cecotec GRANDHEAT 2000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GRANDHEAT 2000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
GR AN DHE AT 20 00 BU ILT- IN S TE EL
Microondas encastrable/ Built-in microwave
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec GRANDHEAT 2000

  • Página 1 GR AN DHE AT 20 00 BU ILT- IN S TE EL Microondas encastrable/ Built-in microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Consigli per l’uso Instruções de segurança 5. Pulizia e manutenzione Instrukcje bezpieczeństwa 6. Specifiche tecniche Bezpečnostní pokyny 7.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    No utilice el dispositivo si su cable o enchufe están dañados, o si no funciona correctamente. En caso de que el dispositivo no funcione correctamente, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica. Utilice utensilios aptos para su uso en el microondas. Asegúrese GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 5 Cualquier servicio de mantenimiento o reparación que conlleve la retirada de alguna de las tapas o la exposición a los cables, deberá llevarse a cabo siempre por un técnico cualificado para ello. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 6 Es importante emplear materiales y recipientes compatibles para ser usados de forma segura en microondas. En la siguiente tabla puede ver qué materiales son aptos y cuáles no: GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 7 óptima ya que la energía pasa a través de ellos. El microondas no puede penetrar el metal, por lo que no deben utilizarse platos de metal o utensilios con bordes metálicos. No use productos de papel reciclado cuando cocine en el GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 8: Safety Instructions

    Do not use corrosive chemicals or vapours in this appliance, it is not designed for industrial or laboratory use. If the door or door seals are damaged, the product must not be operated until it has been repaired. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 9 All parts of the device will be very hot during and after operation, including door and top part of the microwave. Remember to use gloves or any other type of protection. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 10 It is important to use materials and containers which are suitable and safe for cooking in the microwave. The table below shows which materials are suitable and which are not: GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 11 Narrow strips of aluminium foil may be used to prevent overcooking of exposed areas. In this case, be careful not to use too much and keep a distance of 2.54 cm between foil and cavity. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 12: Instructions De Sécurité

    N’utilisez pas l’appareil si son câble ou sa prise sont abîmés ou s’il ne fonctionne pas correctement. Au cas où l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique de Cecotec. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 13 Après son utilisation, le récipient utilisé pourrait être très chaud. Utilisez des gants pour éviter des brûlures et autres dommages. Toutes les parties du micro-ondes atteindront des températures très élevées pendant et après son fonctionnement. Utilisez des gants ou autre type de protection. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 14 Il est important d’utiliser des matériaux et récipients compatibles pour une utilisation sécurisée du micro-ondes. Dans le tableau suivant, vous pourrez observer quels sont les matériaux qui conviennent et ceux qui ne conviennent pas : GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 15 Cela permet de chauffer les aliments de manière optimale car l'énergie passe au travers d’eux. N’utilisez pas d’assiettes en métal ni d’ustensiles avec des bords métalliques. N’utilisez pas de produits en papier recyclé lorsque vous GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    Erhitzen, Kochen oder Trocknen. Es ist nicht für den Einsatz in Industrielle gebiete und Laboratorien vorgesehen. Verwenden Sie dieses Gerät für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke. Erhitzen Sie keine Chemikalien oder zerfressende Dämpfe in diesem Gerät; es ist nicht für den GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 17 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder wenn es nicht richtig funktioniert. Falls das gerät nicht korrekt funktioniert, kontaktieren Sie mit unseren Technische Kundendienst von Cecotec. Verwenden Sie mikrowellengeeignete Utensilien. Achten Sie darauf, dass Utensilien während des Betriebes die Innenwände des Gerätes nicht berühren.
  • Página 18 Nähe von Kindern verwendet wird. Dieses Produkt ist eine Ausrüstung der ISM-Gruppe 2 Klasse B. Die Definition der Gruppe 2 umfasst alle ISM-Geräte (Industrial, Scientific and Medical Band), in denen Hochfrequenzenergie in Form von elektromagnetischer Strahlung erzeugt und/oder zur GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 19: Grill Combi

    Glas Nicht Nein Nein Nein Hitzebeständiges Glas Hitzebeständiges Keramik Geeignetes Plastik Nein Nein für die Mikrowelle Küchenpapier Nein Nein Tablett aus Metall Nein Nein Gitter aus Metall Nein Nein Papier und Nein Nein Behälter aus Aluminium GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 20: Istruzioni Di Sicurezza

    In caso di scarica elettrica, la connessione a terra riduce il rischio verso le persone. Non utilizzare in esterni. Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 21 Non scaldare liquidi né alimenti in recipienti sigillati. Non mettere in funzionamento il dispositivo con il piatto girevole, il supporto e l’asse non installato correttamente. Non utilizzare l’interno del microonde per conservare alimenti. Non riporre carta, utensili da cucina né alimenti dentro il GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 22 Questo prodotto è un sistema ISM Gruppo 2 Classe B. La definizione di Gruppo 2 contiene tutto il sistema ISM (Industriale, Scientifico e Medico) nel quale si genera e/o utilizza energia di GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 23: Materiale Del Microonde Recipiente Vetro Resistente

    Grill Combi recipiente Vetro resistente Sì Sì Sì al calore Vetro non resistente al calore Ceramica Sì Sì Sì resistente al calore Plastica adatta Sì a microonde Carta Sì assorbente Vassoio Sì metallico Griglia metallica No Sì GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 24: Instruções De Segurança

    à terra. O dispositivo deve ter ligação à terra. Este micro-ondas está equipado com um cabo e uma ficha com ligação à terra. Deve GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 25 Não cozinhe a comida demasiado. Retire os atilhos de arame dos sacos de papel ou de plástico antes de colocá-los no micro-ondas. Não coloque o dispositivo em sítios onde seja gerado calor ou humidade, ou perto de materiais inflamáveis. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 26 Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 27 Materiais aptos para micro-ondas Material do Micro- Grill Combi recipiente ondas Vidro resistente ao calor Vidro não Não Não Não resistente ao calor Cerâmica resistente ao calor Plástico apto Não Não para micro- ondas GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 28: Instrukcje Bezpieczeństwa

    2,54 cm entre o alumínio e a cavidade. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Zachowaj tę instrukcję na potrzeby późniejszych konsultacji i dla nowych użytkowników. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 29 Używaj wyposażenia przystosowanego do mikrofalówki. Upewnij się, że przybory kuchenne nie dotykają wnętrza ścian urządzenia podczas pracy. Nie wkładaj do mikrofalówki żadnych obiektów celem ich przechowania. Nie używaj mikrofalówki do smażenia. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 30 Pamiętaj, aby używać rękawiczek lub innej ochrony. Wszelkie czynności konserwacyjne lub naprawcze, które wymagają zdjęcia pokryw lub narażenia na działanie kabli, muszą być zawsze wykonywane przez wykwalifikowanego technika. Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 31 W tabelce poniżej możesz zobaczyć, jakie rodzaje materiałów są przystosowane do kuchenek mikrofalowych. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 32 Nie wkładaj do kuchenki mikrofalowej opakowań z papieru makulaturowego, gdyż może on zawierać metalowe elementy, które powodują zaprószenie ognia. Zaleca się stosowanie okrągłych lub owalnych talerzy, a nie kwadratowych, ponieważ narożne potrawy są często rozgotowane. Można zastosować wąskie paski aluminium, aby zapobiec GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 33: Bezpečnostní Pokyny

    Nesnažte se používat přístroj s otevřenými dvířky, abyste se vyhnuli nebezpečí vystavení se škodlivému mikrovlnnému záření. Nepoužívejte přístroj, pokud má kabel nebo zásuvku poškozenou, nebo pokud nefungují správně. V případě zjištění nesprávného fungování přístroje kontaktujte oficiální GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 34 části mikrovlnné trouby, Nezapomeňte používat rukavice nebo jiný typ ochrany. Jakákoli oprava nebo údržba, která zahrnuje odstranění některé krycí desky nebo manipulaci s kabely, by měla být provedena GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 35 účely. Je nezbytné používat materiály a nádoby, které jsou bezpečné pro použití v mikrovlnných troubách. V následující tabulce je možné vidět, které materiály jsou vhodné a které ne: GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 36 čtvercových, protože potraviny se v rozích ohřívají rychleji. Je možné použít úzké proužky alobalu, abyste zabránili spálení některých částí připravovaného jídla. Dávejte pozor, abyste ho nepoužívali mnoho a dodržujte vzdálenost 2,54cm mezi alobalem a vnitřní částí. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 37: Piezas Y Componentes

    El producto debe estar colocado a una distancia mínima de 5 metros de la televisión, radio o antena. Con el fin de evitar descargas eléctricas, el microondas se debe instalar de tal manera que el enchufe sea accesible y que garantice una toma de tierra efectiva en caso de fuga de corriente. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 38: Funcionamiento

    Pulse el botón Pausa/Cancelar para cancelar los ajustes o reiniciar el microondas antes de configurar un programa de cocción. Pulse una vez para parar el funcionamiento, pulse 2 veces para cancelar. También se puede utilizar para activar la función de bloqueo para niños. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 39 Durante el funcionamiento, pulse el botón de Nivel de potencia para comprobar el nivel de potencia seleccionado. Una vez finalizado el programa, el dispositivo pitará cada 2 minutos y la pantalla mostrará End. Abra la puerta o pulse cualquier botón para que el dispositivo deje de pitar. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 40 También se puede utilizar para calentar sándwiches o gratinar platos. Ejemplo: cocinar al grill durante 12 minutos. Pulse el botón Grill. Gire el selector de Menú/Tiempo para configurar 12:00. Pulse el botón de Inicio/Inicio rápido. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 41 Esta función permite programar un programa de cocción para que se active a la hora deseada. Ejemplo: Imagine que son las 8:00 y quiere que el microondas empiece a cocinar a las 11:30. Seleccione el programa de cocción deseado. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 42 Ternera/cordero (g) Brocheta de carne (g) Avisos: El usuario debe configurar el peso, y el dispositivo configurará automáticamente el tiempo. Para la leche o café y las patatas, se utilizará número de raciones en lugar de peso. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 43: Consejos

    El aro giratorio y la superficie del microondas deberían limpiarse regularmente para evitar un exceso de ruido. Limpie la base del microondas con un paño y detergente suave. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar las juntas, la puerta, las paredes interiores y el GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 44: Especificaciones Técnicas

    Coloque cáscaras de naranja en el interior del microondas y caliéntelas a alta potencia durante 1 minuto. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 01379 GrandHeat 2000 Built-In Steel Potencia microondas: 700 W Potencia grill: 900 W Frecuencia: 2450 MHz 230 V~50 Hz, 1200 W Capacidad: 20 L Fabricado en China | Diseñado en España...
  • Página 45 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 46: Parts And Components

    The product must be placed, at least, at 5 m from the TV, Radio or antenna. The product must be placed in such way that the plug is accessible and must ensure an effective grounding in case of leakage in order to avoid electric shocks. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 47: Operation

    Press once to stop operation, press twice to cancel. It can also be used to set the child lock. Menu/Time Turn the knob to enter the cooking time. Turn the knob to select a preset cooking program. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 48 Press the power level Cooking power button Once 100 % Twice 80 % 3 times 60 % 4 times 40 % 5 times 20 % 6 times Example: Cooking 5 minutes at 60 % microwave power. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 49 30 % microwave cooking and 70 % grill cooking. Suitable for fish and au gratin. Example: Setting combination 1 for 25 minutes. Press the Combi button once. The screen will display CO-1. Turn the Menu/Time knob to 25:00. Press the Start/QuickStart button. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 50 Turn the Menu/Time knob to set 11:00 (hours). Press the Timer button once. Turn the Menu/Time knob to set 11:30 (30 minutes). Press Start/QuickStart once. Note: Check that the clock time is correct. At 11:30, the desired cooking program will start automatically. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 51: Tips

    Food arrangement: Place the thickest food parts towards the edge of the glass tray. If possible, do not overlap food. Watch cooking time: Cook for the shortest amount of time at first and add more minutes in case it is necessary. Over-cooking may result in smoke and burns. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 52: Cleaning And Maintenance

    Place a cup of red tea inside the microwaves and heat it at high power for 2 or 3 minutes. Place orange peels inside the microwaves and heat it at high power for 1 minute. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS 01379 GrandHeat 2000 Built-In Steel Microwave power: 700 W Grill power: 900 W...
  • Página 53: Disposal Of Old Electrical Appliances

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 54: Pièces Et Composants

    Le produit doit être placé à 5 m, au moins, d’une télévision, d’une radio ou d’une antenne. Afin d’éviter des décharges électriques, le micro-ondes doit être installé de manière à ce que la prise soit accessible, garantissant une prise de terre efficace en cas de fuite de courant. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 55: Fonctionnement

    Appuyez une fois pour arrêter le fonctionnement et deux fois pour l’annuler. Vous pouvez aussi utiliser ce bouton pour activer la fonction de « Sécurité pour enfants ». GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 56 Une fois le programme de cuisson terminé, l’appareil bipera tous les 2 minutes et l’écran affichera « End ». Ouvrez la porte ou appuyez sur n’importe quel bouton pour que l’appareil arrête de biper. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 57 Le temps de cuisson maximum pour ce programme est de 95 minutes. Le gril est très utile pour cuisiner de la viande finement coupée, des steaks, des côtelettes, des saucisses et du poulet. Vous pouvez aussi l’utiliser pour réchauffer des sandwiches ou pour gratiner. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 58 Afin d’activer cette fonction, maintenez appuyé le bouton Pause/Annuler pendant 3 secondes. L’appareil émettra un son et l’écran affichera l'icône de blocage. Afin de désactiver cette fonction, maintenez appuyé le bouton Pause/Annuler pendant 3 secondes jusqu’à ce que l'icône de l’écran disparaisse. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 59 Appuyez sur le bouton du poids pour le sélectionner : 400 g. Appuyez sur le bouton de Démarrage/Démarrage rapide. Programmes préconfigurés : Code Aliment Lait/café (200 ml/tasse) Riz (g) Spaghettis (g) Pommes de terre (230 g/ unité) GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 60: Conseils

    Le manque d’entretien et de nettoyage de l’appareil peut provoquer la détérioration de sa surface et affecter sa durée de vie. Maintenez l’intérieur de l’appareil propre. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 61: Spécifications Techniques

    2 ou 3 minutes. Placez des écorces d’orange à l’intérieur du micro-ondes et réchauffez-les à puissance élevée pendant 1 minute. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 01379 GrandHeat 2000 Built-In Steel Puissance micro-ondes : 700 W Puissance gril : 900 W Fréquence : 2450 MHz 230 V~50 Hz, 1200 W Capacité...
  • Página 62: Garantie Et Sav

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Página 63: Teile Und Komponenten

    Material, Hitze oder Feuchtigkeit, wie z.B. Wasser- oder Gasbrenner. Das Produkt muss mindestens 5 Meter vom Fernseher, Radio oder der Antenne entfernt aufgestellt werden. Um Stromschläge zu vermeiden, muss die Mikrowelle so installiert werden, dass der Stecker GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 64: Bedienung

    Drücken Sie die Uhr-Taste, um die Mikrowellenzeit einzustellen. Stop/Abbrechen Drücken Sie auf Pause/Cancel, um die Einstellungen abzubrechen oder die Mikrowelle neu zu starten, bevor Sie ein Kochprogramm einstellen. Einmal drücken, um den Vorgang zu stoppen, zweimal drücken, um ihn abzubrechen. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 65 Wenn das Programm beendet ist, gibt das Gerät alle 2 Minuten einen Signalton ab und der Bildschirm zeigt „End“ an. Öffnen Sie die Tür oder drücken Sie eine beliebige Taste, um den Piepton des Geräts zu stoppen. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 66 Die maximale Kochzeit für dieses Programm beträgt 95 Minuten. Der Grill eignet sich besonders gut für feine Fleischstücken, Steaks, Koteletts, Würsten und Hähnchen zu Kochen. Es kann auch für Sandwiches oder Grillgerichten zu erwärmen verwendet werden. Beispiel: 12 Minuten grillen. Drücken Sie die Grill-Taste. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 67 Das Gerät gibt einen Signalton ab und auf dem Display erscheint die Sperranzeige. Um diese Funktion auszuschalten, halten Sie die Pause-/Abbruch-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis sich die Display-Anzeige ausschaltet. Zeitschaltuhr-Funktion Mit dieser Funktion können Sie ein Kochprogramm programmieren, das zur gewünschten Zeit GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 68 Drücken Sie die Gewichtstaste, um das Gewicht zu wählen: 400 g. Drücken Sie die Start/Schnellstart-Taste Voreingestellte Programme: Code Lebensmittel Milch/Kaffee (200 ml/Tasse) Reis (g) Spaghetti (g) Kartoffeln (230 g/Einheit) Automatisches Aufwärmen Fisch (g) Hähnchen (g) Rind-/Lammfleisch (g) Fleischspieß (g) GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 69: Ratschläge

    Verwenden Sie keine starken Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Metallbürsten, um das Gerät zu reinigen. Stellen Sie sicher, dass das Bedienfeld nicht nass wird. Entnehmen Sie nicht die abdeckung der Glimmer-Platte Wenn sich innen an der Außenseite der Mikrowellentür Dampf bildet, wischen Sie ihn mit GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 70: Technische Spezifikationen

    Stellen Sie ein Glas roten Tee in die Mikrowelle und erhitzen Sie ihn für 2 oder 3 Minuten bei hoher Leistung. Stellen Sie mehreren Orangenschalen in die Mikrowelle und erhitzen Sie diese für 1 Minute. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 01379 GrandHeat 2000 Built-In Steel Mikrowellenleistung: 700 W (mikrowelle) Grill Leistung: 900 W Frequenz: 2450 MHz 230 V~50 Hz, 1200 W Fassungsvermögen: 20 L...
  • Página 71: Garantie Und Kundendienst

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Página 72: Parti E Componenti

    Ritirare il prodotto dalla scatola. Qualora il microonde avesse una protezione in plastica, rimuoverla prima dell’uso. Verificare che il prodotto non sia danneggiato, in caso lo fosse contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Collocare il prodotto su una superficie piana, stabile e asciutta, lontana da qualsiasi materiale corrosivo, calore o umidità...
  • Página 73: Funzionamento

    Premere il tasto Pausa/Cancellare per eliminare le impostazioni o riavviare il microonde prima di configurare un programma di cottura. Premere una volta per interrompere il funzionamento, due volte per cancellare. È possibile attivare la funzione di blocco di sicurezza per bambini. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 74 Al termine del programma, il dispositivo suonerà ogni 2 minuti e il display mostrerà End. Aprire lo sportello o premere qualsiasi tasto per interrompere il bip del dispositivo. Premere il tasto del Potenza di cottura livello di potenza. 1 volta 100% 2 volte 3 volte GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 75 Il tempo massimo di cottura di entrambi i programmi Combi è di 95 minuti. Combinazione 1 30 % microonde e 70 % grill. Perfetto per cucinare pesce o gratinare. Esempio: configurare la combinazione 1 per 25 minuti. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 76 Girare il selettore del Menù/Tempo per configurarlo alle ore 11:30 (selezionare 30 minuti). Premere una volta il tasto di Inizio/Inizio rapido. Avviso: verificare che l’ora dell’orologio sia configurata correttamente. Alle 11:30 il programma selezionato si attiverà automaticamente. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 77 Per la preparazione di pollo, agnello, vitello e spiedini di carne, il dispositivo smetterà di funzionare e suonerà per ricordare di girare gli alimenti per una cottura omogenea. Per preparare spaghetti, aggiungere acqua in ebollizione prima di cucinare. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 78: Consigli Per L'uso

    Utilizzare un panno morbido ed umido per pulire le giunture, lo sportello, le pareti inferiori e il piatto rotatorio. Dopo l’uso prolungato del prodotto potrebbero comparire forti odori dal suo interno. Per eliminare gli odori, seguire i seguenti passaggi descritti qui di seguito: GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 79: Specifiche Tecniche

    Collocare una tazza di tè rosso all’interno del microonde e riscaldarla per 2-3 minuti ad alta potenza. Collocare bucce di arancia all’interno del microonde e riscaldarle ad alta potenza per 1 minuto. 6. SPECIFICHE TECNICHE 01379 GrandHeat 2000 Built-In Steel Potenza microonde: 700 W Potenza grill: 900 W Frequenza: 2450 MHz...
  • Página 80 Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 81: Peças E Componentes

    Certifique-se de que o produto não presenta nenhum dano e, caso sejam detetados, notificar imediatamente ao Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. Coloque o produto num lugar plano, estável e seco, longe de qualquer material corrosivo, calor ou humidade como por exemplo água ou queimadores de gás.
  • Página 82: Funcionamento

    Prima uma vez para parar o funcionamento, pressione 2 vezes para cancelar. Também pode ser utilizado para ativar a função de bloqueio de crianças. Menu/Tempo Rode o seletor para introduzir o tempo de cozedura. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 83 End. Abra a porta ou prima qualquer botão para que o dispositivo deixe de apitar. Pressione o botão de Potência de cozedura nível de potência. 1 vez 100 % 2 vezes 80 % 3 vezes 60 % 4 vezes 40 % GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 84 O tempo máximo de cozedura para ambos os programas Combi é de 95 minutos. Combinação 1 30 % micro-ondas e 70 % grill. Perfeito para cozinhar peixe ou gratinar. Exemplo: configurar a combinação 1 durante 25 minutos. Pressione o botão de Combi. O ecrã mostrará “CO-1”. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 85 Rode o seletor de Menu/Tempo para o configurar às 11:30. (selecionar 30 minutos). Prima o botão de Início/Início rápido uma vez. Nota: verifique se a hora do relógio está definida corretamente. Às 11:30, o programa selecionado será automaticamente ativado. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 86 Para frango, cordeiro, carne de vaca ou espetadas, o aparelho irá parar durante o processo para lhe lembrar de virar a comida para uma cozedura uniforme. Para cozer esparguete, adicione água a ferver antes de cozinhar. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 87: Conselhos

    Depois do uso prolongado podem aparecer cheiros no seu interior. Para tirar os cheiros siga os seguintes passos: Coloque um copo com várias rodelas de limão no interior do micro-ondas e aqueça a alta potência durante 2 ou 3 minutos. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 88: Especificações Técnicas

    2 ou 3 minutos. Coloque cascas de laranja no interior do micro-ondas e aqueça a alta potência durante 1 minuto. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 01379 GrandHeat 2000 Built-In Steel Potência micro-ondas: 700 W Potência grill: 900 W Frequência: 2450 MHz...
  • Página 89 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Página 90: Części I Komponenty

    Aparat musi być ustawiony w odległości co najmniej 5 m od telewizora, radia bądź anteny. Aby uniknąć porażenia prądem, kuchenka mikrofalowa musi być zainstalowana w taki sposób, aby wtyczka była dostępna i gwarantowała skuteczne uziemienie w przypadku niedoboru prądu. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 91: Obsługa Urządzenia

    STOP / CANCEL Naciśnij przycisk Pause / Cancel, aby anulować ustawienia lub ponownie uruchomić kuchenkę mikrofalową przed ustawieniem programu gotowania. Naciśnij raz, aby zatrzymać działanie, naciśnij dwukrotnie, aby anulować. Można go również użyć do aktywacji funkcji blokady rodzicielskiej. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 92 Po zakończeniu programu urządzenie wyda sygnał dźwiękowy co 2 minuty, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat End. Otwórz drzwiczki lub naciśnij dowolny przycisk, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy urządzenia. Naciśnij przycisk Moc gotowania poziomu mocy. 1 raz 100 % 2 razy 80 % 3 razy 60 % GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 93 Obróć pokrętło Menu / Time, aby ustawić 12:00. Naciśnij przycisk Start / Szybki Start. Kombinacja Maksymalny czas gotowania dla obu programów Combi wynosi 95 minut. Kombinacja 1 30 % mikrofala y 70 % grill. Idealny do gotowania ryb lub zapiekanek. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 94 Naciśnij przycisk timera jeden raz. Obróć pokrętło Menu / Time, aby wybrać 11 godzin (godzin). Naciśnij przycisk timera jeden raz. Obróć pokrętło Menu / Time, aby ustawić je na 11:30 (wybierz 30 minut). Naciśnij raz przycisk Start / Szybki Start. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 95 W przypadku mleka lub kawy i ziemniaków zamiast masy zostanie wykorzystana liczba porcji. W przypadku kurczaka, jagnięciny, cielęciny i kebabu mięsnego urządzenie zatrzyma się w trakcie procesu, aby przypomnieć o konieczności odwrócenia żywności w celu równomiernego gotowania. Aby ugotować spaghetti, dodaj gotującą się wodę przed gotowaniem. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 96: Wskazówki

    Wyczyść podstawę kuchenki mikrofalowej szmatką i łagodnym detergentem. Uzyj gładkiej ściereczki do wyczyszczenia uszczelek, drzwiczek, ścianek wewnętrznych i talerza obrotowego. Jeśli urządzenie było używane przez długi czas, w jego wnętrzu może pojawić się intensywny GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 97: Dane Techniczne

    Umieść we wnętrzu kuchenki skórki z pomarańczy i podgrzewaj je na wysokiej mocy przez 1 minutę. 6. DANE TECHNICZNE 01379 GrandHeat 2000 Built-In Steel Moc kuchenki mikrofalowej: 700 W Moc (Grill) 900 W Częstotliwość: 2450 MHz 230 V~50 Hz, 1200 W pojemność: 20 L Made in China | Zaprojektowany w Hiszpanii.
  • Página 98 Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 99: Části A Složení

    Přístroj by měl být umístěn minimálně 5 metrů od televize, rádia nebo antény. Abyste se vyhnuli elektrickým výbojům, mikrovlnná trouba by se měla instalovat tak, aby byla zástrčka přístupná a uzemněná, kdyby došlo k výboji elektrické energie. Aby přístroj fungoval, dvířka musí být zavřená. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 100: Fungování

    Stiskněte tlačítko Pauza/Zrušení pro zrušení nastavení a znovu zapnutí mikrovlnné trouby před tím, než budete nastavovat program vaření. Stiskněte jednou, abyste zastavili fungování, stiskněte dvakrát pro zrušení. Také je možné použít pro aktivaci funkce dětské pojistky. Menu/ Čas Otočte selektorem, abyste zkrátili čas vaření. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 101 Po dokončení programu zařízení každé 2 minuty pípne a na displeji se zobrazí End. Otevřete dvířka nebo stiskněte libovolné tlačítko, abyste zabránili pípání zařízení. Stiskněte tlačítko Výkon přípravy stupňů výkonu. 100 % 80 % 60 % 40 % 20 % GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 102 30% mikrovlnná trouba a 70% gril. Ideální pro vaření ryb nebo gratinování. Příklad: nastavit kombinaci 1 na 25 minut. Stiskněte tlačítko Combi. Obrazovka zobrazí CO-1. Otočte selektorem menu/časovače pro nastavení času na 25:00. Stiskněte tlačítko zapnutí/rychlého zapnutí. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 103 Otočte selektorem menu/čas pro nastavení času na 11:30 (zvolit 30 minut). Stiskněte jednou tlačítko zapnutí/rychlého zapnutí. Upozornění: Zkontrolujte, zda je správně nastaven čas. V 11:30 se zvolený program automaticky zapne. Programy automatického menu. Tyto programy automaticky nastavenou dobu vaření a výkon. Při použití těchto programů GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 104: Rady

    Pokud chcete vařit špagety, přidejte před vařením vařící vodu. 4. RADY Umístění potravin: dejte nejsilnější části potravin na okraj otočného talíře. Snažte se zabránit překrývání potravin. Hlídejte čas vaření: nastavte minimální čas nezbytný k uvaření jídla a poté případně čas GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 105: Čištění A Údržba

    2-3 minuty. Umístěte sklenici červeného čaje dovnitř mikrovlnné trouby a ohřívejte je na silný výkon po dobu 2-3 minut. Umístěte pomerančové slupky dovnitř mikrovlnné trouby a ohřívejte je na silný výkon po dobu 1 minuty. GRANDHEAT 2000 BUILT-IN STEEL...
  • Página 106: Technické Specifikace

    V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28.
  • Página 107 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 10/11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...
  • Página 108 Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Tabla de contenido