Página 4
Important note Before operating the device, you must read, understand, and follow all instructions, warnings, cautions, and legal disclaimers. Důležitá poznámka Před použitím zařízení si přečtěte veškeré pokyny, upozornění, varování a vyvázání se ze záruky, ujistěte se, že jim rozumíte, a řiďte se jimi. Vigtig meddelelse Før du betjener enheden, skal du du læse, forstå...
Página 5
Getting started FLIR Kx series #T810137; r. AB/53148/53148; mul...
Página 7
Table of contents 1 List of contents ..............1 2 Illustrations .
Página 9
Lanyard strap • Power supply • Printed documentation • USB cable Note FLIR Systems reserves the right to discontinue models, parts or acces- sories, and other items, or to change specifications at any time without prior notice. #T810137; r. AB/53148/53148; mul...
Página 10
2 Illustrations Note Explanations of the illustrations are provided in each language section. Figure 2.1 View from the front #T810137; r. AB/53148/53148; mul...
Página 11
2 Illustrations Figure 2.2 View from the rear Figure 2.3 Screen elements #T810137; r. AB/53148/53148; mul...
Página 12
3 EN-US English 3.1 Thank you! Thank you for choosing a product from FLIR Systems. We hope that the product will meet your expectations and that you will consider us again for your future needs. 3.2 Read the manual before use...
Página 13
Charge the battery using a USB cable connected to a computer. Note Charging the camera using a USB cable connected to a computer takes considerably longer than using the FLIR power supply or the FLIR stand-alone battery charger. Push the on/off button to turn on the camera.
Página 14
3 EN-US English On/off button. This button has three functions: • Push the on/off button to turn on the camera. • Push and hold the on/off button for more than 3 seconds but less than 10 seconds to put the camera into standby mode. The camera then auto- matically turns off after 6 hours.
Página 15
3 EN-US English 3.10.1.1.3 Procedure Follow this procedure: Soak the cloth in the liquid. Twist the cloth to remove excess liquid. Clean the part with the cloth. CAUTION Do not apply solvents or similar liquids to the camera, the cables, or other items.
Página 16
Such residues include—but are not limited to—chemical fire-ex- tinguishing compounds, radioactivity, biohazardous materials, and residues from chemical fires. • FLIR Systems reserves the right to charge the full cost for the decontamina- tion and disinfection of contaminated cameras that are shipped to our service department. 3.11 Training...
Página 17
4 CS-CZ Čeština 4.1 Děkujeme! Děkujeme vám za to, že jste si vybrali výrobek společnosti FLIR Systems. Do- ufáme, že splní vaše očekávání a že zvážíte zakoupení našich výrobků i v budoucnosti. 4.2 Před použitím si přečtěte příručku Uživatelskou příručku si můžete přečíst nebo stáhnout na následující...
Página 18
Jednoduše importujte, analyzujte a upravujte snímky a poté je začleňte do výsti- žných dokumentů, ve kterých se můžete podělit o své poznatky a odůvodnit na- vržené opravy. Aplikaci FLIR Tools si můžete stáhnout na následující webové stránce: http://support.flir.com/tools 4.5 Vyzkoušejte naše aplikace FLIR Používejte naše aplikace k analýze infračervených snímků, vytváření...
Página 19
4 CS-CZ Čeština 4.8 Pohled zezadu Viz Figure 2.2 View from the rear, strana 3. Obrazovka kamery Tlačítko Zap/Vyp. Toto tlačítko má tři funkce: • Tlačítkem Zap/Vyp zapněte kameru. • Chcete-li kameru uvést do pohotovostního režimu, stiskněte a podržte tlačítko Zap/Vyp déle než 3 sekundy, ale méně než 10 sekund. Poté se kamera automaticky vypne po 6 hodinách.
Página 20
4 CS-CZ Čeština 4.10.1.1.3 Postup Použijte následující postup: Namočte látku do kapaliny. Vyždímejte z látky nadbytečnou kapalinu. Pomocí látky součást vyčistěte. UPOZORNĚNÍ K čištění kamery, kabelů a dalšího příslušenství nepoužívejte žádná ředidla ani jiné podobné kapaliny. Mohly by je poškodit. 4.10.2 Infračervený...
Página 21
Taková rezidua zahrnují – ale nejsou omezena jen na ně – složky chemického hašení, radioaktivní, biologicky nebezpečné materiály a rezidua z chemických ohňů. • Společnost FLIR Systems si vyhrazuje právo účtovat plnou cenu za dekonta- minaci a dezinfekci kontaminovaných kamer, které jsou zaslány do našeho servisního oddělení. 4.11 Školení...
Página 22
5 DA-DK Dansk 5.1 Tak! Tak, fordi du valgte et kamera fra FLIR Systems. Vi håber, at produktet lever op til dine forventninger, og at du vil handle hos os igen. 5.2 Læs brugervejledningen inden brug Gå til denne webside for at læse eller downloade manualen: http://support.flir.com/resources/k4qd...
Página 23
Oplad batteriet vha. et USB-kabel, der er sluttet til en computer. Bemærk Det tager betydeligt længere tid at oplade kameraet vha. et USB-kabel, der er sluttet til en computer, end ved at bruge FLIR-strømfor- syningen eller den fritstående FLIR-batterioplader. Tryk på knappen tænd/sluk for at tænde kameraet.
Página 24
5 DA-DK Dansk Tænd/sluk-knap: Denne knap har tre funktioner: • Tryk på knappen tænd/sluk for at tænde kameraet. • Tryk på knappen Tænd/sluk, og hold den nede i mere end 3 sekunder, men mindre end 10 sekunder, for at sætte kameraet i dvaletilstand. Ka- meraet slukker automatisk efter 6 timer.
Página 25
5 DA-DK Dansk 5.10.1.1.3 Procedure Følg denne fremgangsmåde: Dyp kluden i væsken. Vrid kluden for at fjerne uønsket væske. Rengør delen med kluden. FORSIGTIG Brug ikke opløsningsmidler eller tilsvarende væsker på kameraet, kablerne og andre dele. Dette kan forårsage skader. 5.10.2 Infrarød linse 5.10.2.1 Væske Brug en af disse væsker:...
Página 26
• FLIR Systems forbeholder sig retten til at opkræve det fulde beløb til rensning og desinficering af forurenede kameraer, der er sendt til vores serviceafdeling. 5.11 Kurser Med Infrared Training Center kan du få mest mulig ud af termisk billedteknolog: www.infraredtraining.com...
Página 27
6 DE-DE Deutsch 6.1 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von FLIR Systems entschieden haben. Wir hoffen, dass die Kamera Ihren Erwartungen voll und ganz entspricht und Sie sich bei Bedarf an weiteren Produkten erneut an uns wenden.
Página 28
Laden Sie den Akku über ein mit dem Computer verbundenes USB- Kabel. Hinweis Das Laden der Kamera über ein mit einem Computer verbun- denes USB-Kabel dauert erheblich länger als über das FLIR Netzteil oder das externe FLIR Ladegerät. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
Página 29
6 DE-DE Deutsch Infrarotobjektiv. Stativbefestigung. Öse für Trageband. 6.8 Rückansicht Siehe Figure 2.2 View from the rear, Seite 3. Kamerabildschirm. Ein/Aus-Taste: Diese Taste hat drei Hauptfunktionen: • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten. • Halten Sie die Ein/Aus-Taste länger als 3 Sekunden, aber kürzer als 10 Sekunden gedrückt, um die Kamera in den Standby-Modus zu verset- zen.
Página 30
6 DE-DE Deutsch • Milde Reinigungslösung 6.10.1.1.2 Ausrüstung Ein weiches Tuch 6.10.1.1.3 Vorgehensweise Gehen Sie folgendermaßen vor: Tränken Sie das Tuch in der Flüssigkeit. Wringen Sie das Tuch aus, um überschüssige Flüssigkeit zu entfernen. Reinigen Sie das Teil mit dem Tuch. VORSICHT Verwenden Sie niemals Verdünnungsmittel oder ähnliche Flüssig- keiten für Kamera, Kabel oder Zubehör.
Página 31
Feuerlöschmittel, radioaktive Stoffe, biologische Gefah- renstoffe sowie Rückstände aus chemischen Bränden. • FLIR Systems behält sich das Recht vor, die gesamten Kosten für die Dekon- taminierung und Desinfektion kontaminierter Kameras, die an unsere Service- abteilung geschickt werden, in Rechnung zu stellen.
Página 32
7 EL-GR Ελληνικά 7.1 Ευχαριστούμε! Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της FLIR Systems. Ελπίζουμε ότι το προϊόν θα ικανοποιήσει τις προσδοκίες σας και ότι θα εμπιστευτείτε ξανά την εταιρεία μας για τις μελλοντικές ανάγκες σας. 7.2 Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν τη χρήση...
Página 33
Μπορείτε να εισαγάγετε, να αναλύσετε και να βελτιώσετε εύκολα τις εικόνες, και έπειτα να τις ενσωματώσετε σε συνοπτικά έγγραφα, μαζί με τα ευρήματά σας και την αιτιολόγηση των εργασιών αποκατάστασης. Ανατρέξτε στον παρακάτω ιστότοπο για να κάνετε λήψη του FLIR Tools: http://support.flir.com/tools 7.5 Ρίξτε μια ματιά στις εφαρμογές της FLIR Χρησιμοποιήστε...
Página 34
7 EL-GR Ελληνικά Φακός υπερύθρων. Υποδοχή στερέωσης σε τρίποδο. Σημείο σύνδεσης για περιαυχένιο κορδόνι. 7.8 Πίσω όψη Βλ. Figure 2.2 View from the rear, σελίδα 3. Οθόνη κάμερας. Κουμπί On/off. Το κουμπί αυτό έχει τρεις λειτουργίες: • Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε την κάμερα. •...
Página 35
7 EL-GR Ελληνικά • Χλιαρό νερό • Διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού 7.10.1.1.2 Εξοπλισμός Μαλακό πανί 7.10.1.1.3 Διαδικασία Ακολουθήστε την εξής διαδικασία: Μουλιάστε το πανί στο υγρό. Στύψτε το πανί για να απομακρύνετε το επιπλέον υγρό. Καθαρίστε το αντικείμενο με το πανί. ΠΡΟΣΟΧΗ...
Página 36
κατάλοιπα περιλαμβάνονται ενδεικτικά: χημικές ενώσεις πυρόσβεσης, ρα- διενεργά υλικά, βιολογικώς επικίνδυνα υλικά και κατάλοιπα από χημικές πυρκαγιές. • Η FLIR Systems διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει το πλήρες κόστος για την απολύμανση και την αποστείρωση μολυσμένων καμερών που αποστέλλο- νται στο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. 7.11 Εκπαίδευση...
Página 37
7 EL-GR Ελληνικά 7.12 Υποστήριξη πελατών Μην διστάσετε να επικοινωνήσετε με το Κέντρο υποστήριξης πελατών μας στη διεύθυνση http://support.flir.com αν αντιμετωπίσετε προβλήματα ή έχετε οποιαδήποτε ερώτηση για το προϊόν. #T810137; r. AB/53148/53148; mul...
Página 38
8 ES-ES Español 8.1 Gracias. Gracias por escoger un producto FLIR Systems. Esperamos que cumpla sus ex- pectativas y nos vuelva a considerar para compras futuras. 8.2 Lea el manual antes de usar el producto Visite el siguiente sitio web para leer o descargar el manual: http://support.flir.com/resources/k4qd...
Página 39
Carga de la batería mediante el cargador de batería independiente exter- no FLIR. • Carga de la batería mediante la fuente de alimentación FLIR. • Carga de la batería mediante un cable USB conectado a un PC. Nota La carga de la cámara mediante un cable USB conectado a un PC necesita bastante más tiempo que con la fuente de alimentación...
Página 40
8 ES-ES Español 8.8 Vista desde la parte posterior Consulte Figure 2.2 View from the rear, página 3. Pantalla de la cámara. Botón de encendido/apagado. Este botón tiene dos funciones: • Pulse el botón de encendido para encender la cámara. •...
Página 41
8 ES-ES Español 8.10.1.1.2 Equipo Un paño suave 8.10.1.1.3 Procedimiento Lleve a cabo el siguiente procedimiento: Impregne el paño con el líquido. Estruje el paño para eliminar el exceso de líquido. Limpie la pieza con el paño. ATENCIÓN No utilice disolventes ni líquidos similares en la cámara, los cables ni en ningún otro elemento.
Página 42
• FLIR Systems se reserva el derecho de cargar el coste completo de la des- contaminación y desinfección de las cámaras que se reciban en nuestro de- partamento de asistencia.
Página 43
9 FI-FI Suomi 9.1 Kiitos! Kiitos, että valitsit FLIR Systems -tuotteen. Toivottavasti tuote vastaa odotuksiasi ja hyödynnät tarjontaamme tulevaisuudessakin. 9.2 Lue opas ennen käyttöä Voit lukea tai ladata oppaan seuraavasta osoitteesta: http://support.flir.com/resources/k4qd 9.3 Tuotteen takuupaketin laajentaminen Pyrimme tarjoamaan parasta laatua ja työtä tällä alalla. Osoituksena tästä tarjo- amme markkinoiden laajimman takuupaketin.
Página 44
• Lataa akku erillisen FLIR-virtalähteen avulla. • Lataa akku käyttämällä tietokoneeseen kytkettyä USB-kaapelia. Huom Kameran lataaminen USB-kaapelin avulla tietokoneesta kestää huomattavasti kauemmin kuin lataaminen FLIR-virtalähteen avulla tai eril- lisellä FLIR-laturilla. Käynnistä kamera painamalla virtapainiketta. Suuntaa kamera kuvauskohteeseen. 9.7 Kuva edestä...
Página 45
9 FI-FI Suomi 9.8 Kuva takaa Katso Figure 2.2 View from the rear, sivu 3. Kameran näyttö Virtapainike. Tällä painikkeella on kolme toimintoa: • Käynnistä kamera painamalla virtapainiketta. • Siirrä kamera valmiustilaan pitämällä virtapainiketta painettuna yli 3 mutta alle 10 sekuntia. Kamera sammuu automaattisesti 6 tunnin kuluttua. •...
Página 46
9 FI-FI Suomi 9.10.1.1.3 Menettelyohje Toimi seuraavasti: Kostuta liina nesteellä. Kierrä liinaa niin, että liika neste valuu pois. Pyyhi osa liinalla. HUOMIO Älä puhdista kameraa, kaapeleita tai oheislaitteita ohentimella tai muilla vastaavilla nesteillä. Ne voivat aiheuttaa vahinkoa. 9.10.2 Infrapunalinssi 9.10.2.1 Nesteet Käytä...
Página 47
(mutta ei niihin rajoittuen) kemiallisissa palosammuttimissa käytettävät yhdisteet, radioaktiiviset aineet, ympäristölle vaaralliset aineet sekä kemikaalipalojen jäämät. • FLIR Systems pidättää oikeuden veloittaa täyden palkkion huoltoon lähetetty- jen saastuneiden kameroiden puhdistamisesta ja desinfioimisesta. 9.11 Koulutus Infrared Training Center voi auttaa – saat suurimman hyödyn investoinnistasi lämpökuvaukseen:...
Página 48
10 FR-FR Français 10.1 Merci ! Merci d'avoir choisi un produit FLIR Systems. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction et que vous choisirez à nouveau notre marque lors de vos prochains achats. 10.2 Veuillez lire le manuel avant utilisation Rendez-vous sur le site Web suivant pour consulter ou télécharger le manuel :...
Página 49
10 FR-FR Français 10.4 Téléchargez FLIR Tools FLIR Tools vous permet de créer rapidement des rapports d'inspection profes- sionnels afin que vous puissiez faire part de votre diagnostic aux personnes en charge, caméra à l'appui. Importez, analysez et ajustez vos images en toute simplicité pour les intégrer dans des documents concis à...
Página 50
10 FR-FR Français Objectif infrarouge. Montage pour trépied. Point d'attache pour dragonne. 10.8 Vue de l'arrière Voir Figure 2.2 View from the rear, page 3. Écran de la caméra. Bouton Marche/Arrêt. Ce bouton a trois fonctions : • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer la caméra. •...
Página 51
10 FR-FR Français • Détergent doux 10.10.1.1.2 Équipement Tissu doux 10.10.1.1.3 Procédure Procédez comme suit : Trempez le tissu dans le liquide. Essorez-le pour en éliminer l'excédent de liquide. Nettoyez la pièce à l'aide du tissu. ATTENTION N'appliquez pas de diluant ni tout autre liquide sur la caméra, les câbles ou autres éléments.
Página 52
• FLIR Systems se réserve le droit de facturer l'intégralité des frais inhérents à la décontamination et à la désinfection des caméras contaminées expédiées à notre service d'entretien.
Página 53
11 HU-HU Magyar 11.1 Köszönjük! Köszönjük, hogy a FLIR Systems termékét választotta. Reméljük, hogy a termék megfelel elvárásainak, és a jövőben is minket választ majd. 11.2 Használat előtt olvassa el a kézikönyvet Látogasson el az alábbi weboldalra az útmutató megte- kintéséhez vagy letöltéséhez:...
Página 54
Töltse fel az akkumulátort a számítógéphez csatlakoztatott USB-kábel segítségével. Megjegyzés A kamera számítógéphez csatlakoztatott USB-kábelen keresztül történő töltése jelentősen több időt vesz igénybe, mint a FLIR tápegység vagy a különálló FLIR akkumulátortöltő használatával. A be-/kikapcsoló gomb megnyomásával kapcsolja be a kamerát.
Página 55
11 HU-HU Magyar 11.7 Elölnézet Lásd: Figure 2.1 View from the front, oldal 2. A digitális kamera lencséje Infravörös lencse Állványcsatlakozó A csuklópánt felerősítési pontja 11.8 Hátulnézet Lásd: Figure 2.2 View from the rear, oldal 3. Kamera képernyője Be-/kikapcsoló gomb. A gombnak három funkciója van: •...
Página 56
11 HU-HU Magyar 11.10 Tisztítás, szennyezésmentesítés és fertőtlenítés 11.10.1 Tisztítás 11.10.1.1 Kamera burkolata, kábelek és a többi elem 11.10.1.1.1 Folyadékok Csak a következő folyadékokat használja: • Langyos víz • Híg tisztítószer-oldat 11.10.1.1.2 Eszköz Puha rongy 11.10.1.1.3 Művelet Kövesse az alábbi eljárást: Nedvesítse meg a rongyot a folyadékkal.
Página 57
Ilyen szennyeződést jelentenek többek között a kémiai tűzoltóanyagok, a ra- dioaktív, biológiai veszélyt jelentő anyagok, valamint a vegyi égés maradványai. • A FLIR Systems fenntartja a jogot a szervizbe érkező szennyezett kamerák tisztítási és fertőtlenítési költségének teljes összegű felszámítására. #T810137; r. AB/53148/53148; mul...
Página 58
Az Infrared Training Center segítségével a legtöbbet hozhatja ki a hőképalkotásból: www.infraredtraining.com [email protected] www.irtraining.eu [email protected] www.irtraining.com [email protected] 11.12 Ügyfélszolgálat Ha bármilyen problémát észlel vagy kérdése van a termékkel kapcsolatban, for- duljon bizalommal Ügyfélszolgálatunkhoz az alábbi címen: http://support.flir.com. #T810137; r. AB/53148/53148; mul...
Página 59
12 IT-IT Italiano 12.1 Grazie! Grazie per aver scelto un prodotto FLIR Systems. Ci auguriamo che il prodotto sia all'altezza delle aspettative e che vorrà scegliere nuovamente i nostri prodotti in futuro. 12.2 Leggere il manuale prima dell'utilizzo Accedere al seguente sito Web per leggere o scaricare il manuale: http://support.flir.com/resources/k4qd...
Página 60
Consente, inoltre, di importare, analizzare e ottimizzare le immagini con facilità e di inserirle successivamente in documenti di sintesi per condividere i risultati e giustificare gli interventi di riparazione. Accedere al seguente sito Web per scaricare FLIR Tools: http://support.flir.com/tools 12.5 Le nostre app FLIR Con le nostre app è...
Página 61
12 IT-IT Italiano 12.8 Vista posteriore Vedere Figure 2.2 View from the rear, pagina 3. Schermo termocamera. Pulsante di accensione/spegnimento, con tre funzioni principali: • Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere la termocamera. • Per impostare la modalità standby della termocamera, tenere premuto il pulsante di attivazione/disattivazione per più...
Página 62
12 IT-IT Italiano 12.10.1.1.2 Dotazione necessaria Un panno morbido 12.10.1.1.3 Procedura Attenersi alla procedura seguente: Immergere il panno nel liquido. Strizzare il panno per rimuovere il liquido in eccesso. Con il panno, pulire la parte desiderata. ATTENZIONE Non utilizzare solventi o liquidi simili su termocamera, cavi e altri componenti in quanto potrebbero danneggiarsi.
Página 63
• FLIR Systems si riserva il diritto di addebitare l'intero costo dell'eventuale de- contaminazione e disinfezione di termocamere contaminate spedite al nostro reparto di assistenza.
Página 69
10년 감지기 보증 연장 보증 서비스를 활성화하려면 다음 웹 사이트로 이동하십시오. http://www.flir.com/thg/warranty 참고 구매일로부터 60일 이내에 등록해야 합니다. 14.4 FLIR Tools 다운로드 FLIR Tools는 카메라로 발견한 사항을 의사 결정자들에게 보여주는 전문 검사 보 고서를 신속하게 생성할 수 있습니다. #T810137; r. AB/53148/53148; mul...
Página 70
• 컴퓨터에 연결된 USB 케이블을 사용한 배터리 충전 참고 컴퓨터에 연결된 USB 케이블을 사용하여 배터리 충전를 충전하면 FLIR전원 공급 장치나FLIR 독립형 배터리 충전기를 사용할 때보다 상당 히 긴 시간이 걸립니다. 켜기/끄기 버튼을 눌러 카메라를 켭니다. 원하는 피사체를 향해 카메라를 조준합니다.
Página 71
14 KO-KR 한국어 켜기/끄기 버튼입니다. 이 버튼에는 세 가지 기능이 있습니다. • 켜기/끄기 버튼을 눌러 카메라를 켭니다. • 카메라를 대기 모드로 전환하려면 켜기/끄기 버튼을 3초 이상, 10초 이하 로 길게 누릅니다. 카메라는 6시간 후 자동으로 꺼집니다. • 카메라를 끄려면 켜기/끄기 버튼을 10초 이상 길게 누릅니다. 배터리...
Página 72
14 KO-KR 한국어 천으로 부품을 닦습니다. 주의 카메라, 케이블 또는 기타 부품에 솔벤트 또는 그와 유사한 액체를 사용하 지 마십시오. 해당 부품이 손상될 수 있습니다. 14.10.2 적외선 렌즈 14.10.2.1 액체 다음 액체 중 하나 사용: • 이소프로필 알코올 30% 이상의 상용 렌즈 세정액. •...
Página 73
다. 유해 잔여물은 화학 소화기 물질, 방사능, 화학적 화재 잔여물을 포함하며 이에 한정되지 않습니다. • FLIR Systems는 서비스 부서로 반환된 오염된 카메라의 오염 물질 제거 및 소 독 비용을 모두 청구할 수 있는 권리가 있습니다. 14.11 교육 Infrared Training Center 에서 열화상 이미지에 대한 투자를 극대화하도록 도와 드...
Página 74
15 NB-NO Norsk 15.1 Takk! Takk for at du valgte et produkt fra FLIR Systems. Vi håper at produktet innfrir for- ventningene dine og at du vil vurdere å bruke oss igjen ved fremtidige behov. 15.2 Les instruksjonsboken før bruk Gå...
Página 75
Importer, analyser og finjuster bilder på en enkel måte. Deretter kan du innlemme dem i konsise dokumenter for å dele funn og gjøre rede for reparasjoner. Gå til den følgende nettsiden for å laste ned FLIR Tools: http://support.flir.com/tools 15.5 Sjekk ut FLIR-appene Bruk appene våre til å...
Página 76
15 NB-NO Norsk 15.8 Sett fra baksiden Se Figure 2.2 View from the rear, side 3. Kameraskjerm. Av/på-knapp: Denne knappen har tre funksjoner: • Trykk på av/på-knappen for å slå på kameraet. • Trykk på og hold nede på/av-knappen i mer enn 3 sekunder, men mindre enn 10 sekunder for å...
Página 77
15 NB-NO Norsk 15.10.1.1.2 Utstyr En myk klut 15.10.1.1.3 Prosedyre Gå frem på følgende måte: Dypp kluten i væske. Vri opp kluten for å fjerne overflødig væske. Rengjør delen med kluten. FORSIKTIG Bruk ikke tynner eller en tilsvarende væske på kameraet, kablene eller tilbehøret.
Página 78
– men er ikke begrenset til – kjemiske rester fra brannslukkingsapparater, ra- dioaktivitet, bioavfall og rester fra kjemiske branner. • FLIR Systems forbeholder seg retten til å ta betalt for rengjøringen og desinfi- seringen av forurensede kameraer som sendes til serviceavdelingen. 15.11 Opplæring La Infrared Training Center hjelpe deg med å...
Página 79
16 NL-NL Nederlands 16.1 Dank u! Hartelijk dank voor de aanschaf van een product van FLIR Systems. Wij vertrou- wen erop dat het product aan uw verwachtingen voldoet en dat u in de toekomst opnieuw voor een product van FLIR Systems zult kiezen.
Página 80
16.6 Snelstartgids Volg deze procedure: Laad de batterij op. U kunt dit op drie verschillende manieren doen: • Laad de batterij op met behulp van de FLIR zelfstandige batterijlader. • Laad de batterij op met behulp van de FLIR netvoedingskabel. •...
Página 81
16 NL-NL Nederlands Aan/uit-knop. Deze knop heeft drie functies: • Druk op de aan/uit-knop om de camera in te schakelen. • Houd de aan/uit-knop langer dan 3 seconden, maar korter dan 10 secon- den, ingedrukt om de camera in de stand-by-stand te zetten. De camera wordt dan na 6 uur automatisch uitgeschakeld.
Página 82
16 NL-NL Nederlands 16.10.1.1.3 Procedure Volg deze procedure: Doop de doek in de vloeistof. Wring de doek uit om de overtollige vloeistof te verwijderen. Reinig het onderdeel met de doek. VOORZICHTIG Breng geen oplosmiddelen of gelijksoortige vloeistoffen aan op de camera, kabels of andere onderdelen. Hierdoor kan schade ontstaan. 16.10.2 Infraroodlens 16.10.2.1 Vloeistoffen Gebruik een van de volgende vloeistoffen:...
Página 83
Voorbeelden van deze resten zijn chemische brandblusmiddelen, radioactiviteit, biologische agentia en chemische verbrandingsresten. • FLIR Systems behoudt zich het recht voor de volledige kosten van het ont- smetten en desinfecteren van verontreinigde camera's die naar onze service- afdeling zijn verzonden te verhalen. 16.11 Training...
Página 84
17 PL-PL Polski 17.1 Dziękujemy! Dziękujemy za wybranie produktu firmy FLIR Systems. Mamy nadzieję, że spełni on oczekiwania i zachęci do zakupu kolejnych produktów z naszej oferty. 17.2 Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Odwiedź poniższą stronę internetową, aby przeczytać...
Página 85
17 PL-PL Polski 17.4 Pobierz FLIR Tools FLIR Tools pozwoli Ci na szybkie tworzenie profesjonalnych raportów kontrol- nych, które w przejrzysty sposób pokażą przełożonym dane zebrane za pomocą kamery. Importuj, analizuj i z łatwością koreluj obrazy. Następnie wprowadzaj je do zwięz- łych dokumentów, aby dzielić...
Página 86
17 PL-PL Polski Punkt zaczepienia smyczy. 17.8 Widok od tyłu Patrz Figure 2.2 View from the rear, strona 3. Ekran kamery. Przycisk włączania/wyłączania. Ten przycisk ma trzy funkcje: • Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć kamerę. • Aby wprowadzić kamerę w tryb czuwania, naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania dłużej niż...
Página 87
17 PL-PL Polski 17.10.1.1.2 Przybory Miękka ściereczka 17.10.1.1.3 Procedura Wykonaj następujące czynności: Zamocz ściereczkę w płynie. Wykręć ściereczkę w celu usunięcia nadmiaru płynu. Przetrzyj dany element ściereczką. OSTROŻNIE Do czyszczenia kamery, kabli i innych elementów nie należy uży- wać rozpuszczalników ani podobnych środków, gdyż mogłoby to spowodować ich uszkodzenie.
Página 88
środowiska bądź pozostałości po pożarach substancji chemicznych. • Firma FLIR Systems zastrzega sobie prawo do pobierania pełnej opłaty za odkażenie i dezynfekcję zanieczyszczonych kamer, które zostały dostarczone w takim stanie do działu obsługi technicznej. 17.11 Szkolenia Infrared Training Center pomoże Ci w maksymalnym wykorzystaniu inwestycji w...
Página 89
18 PT-PT Português 18.1 Obrigado! Obrigado por escolher um produto da FLIR Systems. Esperamos que este pro- duto cumpra as suas expetativas e que nos considere novamente para as suas necessidades futuras. 18.2 Leia o manual antes da utilização Aceda ao seguinte website para ler ou transferir o manual: http://support.flir.com/resources/k4qd...
Página 90
18.6 Manual de iniciação rápida Siga este procedimento: Carregar a bateria. Pode carregar a bateria de três formas diferentes: • Carregue a bateria utilizando o carregador de bateria autónomo FLIR. • Carregue a bateria utilizando a fonte de alimentação FLIR. •...
Página 91
18 PT-PT Português Botão Ligar/Desligar. Este botão tem três funções: • Prima o botão Ligar/Desligar para ligar a câmara. • Mantenha premido o botão Ligar/Desligar durante mais de 3 segundos mas menos de 10 para colocar a câmara em modo de espera. A câmara desliga automaticamente após 6 horas.
Página 92
18 PT-PT Português 18.10.1.1.3 Procedimento Siga este procedimento: Mergulhe o pano no líquido. Torça o pano para eliminar o líquido em excesso. Limpe a peça com o pano. CUIDADO Não utilize diluente ou outro líquido idêntico na câmara, nos cabos ou noutros itens, caso contrário, poderá...
Página 93
• A FLIR Systems reserva-se o direito de cobrar o custo total pela descontami- nação e desinfeção de câmaras contaminadas enviadas para o serviço de assistência técnica.
Página 94
19 RU-RU Русский 19.1 Спасибо! Благодарим вас за выбор оборудованияFLIR Systems. Мы надеемся, что на- ше оборудование оправдает все ваши ожидания, и вы продолжите исполь- зовать нашу продукцию в будущем. 19.2 Прочитайте руководство перед началом работы Перейдите на указанный сайт, чтобы прочитать или...
Página 95
19 RU-RU Русский 19.4 Загрузка FLIR Tools FLIR Tools позволяют быстро создавать профессиональные отчеты о про- верках, которые точно укажут лицам, ответственным за принятие решений, что было обнаружено при помощи камеры. Импортируйте, анализируйте и настраивайте изображения просто. Затем вставьте их в сжатые документы для предоставления информации об обна- руженных...
Página 96
19 RU-RU Русский 19.7 Вид спереди См. Figure 2.1 View from the front, страницы 2. Объектив цифровой камеры. Инфракрасный объектив. Гнездо для штатива. Точка крепления ремешка. 19.8 Вид камеры сзади См. Figure 2.2 View from the rear, страницы 3. Экран камеры. Кнопка...
Página 97
19 RU-RU Русский 19.10 Очистка, обеззараживание и дезинфекция 19.10.1 Очистка 19.10.1.1 Корпус камеры, кабели и другие принадлежности 19.10.1.1.1 Чистящие жидкости Рекомендуется использовать одну из следующих жидкостей: • Теплая вода • Слабый раствор моющего средства 19.10.1.1.2 Технические средства Кусок мягкой ткани 19.10.1.1.3 Процедура...
Página 98
химические соединения для тушения пожаров, радиоактивные и биоло- гически опасные материалы, а также остатки от сгоревших химикатов. • FLIR Systems оставляет за собой право потребовать возместить свои расходы за очистку и дезинфекцию камер, отправленных в наш отдел технического обслуживания. #T810137; r. AB/53148/53148; mul...
Página 99
ловизионной диагностике) помогут вам оптимизировать инвестиции в термографию: www.infraredtraining.com [email protected] www.irtraining.eu [email protected] www.irtraining.com [email protected] 19.12 Поддержка клиентов В случае возникновения каких-либо проблем или вопросов по нашей про- дукции обратитесь в центр поддержки клиентов, посетив сайт http://support. flir.com. #T810137; r. AB/53148/53148; mul...
Página 100
20 SV-SE Svenska 20.1 Tack! Tack för att du valde en produkt från FLIR Systems. Vi hoppas att produkten mot- svarar dina förväntningar och att du kan tänka dig att återkomma till oss för dina framtida behov. 20.2 Läs handboken före användning Gå...
Página 101
Ladda batteriet med en USB-kabel ansluten till en dator. Anm. Att ladda kameran med en USB-kabel ansluten till en dator tar avsevärt längre tid än att använda nätaggregatet från FLIR eller den fri- stående batteriladdaren från FLIR. Slå på kameran genom att trycka på på/av-knappen.
Página 102
20 SV-SE Svenska På/av-knapp. Denna knapp har tre funktioner: • Slå på kameran genom att trycka på på/av-knappen. • Du försätter kameran i vänteläge genom hålla på/av-knappen nedtryckt i mer än 3 sekunder men mindre än 10 sekunder. Kameran stänger sedan av sig själv efter 6 timmar.
Página 103
20 SV-SE Svenska 20.10.1.1.3 Tillvägagångssätt Gör så här: Fukta trasan med vätskan. Vrid ur trasan. Rengör delen med trasan. OBSERVERA Använd inte lösningsmedel eller liknande vätskor på kameran, kablar eller andra delar. Det kan orsaka skador. 20.10.2 IR-objektiv 20.10.2.1 Vätskor Använd en av följande vätskor: •...
Página 104
Sådana rester inkluderar, men är inte begränsade till, eldsläckande ke- mikalier, radioaktivitet, biologiskt farliga ämnen och rester från kemiska bränder. • FLIR Systems förbehåller sig rätten att debitera kunden hela kostnaden för att sanera och desinficera förorenade kameror som skickas till vår serviceavdelning. 20.11 Utbildning Infrared Training Center kan hjälpa dig att maximera din investering i...
Página 105
21 TR-TR Türkçe 21.1 Teşekkürler! FLIR Systems ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünün beklentileri- nizi karşılayacağını ve gelecekteki ihtiyaçlarınız için yine bizi tercih edeceğinizi umuyoruz. 21.2 Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun Kullanım kılavuzunu okumak veya indirmek için aşağıda- ki web sitesine gidin: http://support.flir.com/resources/k4qd...
Página 106
• Pilin, bilgisayara bağlı USB kablosu kullanılarak şarj edilmesi. Not Kamerayı bilgisayara bağlı USB kablosuyla şarj etmek FLIR güç kaynağını veya FLIR harici pil şarj cihazını kullanmaya göre önemli ölçüde daha uzun sürer. Kamerayı açmak için açma/kapama düğmesine basın. Kamerayı, ilgili nesneye doğru yönlendirin.
Página 107
21 TR-TR Türkçe 21.8 Arkadan görünüm Bkz. Figure 2.2 View from the rear, sayfa 3. Kamera ekranı. Açma/kapama düğmesi: Bu düğmenin üç işlevi vardır: • Kamerayı açmak için açma/kapama düğmesine basın. • Kamerayı bekleme moduna almak için açma/kapatma düğmesini 3 sani- yeden daha uzun fakat 10 saniyeden daha kısa bir süre basılı...
Página 108
21 TR-TR Türkçe 21.10.1.1.2 Ekipman Yumuşak bir bez 21.10.1.1.3 Prosedür Aşağıdaki prosedürü uygulayın: Bezi sıvıyla ıslatın. Fazla sıvıyı gidermek için bezi sıkın. Parçayı bezle temizleyin. DİKKAT Kamera, kablolar ve diğer parçalar üzerinde solvent veya benzeri sıvı- ları kullanmayın. Aksi takdirde cihaz zarar görebilir. 21.10.2 Enfraruj merceği 21.10.2.1 Sıvılar Aşağıdaki sıvılardan birini kullanın:...
Página 109
• FLIR Systems, servis departmanımıza gönderilmiş kirli kameraların temizlen- mesi ve dezenfekte edilmesi için ücretlendirme yapma hakkını saklı tutar. 21.11 Eğitim Infrared Training Center ile termal görüntüleme yatırımınızı en üst düzeye çıkarın: www.infraredtraining.com...
Página 119
23 ZH-TW 繁體中文 23.11 培訓 讓 Infrared Training Center 協助您發揮熱影像的最大投資效益: www.infraredtraining.com [email protected] www.irtraining.eu [email protected] www.irtraining.com [email protected] 23.12 客戶支援 若您遭遇任何問題,或有任何產品方面的疑問,請立刻與客戶支援中心聯絡,網 址為 http://support.flir.com。 #T810137; r. AB/53148/53148; mul...
Página 120
A note on the technical production of this publication This publication was produced using XML — the eXtensible Markup Language. For more information about XML, please visit http://www.w3.org/XML/ A note on the typeface used in this publication This publication was typeset using Linotype Helvetica™ World. Helvetica™ was designed by Max Miedinger (1910–1980) LOEF (List Of Effective Files) T501189.xml;...