempo de cozedura. Por exemplo, se o fim retardado estiver definido para as 10:00 horas e o tempo de cozedura for de 1 hora, o forno ligar-se-á às 9:00 horas e terminará às 10:00 horas. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 134 Micro-ondas, o tempo predefinido é de 1 minuto, a potência predefinida é de 800 W; se voltar a tocar no ícone , a potência piscará e poderá alterá-la com a barra de ajuste. A faixa de potência é de 80-800 W. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 135 Faixa de Potência Temperatura Modos de aquecimento temperatura Tempo (ºC) (ºC) 00:10- Micro-ondas 30:00min Micro-ondas + 50~250 00:01-01:30 h Convecção Micro-ondas + Resistência 50~250 00:01-01:30 h dupla + Ventilador Micro-ondas + 50~250 00:01-01:30 h Pizza BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 136 NÃO 04:00 min (peixe) 1,0 kg Pipocas de NÃO 03:05 min 0,1 kg milho Gratinado de batatas e NÃO 00:35 h 0,5 kg queijo Cheesecake NÃO 01:16 h Pré-aquecer durante 10 Quiche NÃO minutos 00:40 h BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 137 é mais estiverem prontas. Não é necessário que todas as bandejas escura do que na outra. estejam prontas ao mesmo tempo. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 138 3. Esponjas de limpeza ou esfregões duros. 4. Limpadores de alta pressão ou limpadores a vapor. 5. Produtos de limpeza especiais para a limpeza a quente do aparelho. Lave cuidadosamente os panos de esponja novos antes da sua utilização. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 139 Limpe-o com um pano de cozinha e depois seque-o com um pano macio. Pega da porta Se o descalcificador entrar em contacto com o puxador da porta, limpe-a imediatamente. Caso contrário, não poderá remover as manchas. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 140 Ligeiras diferenças de cor na frente do aparelho são devidas à utilização de diferentes materiais, tais como vidro, plástico e metal. As sombras nos painéis das portas, que parecem riscas, são devidas a reflexos da iluminação interior. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 141 Retire a grelha lateral. 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se ocorrer uma avaria, antes de ligar para o Serviço de Assistência Cecotec, certifique-se de que a avaria não foi causada por uso indevido e consulte a tabela de avarias para tentar resolver o problema você...
  • Página 142 + inferior, utilize utensílios de forno com acabamento mate, de cor escura e peso leve. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec A luz não liga. para substituição.
  • Página 143 75-80 bandeja Bandeja 1 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 02835 Produto: Bolero Hexa MWO706000 Line Tensão nominal: 230 V~ Frequência nominal: 50 Hz Potência nominal de entrada (micro-ondas): 1600 W Potência nominal de saída (micro-ondas): 800 W Potência nominal de entrada (Grill): 2200 W Potência nominal de entrada (Convecção): 1800 W...
  • Página 144 PORTUGUÊS 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
  • Página 145 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Oven Rooster Bakplaat Glazen bakplaat Handleiding BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 146 Het stopcontact moet toegankelijk zijn of in de vaste bedrading moet een schakelaar zijn ingebouwd, zodat het toestel na de installatie zo nodig van het net kan worden losgekoppeld. Let op: Installeer het apparaat niet achter een decoratieve deur om oververhitting van de deur te voorkomen. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 147 De vergrendelfunctie voorkomt dat de accessoires kantelen tijdens het verwijderen. Om te voorkomen dat ze omvallen, moeten de accessoires op de juiste wijze worden aangebracht. Let er bij het plaatsen van de accessoires op dat ze in de juiste richting wijzen. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 148 Verwarmingsmodi De oven heeft verschillende gebruiksmodi waardoor hij gemakkelijk te gebruiken is. Om u te helpen de juiste verwarmingsmodus te vinden voor het voedsel dat u wilt bereiden, leggen we hier de verschillen en toepassingsgebieden uit. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 149 30~220 bruin te maken. De hitte komt van de weerstand onderkant van de oven. Voor het licht ontdooien van bevroren Ontdooien voedsel. Voor het maken van gistdeeg en zuurdesem Gisten 30~45 voor het fermenteren van yoghurt. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 150 Druk nogmaals op het icoon om de minuten in te stellen. Wanneer u het uitgestelde einde heeft geselecteerd, drukt u nogmaals op het icoon Uitgesteld einde om te bevestigen. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 151 Druk een derde keer op het icoon om de instellingen te bevestigen. U kunt de timer voor en tijdens het kookproces activeren, maar de timer is niet beschikbaar wanneer u de functie en temperatuur selecteert. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 152 Vermogen Temperatuur Temperatuurbereik Verwarmingsmodi Tijd (ºC) (ºC) 00:10- Magnetron 30:00min Magnetron + 00:01- 50~250 Convectie 01:30 h Magnetron + 00:01- dubbele grill 50~250 01:30 h + ventilator BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 153 Recept Tijd Gewicht Gewichtsbereik modus verwarmen Ontdooien 08:00 min 0.2kg 0.1kg~1.5kg (vlees) Ontdooien 04:48 min 0.2kg 0.1kg~1.5kg (gevogelte) Ontdooien 04:00 min 0.2kg 0.1kg~1.0kg (vis) Popcorn 03:05 min 0.1kg Gegrati- neerde 00:35 h 0.5kg aardappel en kaas BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 154 Appeltaart gedurende 7 minuten 01:00 h Voor- verwar- Pizza met vers deeg gedurende 8 minuten 00:35 h Appel crisp 01:00 h Opmerking Voor recepten d01, d02, d03, A01 en A02 kunt u de bakplaat niet gebruiken. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 155 Zorg ervoor dat de oven? de ovendeur gesloten is tijdens deze processen. Houd het bak of kookproces zorgvuldig in de gaten. Open de deur heel voorzichtig en alleen als het nodig is. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 156 Veeg het af met een theedoek en droog het daarna af met een zachte doek. Gebruik geen glasreiniger of glasschraper. Warm water met zeep: Geverfde Veeg ze af met een keukendoek en droog ze daarna af met een zachte oppervlakken doek. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 157 Maak het schoon met een theedoek of een borstel. Verwijder het smeermiddel niet als de uitneemgeleiders in werking Extractiesysteem zijn. De beste oplossing is het systeem te reinigen wanneer de geleiders worden geplaatst. Was het niet in de vaatwasser. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 158 Verwijder het zijrooster. 6. PROBLEEMOPLOSSING Als er een storing optreedt, controleer dan, voordat u de Technische Dienst van Cecotec belt, of deze storing niet veroorzaakt is door verkeerd gebruik en raadpleeg de storingstabel om te proberen het probleem zelf op te lossen. In veel gevallen kunnen technische storingen aan het toestel gemakkelijk door de gebruiker zelf worden verholpen.
  • Página 159 Als het apparaat defect is, haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de aardlekschakelaar in uw huis uit. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Maximale werkingstijd De maximale bedrijfstijd van dit apparaat is 9 uur, om te voorkomen dat de aardlekschakelaar uitschakelt.
  • Página 160 Rooster 2 75-80 bakplaat Bakplaat 1 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 02835 Product: Bolero Hexa MWO706000 Line Nominale spanning: 230 V~ Nominale frequentie: 50 Hz Nominaal ingangsvermogen (Magnetron): 1600 W Nominaal uitgangsvermogen (Magnetron): 800 W Nominaal ingangsvermogen (Grill): 2200 W Nominaal ingangsvermogen (Convectie) 1800 W...
  • Página 161 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 162 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Piekarnik Kratka Taca do pieczenia Szklana taca do pieczenia Ta instrukcja obsługi BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 163 Rysunek 2 przedstawia wymiary (w mm) wymagane do instalacji. Gniazdko musi być dostępne lub zawierać przełącznik w stałym okablowaniu, aby w razie potrzeby można było odłączyć urządzenie od zasilania po instalacji. Przestroga: Nie należy instalować urządzenia za ozdobnymi drzwiczkami, aby uniknąć ich przegrzania. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 164 Podczas wkładania akcesoriów należy upewnić się, że są one skierowane we właściwym kierunku. 4. FUNKCJONOWANIE Rys. 1 1. Anulować: Naciśnij ten przycisk, aby anulować bieżącą operację i przełączyć piekarnik w tryb gotowości. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 165 Piekarnik posiada kilka trybów pracy, które ułatwiają jego obsługę. Aby pomóc Ci znaleźć odpowiedni tryb grzania do przygotowywanej potrawy, wyjaśniamy tutaj różnice i obszary zastosowania. Temperatura Rodzaje ogrzewania Użytkowanie (℃) Do tradycyjnego pieczenia lub opiekania na Standardowy 30~250 jednym poziomie. Szczególnie nadaje się do ciast z wilgotnymi dodatkami. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 166 Jeśli otworzysz drzwi urządzenia podczas pracy, urządzenie zatrzyma się. Zachowaj szczególną ostrożność, ponieważ istnieje ryzyko poparzenia. Uwaga Aby zapewnić optymalną dystrybucję ciepła w piekarniku podczas nagrzewania wentylatorem, wentylator będzie działał w określonych momentach procesu nagrzewania, aby zapewnić najlepszą możliwą wydajność. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 167 1 godzinę, piekarnik włączy się o godzinie 9 i zakończy pracę o godzinie 10. Uwaga Opóźnione zakończenie można ustawić przed wybraniem menu lub wybrać menu przed ustawieniem opóźnionego zakończenia. Opóźnionego zakończenia nie można ustawić w menu rozmrażania, podgrzewania, automatycznych przepisów, kombinacji mikrofal, mikrofal i fermentacji. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 168 Kuchenka mikrofalowa wyemituje jeden sygnał. 4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk mikrofal przez 3 sekundy, aby anulować funkcję mikrofal. 5. W trybie gotowości można ustawić moc mikrofal i połączoną funkcję mikrofal. Urządzenie BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 169 3 sekundy, kuchenka mikrofalowa wyemituje sygnał dźwiękowy, a ikona blokady rodzicielskiej zacznie migać. Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk wyłącznika czasowego przez 3 sekundy, aby wyłączyć blokadę rodzicielską. Gdy blokada rodzicielska jest aktywna, nie można anulować funkcji mikrofal. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 170 10 minut Lorraine 00:40 h Pieczeń 01:15 h (domyśl- 1.00kg 1.00/0.50kg mięsna nie) 00:30 h Tort marmur- 01:20 h kowy Rozgrzewać Chleb płaski przez 8 minut 00:35 h Rozgrzewać Placek z przez 7 minut jabłkami 01:00 h BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 171 Jest to proces fizyczny i nie można go całkowicie uniknąć. Odpowiednie przybory do Należy używać żaroodpornych przyborów do pieczenia. pieczenia Element grzewczy we wszystkich trybach Jest to normalne działanie i zależy od ustawienia gotowania włącza się i temperatury. wyłącza podczas pracy BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 172 3. Twarde zmywaki lub gąbki do czyszczenia. 4. Myjki wysokociśnieniowe lub parowe. 5. Specjalne środki czyszczące do czyszczenia urządzenia na gorąco. Nowe gąbki dokładnie wypłukać przed użyciem. Wskazówka Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta używanego środka czyszczącego. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 173 Gorąca woda z mydłem: nie usuwaj tego Wyczyść go ściereczką kuchenną. Nie przecieraj uszczelki. Środek do czyszczenia stali nierdzewnej: Pokrywa ze stali Przeczytaj instrukcje producenta. Nie używaj produktów do pielęgnacji nierdzewnej stali nierdzewnej. Zdejmij pokrywę drzwi, aby ją wyczyścić. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 174 Usuń natychmiastowo ślady osadu, tłuszczu, skrobi (np. białko jajka). Plamy z jedzenia z zawartością cukru usuwaj natychmiast, jeśli to możliwe, dopóki plama jest jeszcze gorąca. Używaj naczyń nadających się do pieczenia w piekarniku, na przykład formy do pieczenia. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 175 Zdejmij kratkę boczną. 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli wystąpi awaria, przed skontaktowaniem się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec, upewnij się, że awaria nie jest spowodowana nieprawidłowym użytkowaniem i zapoznaj się z tabelą awarii, aby spróbować samodzielnie rozwiązać problem. W wielu przypadkach sam użytkownik może w łatwy sposób rozwiązać...
  • Página 176 Jeśli urządzenie jest wadliwe, odłącz je od sieci lub wyłącz przełącznik różnicowy w domu. Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Maksymalny czas pracy Maksymalny czas pracy tego urządzenia wynosi 9 godzin, aby zapobiec zadziałaniu wyłącznika różnicowego.
  • Página 177 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 178 Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí dodávky a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Trouba Rošt Plech na pečení Skleněný plech na pečení Tento návod k použití BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 179 1. Troubu umístěte na zvolené místo a vždy dbejte na dodržení rozměrů uvedených na obrázku 2. 2. Vyhledejte dva otvory v krytu trouby a upevněte jej pomocí dílů [01], [02] a [03], které jsou znázorněny na obrázku 3. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 180 3 sekund pro aktivaci dětského zámku. 4. Odložené ukončení: Stiskněte tuto ikonu pro nastavení času odloženého ukončení pečení. 5. Rychlé předehřátí: Nastavte čas rychlého předehřátí a zvolte funkci. Poté nastavte čas v pohotovostním režimu. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 181 Konvekce 50~250 Teplo se rovnoměrně uvolňuje z ohřevného prstence, který obklopuje ventilátor. Pro pečení nebo opékání v jedné nebo více úrovních. Konvenční + 50~250 Ventilátor rozvádí teplo z topných těles rovnoměrně Ventilátor po celém vnitřním prostoru. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 182 Aby se spotřebič po použití rychleji ochladil, chladicí ventilátor bude fungovat ještě během krátké doby. Vaření v troubě 1. Po připojení trouby k napájení stiskněte symbol funkce trouby pro výběr funkcí, pomocí posuvníku pro nastavení nebo ikon pro nastavení teploty vaření. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 183 žádné změny během trvání pečení. Pokud chcete proces pečení zrušit, stiskněte ikonu zrušení Upozornění Změnit režimy/teplotu/čas pečení může mít negativní důsledky na výsledek pečení, proto důrazně nedoporučujeme, abyste to dělali, pokud nemáte s vařením velké zkušenosti. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 184 Poznámka 1. Po zrušení procesu pečení bude na displeji blikat čas a výkon. 2. V tomto režimu stiskněte tlačítko mikrovlnného ohřevu a ikony nebo pomocí posuvníku změňte výkon mikrovlnné trouby. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 185 Zatímco dětský zámek je aktivován, nelze zrušit funkci mikrovlnného ohřevu. Automatické recepty Vaše trouba má širokou škálu automatických programů, které vám umožní snadno dosáhnout vynikajících výsledků. Jednoduše zvolte vhodný program pro typ jídla, které chcete vařit, a postupujte podle pokynů na displeji. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 186 Předehřev po Plochý chléb dobu 8 minut 00:35 h Předehřev po Jablečný dobu 7 minut koláč 01:00 h Pizza s čers- Předehřev po tvým těstem dobu 8 minut na podnosu 00:35 h Křupavé 01:00 h jablko BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 187 Ujistěte se, že jsou dvířka trouby během těchto procesů zavřená. vylije tekutina? Pečlivě sledujte proces pečení nebo vaření. Dvířka otevírejte velmi opatrně a pouze v případě potřeby. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 188 Vyčistěte ho kuchyňskou utěrkou a poté ho osušte jemným hadříkem. Nepoužívejte prostředek na čištění skla ani škrabku na sklo. Teplá mýdlová voda: Vyčistěte ji kuchyňskou utěrkou a poté ji osušte jemným hadříkem. Výplně dvířek Nepoužívejte škrabku na sklo ani drátěnku z nerezové oceli. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 189 Smaltovaný povrch se vypaluje při velmi vysokých teplotách. To může způsobit mírné barevné odchylky. Toto je naprosto normální a neovlivňuje to fungování trouby. Okraje tenkých plechů nesmí být zcela smaltované. V důsledku toho mohou být tyto hrany drsné. To nemá vliv na ochranu proti korozi. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 190 Vyjměte boční mřížku. 6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud dojde k poruše, před zavoláním servisního střediska Cecotec se ujistěte, že tato porucha nebyla způsobena nesprávným používáním, a podle tabulky poruch se pokuste problém vyřešit sami. V mnoha případech může technické závady zařízení snadno vyřešit sám uživatel.
  • Página 191 RECEPTA Příslušenství Funkce Teplota (℃) Výška Předehřev (min) Forma s dnem Φ26 cm Koláč odnímatelným 30-35 Malý piškotový Plech 30-40 dort dnem Φ20 cm Jablečný odnímatelným 70-80 koláč Chléb Plech 30-35 Opékání Rošt Ano 5 min BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 192 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 193 ČEŠTINA 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 194 11 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 195 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 196 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 197 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 198 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 BOLERO HEXA MWO706000 LINE...
  • Página 200 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01230908...

Este manual también es adecuado para:

02835