Resumen de contenidos para cecotec PROCLEAN 5010 INOX
Página 1
P RO C LE A N 5010 INOX / 5020 MI RROR Microondas / Microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 3
Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Consigli Instruções de segurança 5. Pulizia e manutenzione Veiligheidsvoorschriften 6. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 7. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní...
Página 4
En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Utilice utensilios aptos para su uso en el microondas. Asegúrese de que los utensilios no entren en contacto con las paredes internas del electrodoméstico durante su uso.
Página 5
Grupo 2 contiene todo equipo ISM (Industrial, Científico y Médico) en el que se genere y/o utilice energía de radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratamiento material, y todo equipo de electroerosión. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 6
Plástico resistente al Sí Nunca lo caliente de calor forma prolongada. Cristal resistente al Sí calor. Plástico film. Sí No lo utilice para cocinar carne, las altas temperaturas podrían dañarlo. Parrilla. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 7
Recipiente de metal. Las radiaciones del microondas no atraviesan el metal. Recipiente lacado. Poco resistente al calor. Bambú o papel. Poco resistente al calor. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 8
If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - Only use utensils that are suitable for microwaves.
Página 9
Class B equipment is suitable for domestic use and in establishments directly connected to a low voltage power supply network, which supplies buildings used for domestic purpose. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 10
It should not be used when cooking meat, high temperature might damage the film. Grill. Metal container. Microwave cannot cook through metal. Lacquer. Poor heat-resistance. Cannot be Poor heat-resistance. used for high- temperature cooking. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 11
En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Utilisez d’ustensiles qui soient compatibles avec le micro- ondes. Vérifiez que les ustensiles n’entrent pas en contact avec les parois internes de l’électroménager lorsqu’il soit...
Página 12
Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté des enfants. - Ce produit est une équipe ISM Groupe 2 Classe B. La définition de Groupe 2 comprend tous les équipements PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 13
Céramique N’utilisez jamais de la résistante à la céramique décorée chaleur avec du verre, etc. Plastique résistant à Ne le réchauffez la chaleur jamais pendant de longues périodes. Verre résistant à la chaleur PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 14
Gril Récipient métallique Non Les radiations du micro-ondes ne traversent pas le métal. Récipient laqué Peu résistants à la chaleur Bambou ou papier Peu résistants à la chaleur PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 15
- Versuchen Sie nicht, Lebensmittel in der Mikrowelle zu braten. - Um die Gefahr eines Brandes zu vermeiden, führen Sie die folgenden Hinweise durch: - Kochen Sie das Essen nicht zu lange. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 16
Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. - Dieses Produkt ist eine Ausrüstung der ISM-Gruppe 2 Klasse B. Die Definition der Gruppe 2 umfasst alle ISM- Geräte (Industrial, Scientific and Medical Band), in denen PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 17
Tabelle können Sie sehen, welche Materialien geeignet sind und welche nicht: Material des Mikrowelle Warnungen Behälters Hitzebeständiges Verwenden Sie es Keramik niemals mit verzierte Keramik Wie z.b. Gold Verzierung Hitzebeständiges Erwärmen Sie ihn Plastik niemals über längere Zeit. Hitzebeständiges Glas PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 18
Verwenden Sie es nicht für Fleisch zu Kochen, die hohen Temperaturen könnten dies beschädigen. Grill. Nein Metallbehälter Nein Mikrowellenstrahlung durchdringt kein Metall. Lackierter Behälter Nein Nicht sehr hitzebeständig. Bambus oder Papier. Nein Nicht sehr hitzebeständig. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 19
- Non utilizzare l’interno del microonde per la conservazione. - Non friggere alimenti nel microonde. - Per evitare il rischio di incendio, seguire le seguenti indicazioni: - Non cucinare eccessivamente gli alimenti. - Ritirare le pellicole dai sacchetti di carta o PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 20
La definizione di Gruppo 2 contiene tutto il sistema ISM (Industriale, Scientifico e Medico) nel quale si genera e/o utilizza energia di radiofrequenza sotto forma di radiazione elettromagnetica per il trattamento materiale e tutto il PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 21
Plastica resistente al Sì Evitare di scaldare in calore modo prolungato. Vetro resistente al Sì calore. Pellicola trasparente. Sì Non utilizzare per cucinare carne, le alte temperature potrebbero danneggiarlo. Griglia PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 22
Recipiente in metallo. No Le radiazioni del microonde non oltrepassano il metallo. Recipiente laccato. Poco resistente al calore. Bambù o carta. Poco resistente al calore. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 23
Em caso de defeito ou de mau funcionamento, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. - Utilize utensílios aptos para ser usados no micro-ondas. Certifique-se de que os utensílios não entrem em contacto com as paredes internas do eletrodoméstico durante o seu...
Página 24
- Este produto é um equipamento ISM Classe B do Grupo 2. A definição de Grupo 2 contém todos os equipamentos ISM (Industrial, Científico e Médico) nos quais é gerada e/ PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 25
Plástico resistente Nunca aqueça durante ao calor muito tempo. Vidro resistente ao calor. Película de plástico. Sim Não a utilize para cozinhar carne, as altas temperatura podem danificá-lo. Grelha. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 26
Recipiente de metal. No As radiações do micro- ondas não passam através do metal. Recipiente lacado. Plástico resistente ao calor. Bambu ou papel. Plástico resistente ao calor. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 27
- Volg de onderstaande instructies om het risico op brand te vermijden: - Kook het eten niet te gaar. - Verwijder de draadafdichtingen van papieren of plastic zakken voordat u de zakken in de magnetron plaatst. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 28
EDM-apparatuur. Apparatuur van klasse B is een soort apparatuur die geschikt is voor gebruik in huishoudelijke vestigingen en vestigingen die rechtstreeks PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 29
Plasticfolie Gebruik het niet om vlees te koken, de hoge temperaturen kunnen het beschadigen. Rooster Metalen bakje Magnetronstraling gaat niet door metaal heen. Gelakte Niet erg hittebestendig. verpakkingen Bamboe of papier Niet erg hittebestendig. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 30
ściankami urządzenia podczas użytkowania. - Nie używaj wnętrza kuchenki mikrofalowej przechowywania. - Nie próbuj smażyć jedzenia w kuchence mikrofalowej. - Aby uniknąć ryzyka pożaru, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: - Unikaj przegotowania jedzenia. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 31
2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM (przemysłowe, naukowe i medyczne), w których energia częstotliwości radiowej w postaci promieniowania elektromagnetycznego jest wytwarzana i / lub wykorzystywana do obróbki materiałów, oraz cały sprzęt EDM. Sprzęt klasy B to rodzaj PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 32
Nigdy nie podgrzewaj ciepło go przez długi czas. Szkło żaro odporne Tak Folia z tworzywa Nie używaj do sztucznego gotowania mięs, wysokie temperatury mogłyby je uszkodzić. Grill. Pojemnik metalowy Promieniowanie mikrofalowe nie przechodzi przez metal. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 33
Lakierowany Mało odporny na pojemnik. ciepło. Bambus lub papier. Mało odporny na ciepło. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 34
- Chcete-li se vyhnout riziku požáru, postupujte podle těchto pokynů: - Nevařte potraviny příliš dlouho. - Odstraňte plastové nebo papírové obaly před tím, než jídlo vložíte do trouby. - Neohřívejte tekutiny ani potraviny v uzavřených nádobách. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 35
/ nebo používána vysokofrekvenční energie ve formě elektromagnetického záření a / nebo použita pro zpracování materiálu, a veškerá EDM zařízení. Zařízení třídy B je typ zařízení vhodný pro použití v domácích zařízeních a v zařízeních přímo PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 36
Varné sklo Plastová folie Nepoužívejte k přípravě masa, vysoké teploty by ho mohly poškodit. Gril Kovová nádoba Mikrovlnné záření neprochází kovem. Lakovaná nádoba Ne Málo žáruvzdorné plasty. Bambus nebo Málo žáruvzdorné plasty. papír. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 38
En caso de detectar restos de productos de la fabricación en el interior del producto o en las resistencias, mantenga abierta la puerta del microondas para asegurar una buena ventilación. Es recomendable calentar un vaso de agua varias veces a alta temperatura. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 39
Una vez la pantalla muestre los minutos correctos, espere 5 segundos o pulse de nuevo el botón temporizador para confirmar. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 40
Medium-Low power El microondas opera al 40 % de potencia. Perfecto para (Potencia media-baja) descongelar alimentos. Low power (Baja El microondas opera al 20 % de potencia. Perfecto para mantener potencia) alimentos calientes. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 41
Pulse el botón Express para seleccionar el modo. 1:00 Pulse el botón Inicio/Start una vez para funcionamiento. Descongelar Función diseñada para descongelar diferentes tipos de alimentos. Pulse el botón descongelar repetidamente para seleccionar el modo de descongelación: PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 42
Seleccione entre: Pantalla Alimento Plato Palomitas de maíz Perfecto para cocinar 85 g de palomitas. Palomitas de maíz Perfecto para cocinar 100 g de palomitas. Pizza Perfecto para cocinar 0,15 kg de pizza. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 43
Para activar esta función: Configure la hora. Si ya la tiene configurada correctamente, pase al paso 2 de la tabla. 2. Configure el programa de cocción. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 44
Desactivar bloqueo: mantenga pulsado el botón Pausa/Cancelar durante 3 segundos. 4. CONSEJOS Coloque los alimentos con cuidado: ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el borde del plato giratorio. Trate de evitar que se solapen los alimentos. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 45
1 minuto. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar las juntas, la puerta, las paredes interiores y el plato giratorio. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: ProClean 5010 Inox/ProClean 5020 Mirror Referencia: 01534/01532 Potencia de entrada: 1150 W Potencia (Microondas): 700 W...
Página 46
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 47
Take the product out of the box. If the microwave has a protective film, tear it off before starting operation. Check carefully if there is any damage, and if there is, immediately notify the Technical Support Service of Cecotec. The product must be placed on a flat, stable and dry place and kept away from corrosive materials, heat and humidity, such as gas burners or water.
Página 48
12:00 Turn the knob to set the exact number of minutes. 12:30 Press the Timer button once to confirm the set time or wait for 5 seconds for the microwave to set it automatically. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 49
Example: Heating drink during 1 minute with the Express programme. Steps Display After powering up, the display panel shows the colon sign. Press the Express button to select the mode. 1:00 Press the Start button once to resume operation. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 50
Preset programs The microwave has 8 default programmes, select the most appropriate one according to the food type and weight. Press the Cooking button consecutively, the LED display panel will show different programmes. Choose between: PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 51
In order to activate this mode: Set the time. If the time is correctly set, move on to step 2 on the table. 2. Set the cooking programme. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 52
Food arrangement: Place the thickest food parts towards the edge of the glass tray. If possible, do not overlap food. Watch cooking time: Cook for the shortest amount of time at first, and add more minutes in case it is necessary. Over-cooking may result in smoke and burns. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 53
Place orange peels inside the microwaves and heat it at high power for 1 minute. Use a dampened soft cloth to clean enclosures, door, interior walls and the door frame. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: ProClean 5010 Inox/ProClean 5020 Mirror Product reference: 01534/01532 Inlet power: 1150 W...
Página 54
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 55
Si vous détectez des restes de produits provenant de la fabrication à l’intérieur de l’appareil ou au niveau des résistances, maintenez la porte ouverte pour assurer une bonne ventilation. Il est recommandé de réchauffer un verre d’eau plusieurs fois à haute température. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 56
à nouveau le bouton de la minuterie et tournez le sélecteur afin de configurer les minutes. Une fois l’écran affiche les minutes correctes, attendez 5 secondes ou appuyez à nouveau sur le bouton de la minuterie pour confirmer les réglages. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 57
à fonctionner automatiquement et à vide après fermer la porte. Le micro-ondes diminue la puissance de cuisson automatiquement après avoir utilisé la puissance élevée depuis un certain temps, afin de prolonger sa vie utile. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 58
Généralement, le processus de décongélation prend plus de temps que celui de cuisson. Une fois que les aliments peuvent être coupés avec un couteau, le processus de décongélation peut être terminé. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 59
0,65 kg. Placez les dés dans un plateau ou dans un récipient ample, puis couvrez-le pour éviter que l’eau s’évapore. Poisson Parfait pour cuisiner 0,45 kg de poisson à la vapeur. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 60
Appuyez une fois sur le bouton de la minuterie pour confirmer l’heure ou 12:30 attendez 5 secondes pour que le micro-ondes le fasse automatiquement. Sélectionnez le programme et le temps de cuisson. Sélectionnez la puissance en appuyant sur le bouton ON. 100P PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 61
Autant le produit comme les restes de nourriture doivent être nettoyés périodiquement. Débranchez le câble de la prise de courant avant de commencer le nettoyage. Ne submergez pas l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre type de liquide pendant le nettoyage. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 62
Utilisez un chiffon propre, doux et humide pour nettoyer les joints, la porte, les parois intérieures et le plateau tournant. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : ProClean 5010 Inox/ProClean 5020 Mirror Référence : 01534/01532 Puissance d’entrée : 1150 W Puissance (micro-ondes) : 700 W Voltage et fréquence : 230 V AC, 50 Hz...
Página 63
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
Página 64
Die Mikrowellentür muss ordnungsgemäß geschlossen sein, um den Vorgang zu starten. Wenn Sie Produktrückstände im Produkt oder auf den Heizelementen feststellen, lassen Sie die Mikrowellentür offen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Es ist ratsam, ein Glas Wasser mehrmals bei hoher Temperatur zu erhitzen. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 65
Uhrzeigersinn, um die Uhr einzustellen. Wenn das Display die korrekte Zeit anzeigt, drücken Sie erneut die Timer-Taste und drehen Sie das Rad, um die Minuten einzustellen. Sobald das Display die richtigen Minuten anzeigt, warten Sie 5 Sekunden oder drücken Sie erneut die Timer-Taste zur Bestätigung. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 66
Gerät automatisch ohne Lebensmittel läuft, wenn die Tür geschlossen wird. Nachdem die Mikrowelle eine bestimmte Zeit lang mit voller Hochleistung betrieben wurde, schaltet sie die Leistung automatisch herunter, um das Lebensdauer des Geräts zu verlängern. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 67
Sobald die Lebensmittel mit einem Messer geschnitten werden können, kann der Auftauprozess beendet werden. Aufgetaute Lebensmittel sollten so bald wie möglich konsumiert werden. Es wird nicht empfohlen, sie wieder in den Kühl- oder Gefrierschrank zu legen. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 68
Gewicht 0,65 kg. Legen Sie die Würfel in eine große Schale oder einen großen Behälter und decken Sie diese ab, um eine Wasserverdunstung zu verhindern. Fisch Perfekt. für 0,45 kg gedünsteter Fisch zu Kochen. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 69
Drücken Sie die Timer-Taste. 00:00 Stellen Sie die Zeit ein indem Sie den Wahlschalter drehen. 12:00 Drücken Sie die Timer-Timer, um die Zeit zu bestätigen. 12:00 Stellen Sie die Minuten durch Drehen des Wahlschalters ein. 12:30 PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 70
Spritzer und kocht gleichmäßiger. Drehen oder rühren Sie um die Lebensmitteln während des Kochvorgangs 1 Mal um. Halten Sie die Vorwärmzeit ein: Überschreiten Sie nicht die auf dem Etikett der einzelnen Lebensmittel angegebene Zeit. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 71
Stellen Sie mehreren Orangenschalen in die Mikrowelle und erhitzen Sie diese für 1 Minute. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um die Dichtungen, die Tür, die Innenwände und den Drehteller zu reinigen. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: ProClean 5010 Inox/ProClean 5020 Mirror Produktreferenz: 01534/01532 Eingangsleistung: 1150 W Leistung (Mikrowellen): 700 W Spannung und Frequenz: 230 V AC, 50 Hz Fassungsvermögen: 20 L...
Página 72
Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Página 73
Rimuovere il prodotto dalla scatola. Qualora il microonde avesse una protezione in plastica, rimuoverla prima dell’uso. Verificare che il prodotto non sia danneggiato, in caso lo fosse contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Collocare il prodotto su una superficie piana, stabile e asciutta, lontana da qualsiasi materiale corrosivo, calore o umidità...
Página 74
Quando il display mostra l’ora corretta, premere di nuovo il tasto del timer e girare il selettore per configurare i minuti. Quando il display mostra i minuti corretti, attendere 5 secondi o premere di nuovo il tasto del timer per confermare. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 75
Dopo l’uso a massima potenza per un determinato tempo, il microonde diminuirà la potenza automaticamente al fine di allungare la vita utile del prodotto. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 76
Si consiglia di girare gli alimenti durante il processo di scongelamento al fine di ottenere un risultato omogeneo. Il processo di scongelamento ha bisogno di più tempo rispetto a quello di cottura. È possibile verificare il termine del processo di scongelamento facendo un taglio sull’alimento. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 77
Perfetto per cucinare patate tagliate a dadi (5 mm x 5 mm), peso massimo di 0,65 kg. Collocare i dadi in un vassoio o recipiente ampio e coprirlo per evitare l’evaporazione dell’acqua. Pesce Perfetto per cucinare 0,45 kg di pesce al vapore. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 78
Selezionare il programma e il tempo di cottura. Selezionare la potenza premendo il tasto On. 100P Selettore il tempo di cottura girando il selettore. 9.30 Premere il tasto impostazioni per tornare all’orologio. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 79
La mancanza di manutenzione e di pulizia del prodotto può produrre il deterioramento della superficie e ripercuotere sulla sua vita utile. Non utilizzare detergenti aggressivi, benzina, sostanze abrasive in polvere o spazzole metalliche per pulire le parti del prodotto. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 80
Utilizzare un panno morbido e umido per pulire le giunture, le pareti interne e il piatto girevole. 6. SPECIFICHE TECNICHE Modello: ProClean 5010 Inox/ProClean 5020 Mirror Riferimento: 01534/01532 Potenza di entrata: 1150 W Potenza (Microonde): 700 W Tensione e frequenza: 230 V AC, 50 Hz Capacità: 20 L...
Página 81
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 82
Em caso de detetar restos de produtos da fabricação no interior do produto ou nas resistências, mantenha aberta a porta do micro-ondas para garantir uma boa ventilação. É recomendável aquecer um copo de água várias vezes a alta temperatura. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 83
Quando o ecrã mostrar a hora correta, prima novamente o botão temporizador e rode o seletor para definir os minutos. Quando o ecrã mostrar os minutos corretos, aguarde 5 segundos ou prima novamente o botão do temporizador para confirmar. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 84
Depois de funcionar a máxima potência durante um certo tempo, o micro-ondas reduzirá automaticamente a potência, a fim de prolongar a vida útil do aparelho. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 85
Uma vez que os alimentos podem ser cortados com uma faca, o processo de descongelamento pode ser terminado. Os alimentos descongelados devem ser consumidos o mais rapidamente possível. Não se recomenda voltar a colocá-los no frigorífico ou congelador. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 86
0,65 kg. Coloque as batatas numa bandeja ou recipiente largo e cubra-o para evitar a evaporação da água. Peixe Ideal para cozinhar 0, 45 g de peixe ao vapor. Estes dados são aproximados e dependem de múltiplos fatores. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 87
Selecione o programa e o tempo de cocção. Selecione a potência pressionando o botão de On. 100P Selecione tempo de cozedura através do seletor. 9.30 Pressione o botão ajustes uma vez para voltar ao relógio. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 88
A falta de manutenção e limpeza do produto pode provocar o deterioro da sua superfície e afetar a sua vida útil. Não utilize nunca detergentes fortes, abrasivos em pó ou escovas metálicas para limpar nenhuma das partes do eletrodoméstico. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 89
Utilize um pano suave e húmido para limpar as juntas, as portas, as paredes interiores e o prato giratório. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: ProClean 5010 Inox/ProClean 5020 Mirror Referência: 01534/01532 Potência de entrada: 1150 W Potência micro-ondas: 700 W Tensão e frequência: 230 V AC, 50 Hz...
Página 90
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Página 91
Als u productresten in het product of op de verwarmingselementen detecteert, houdt de deur van de magnetron open om een goede ventilatie te garanderen. Het is raadzaam om een glas water meerdere malen op hoge temperatuur te verwarmen. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 92
Zodra het display de juiste minuten weergeeft, wacht 5 seconden of druk nogmaals op de timerknop om te bevestigen. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 93
Na een bepaalde tijd op vol vermogen te hebben gewerkt, schakelt de magnetron automatisch het vermogen uit om de levensduur van het apparaat te verlengen. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 94
Functie ontworpen om verschillende soorten voedsel te ontdooien. Druk herhaaldelijk op ontdooien om de ontdooimodus te selecteren. Perfect voor het ontdooien van vlees (0,1 kg-2 kg). Perfect voor het ontdooien van kip/kalkoen (0.2 kg-3 kg). Perfect voor het ontdooien van vis/zeevruchten (0,1 kg-0,9 kg). PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 95
5 ºC en 10 ºC liggen. Sluit de verpakking niet. Vloeistoffen Perfect voor het opwarmen van 500 ml vloeistof. De vloeistof moet tussen 5 ºC en 10 ºC liggen. Sluit de verpakking niet. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 96
9 minuten en 30 seconden om 14:20 uur. Te volgen stappen Scherm Na het inschakelen toont het display 2 stippen. Druk op de timerknop. 00:00 Stel de tijd in door aan de schakelaar te draaien. 12:00 PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 97
Dek voedsel af tijdens het koken: het afdekken van voedsel voorkomt spatten en kookt gelijkmatiger. Draai of roer het voedsel een keer tijdens het kookproces. Respecteer de tijd om voor te verwarmen: overschrijdt de tijd aangegeven op de verpakking van het voedsel niet. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 98
1 minuut. Gebruik een zachte en vochtige doek om de dichtingen, de deur, de binnenkanten en het draaiplateau te reinigen. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES MODEL: ProClean 5010 Inox/ProClean 5020 Mirror Referentie: 01534/01532 Ingangsvermogen: 1150 W Vermogen van de magnetron: 700 W...
Página 99
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 100
Wyjmij produkt z pudełka. Jeśli kuchenka mikrofalowa ma ochronny plastik, wyjmij ją przed rozpoczęciem użytkowania. Upewnij się, że produkt nie wykazuje żadnych uszkodzeń, a jeśli je wykryjesz, natychmiast powiadom Serwis Techniczny Cecotec. Umieść produkt w płaskim, stabilnym i suchym miejscu, z dala od materiałów korozyjnych, ciepła lub wilgoci, takich jak palniki wodne lub gazowe.
Página 101
Gdy na wyświetlaczu pojawi się właściwa godzina, naciśnij ponownie przycisk timera i obróć pokrętło, aby ustawić minuty. Gdy na wyświetlaczu pojawią się prawidłowe minuty, odczekaj 5 sekund lub ponownie naciśnij przycisk timera, aby potwierdzić PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 102
W przypadku wyjęcia żywności przed upływem ustawionego czasu, należy jeden raz nacisnąć przycisk Pauza / Kasuj, aby wstrzymać program i zapobiec automatycznemu opróżnieniu urządzenia po zamknięciu drzwi. Po pewnym czasie pracy z pełną mocą kuchenka mikrofalowa automatycznie obniży moc, aby przedłużyć żywotność urządzenia. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 103
Ogólnie proces rozmrażania trwa dłużej niż proces gotowania. Gdy potrawę można pokroić nożem, proces rozmrażania można zakończyć. Rozmrożoną żywność należy spożyć jak najszybciej. Nie zaleca się umieszczania ich z powrotem w lodówce lub zamrażarce. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 104
Idealny do gotowania pokrojonych w kostkę ziemniaków (5mm x 5mm), maksymalna waga 0,65kg. Umieść kostki w dużej tacy lub pojemniku i przykryj, aby zapobiec parowaniu wody. Ryba Idealny do gotowania 0,45 kg ryby gotowanej na parze. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 105
12:00 Ustaw minuty, obracając pokrętło. 12:30 Naciśnij przycisk czasomierza, aby potwierdzić ustawiony czas lub 12:30 odczekaj 5 sekund, kuchenka mikrofalowa zrobi to automatycznie. Wybierz program i czas gotowania. Wybierz moc, naciskając przycisk On. 100P PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 106
Zarówno produkt, jak i resztki jedzenia należy okresowo czyścić. Przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. Przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. Brak konserwacji i czyszczenia produktu może spowodować pogorszenie jego powierzchni i wpłynąć na jego żywotność. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 107
Użyj miękkiej, wilgotnej szmatki do czyszczenia połączeń, drzwi, ścian wewnętrznych i talerza obrotowego. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model: ProClean 5010 Inox / ProClean 5020 Mirror Referencja: 01534/01532 Moc wejściowa: 1150 W Moc mikrofali: 700 W Napięcie i częstotliwość: 230 V AC, 50 Hz Pojemność: 20 L...
Página 108
W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 109
Aby přístroj fungoval, dvířka přístroje musí být správně zavřená. V případě, že najdete vevnitř nebo zbytky materiálu z výroby vevnitř přístroje, nechejte dvířka otevřená, aby se zajistila dobrá ventilace. Doporučuje se několikrát ohřát sklenici vody na vysokou teplotu. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 110
Když se na displeji zobrazí správná hodina, stiskněte znovu tlačítko časovače a otočením ovladače nastavte minuty. Jakmile se na displeji zobrazí správné minuty, počkejte 5 sekund nebo pro potvrzení stiskněte znovu tlačítko časovače. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 111
Pokud vyjmete jídlo před předem zvoleným časem, nezapomeňte jednou program pozastavit/zrušit, pro zastavení programu a zabránit tak automatickému chodu spotřebiče při zavřených dveřích. Po určité době provozu na plný výkon mikrovlnná trouba automaticky sníží výkon, aby se prodloužila životnost spotřebiče. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 112
Proces rozmrazení obvykle trvá déle než proces vaření. Jakmile může být jídlo krájeno nožem, může být proces rozmrazování ukončen. Rozmrazené jídlo by mělo být konzumováno co nejdříve. Nedoporučuje se vkládat je zpět do chladničky nebo mrazničky. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 113
0,65 kg. Umístěte kostky do velkého podnosu nebo nádoby a zakryjte je, abyste zabránili odpařování vody. Ryba Ideální pro vaření 0,45 kg ryby v páře. Tyto časy jsou pouze referenční a závisí na mnoha faktorech PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 114
5 sekund, mikrovlnná trouba to provede automaticky. Vyberte požadovaný program a čas vaření. Vyberte požadovaný výkon stisknutím tlačítka On. 100P Otáčením voliče zvolte dobu vaření. 9.30 Jedním stisknutím tlačítka nastavení se vrátíte na hodiny. Nastavte počátek vaření otočením selektoru. 14:00 PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 115
Nikdy nepoužívejte silné saponáty, benzín, prášková abraziva nebo kovové kartáče na čištění jakékoli části elektrického přístroje. Neodstraňujte slídovou desku. Při dlouhodobém používání přístroje je možné, že se ve vnitřním prostoru objeví silný zápach. Chcete-li se těchto zápachů zbavit, proveďte jednu z následujících akcí: Umístěte PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...
Página 116
Umístěte pomerančové slupky dovnitř mikrovlnné trouby a ohřívejte je na silný výkon po dobu 1 minuty. Použijte vlhký jemný hadřík pro vyčištění spár, dvířek, vnitřních stěn a otočného talíře. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE MODEL: ProClean 5010 Inox/ProClean 5020 Mirror Reference: 01534/01532 Příkon: 1150 W Výkon mikrovlnné trouby: 700 W Napětí...
Página 117
Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. PROCLEAN 5010 INOX / 5020 MIRROR...