Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Getting started
FLIR Kx3 series
loading

Resumen de contenidos para flir K 3 Serie

  • Página 1 Getting started FLIR Kx3 series...
  • Página 4 Important note Before operating the device, you must read, understand, and follow all instructions, warnings, cautions, and legal disclaimers. Důležitá poznámka Před použitím zařízení si přečtěte veškeré pokyny, upozornění, varování a vyvázání se ze záruky, ujistěte se, že jim rozumíte, a řiďte se jimi. Vigtig meddelelse Før du betjener enheden, skal du du læse, forstå...
  • Página 5 Getting started FLIR Kx3 series #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 7 Table of contents 1 List of contents ..............1 2 Illustrations .
  • Página 9 Power supply • Printed documentation • Retractable lanyard • USB cable Note FLIR Systems reserves the right to discontinue models, parts or acces- sories, and other items, or to change specifications at any time without prior notice. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 10 2 Illustrations Note Explanations of the illustrations are provided in each language section. Figure 2.1 Camera parts #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 11 2 Illustrations Figure 2.2 Screen elements #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 12 3 EN-US English 3.1 Thank you! Thank you for choosing a product from FLIR Systems. We hope that the product will meet your expectations and that you will consider us again for your future needs. 3.2 Read the manual before use...
  • Página 13 To freeze the image, pull and hold the trigger. To return to the live image, release the trigger. Note The function of the trigger is configured by a setting in FLIR Tools. For more information, refer to the user’s manual.
  • Página 14 Move the image to the computer using FLIR Tools. In FLIR Tools you can analyze the images and create PDF reports. Note The function of the trigger is configured by a setting in FLIR Tools. For more information, refer to the user’s manual.
  • Página 15 3 EN-US English Overheating indicator. The indicator provides a visual warning to the user that the thermal imager is about to shut down due to internal overheating. Reference bar. Temperature bar. Spotmeter temperature. Battery condition indicator. Spotmeter. 3.10 Cleaning, decontamination and disinfection 3.10.1 Cleaning 3.10.1.1 Camera housing, cables, and other items 3.10.1.1.1 Liquids...
  • Página 16 • FLIR Systems reserves the right to charge the full cost for the decontamina- tion and disinfection of contaminated cameras that are shipped to our service department. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 17 Let the Infrared Training Center help you maximize your investment in thermal imaging: www.infraredtraining.com [email protected] www.irtraining.eu [email protected] www.irtraining.com [email protected] 3.12 Customer support Do not hesitate to contact our Customer Support Center at http://support.flir.com if you experience problems or have any questions about your product. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 18 4 CS-CZ Čeština 4.1 Děkujeme! Děkujeme vám za to, že jste si vybrali výrobek společnosti FLIR Systems. Do- ufáme, že splní vaše očekávání a že zvážíte zakoupení našich výrobků i v budoucnosti. 4.2 Před použitím si přečtěte příručku Uživatelskou příručku si můžete přečíst nebo stáhnout na následující...
  • Página 19 Jednoduše importujte, analyzujte a upravujte snímky a poté je začleňte do výsti- žných dokumentů, ve kterých se můžete podělit o své poznatky a odůvodnit na- vržené opravy. Aplikaci FLIR Tools si můžete stáhnout na následující webové stránce: http://support.flir.com/tools 4.5 Vyzkoušejte naše aplikace FLIR Používejte naše aplikace k analýze infračervených snímků, vytváření...
  • Página 20 • Přetáhněte snímek do počítače pomocí aplikace FLIR Tools. V aplikaci FLIR Tools můžete analyzovat snímky a vytvářet zprávy ve formátu PDF. Poznámka Funkce spouště je nakonfigurována nastavením v aplikaci FLIR Tools. Další informace najdete v uživatelské příručce. 4.8 Části kamery Viz Figure 2.1 Camera parts, strana 2.
  • Página 21 4 CS-CZ Čeština Indikátor přehřívání. Indikátor poskytuje uživateli vizuální výstrahu, že se ter- mální kamera za chvíli vypne z důvodu vnitřního přehřívání. Referenční panel. Teplotní panel. Měření teploty bodu. Indikátor stavu baterie. Měření v bodu. 4.10 Čištění, dekontaminace a dezinfekce 4.10.1 Čištění...
  • Página 22 • Společnost FLIR Systems si vyhrazuje právo účtovat plnou cenu za dekonta- minaci a dezinfekci kontaminovaných kamer, které jsou zaslány do našeho servisního oddělení. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 23 Infrared Training Center vám pomůže maximálně využít vaši investici do teplot- ního zobrazování: www.infraredtraining.com [email protected] www.irtraining.eu [email protected] www.irtraining.com [email protected] 4.12 Zákaznická podpora Pokud se setkáte s problémy nebo máte nějaké dotazy ohledně výrobku, nevá- hejte kontaktovat technickou podporu na adrese http://support.flir.com. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 24 5 DA-DK Dansk 5.1 Tak! Tak, fordi du valgte et kamera fra FLIR Systems. Vi håber, at produktet lever op til dine forventninger, og at du vil handle hos os igen. 5.2 Læs brugervejledningen inden brug Gå til denne webside for at læse eller downloade manualen: http://support.flir.com/resources/jqnq...
  • Página 25 Du kan fryse et billede ved at trykke på og holde udløserknappen nede. Slip udløseren for at vende tilbage til live-billedet. Bemærk Udløserens funktion konfigureres ved hjælp af en indstilling i FLIR Tools. Hvis du vil have flere oplysninger, skal du læse brugervejledningen.
  • Página 26 Bemærk Flytning af et billede vha. træk og slip sletter ikke billedet på kameraet. • Flyt billedet til computeren vha. FLIR Tools. I FLIR Tools kan du analysere billederne og oprette PDF-rapporter. Bemærk Udløserens funktion konfigureres ved hjælp af en indstilling i FLIR Tools.
  • Página 27 5 DA-DK Dansk Kontrollampe for overophedning. Indikatoren giver en visuel advarsel til bru- geren om, at den termiske billedoptager er ved at lukke ned pga. intern overophedning. Referencelinje. Temperatursøjle. Spotmetertemperatur. Indikator for batteritilstand. Spotmeter. 5.10 Rengøring, dekontaminering og desinfektion 5.10.1 Rengøring 5.10.1.1 Kamerahus, kabler og andre genstande 5.10.1.1.1 Væske Brug en af disse væsker:...
  • Página 28 Sådanne rester omfatter – men er ikke begrænset til – kemiske, brandsluk- kende blandinger, radioaktivitet, biologisk risikoaffald og rester fra kemiske brande. • FLIR Systems forbeholder sig retten til at opkræve det fulde beløb til rensning og desinficering af forurenede kameraer, der er sendt til vores serviceafdeling. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 29 Med Infrared Training Center kan du få mest mulig ud af termisk billedteknolog: www.infraredtraining.com [email protected] www.irtraining.eu [email protected] www.irtraining.com [email protected] 5.12 Kundesupport Kontakt vores kundesupport på http://support.flir.com, hvis du kommer ud for pro- blemer eller har spørgsmål om dit produkt. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 30 6 DE-DE Deutsch 6.1 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von FLIR Systems entschieden haben. Wir hoffen, dass die Kamera Ihren Erwartungen voll und ganz entspricht und Sie sich bei Bedarf an weiteren Produkten erneut an uns wenden.
  • Página 31 Um ein Bild einzufrieren, halten Sie die Trigger-Taste gedrückt. Um mit der Live-Wiedergabe fortzufahren, lassen Sie die Trigger-Taste los. Hinweis Die Funktion der Trigger-Taste wird durch eine Einstellung im FLIR To- ols konfiguriert. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch. 6.7 Schnelleinstieg, FLIR K53 Gehen Sie folgendermaßen vor:...
  • Página 32 Bild in der Kamera nicht gelöscht. • Verschieben Sie das Bild mithilfe von FLIR Tools auf den Computer. In FLIR Tools können Sie die Bilder analysieren und PDF-Berichte erstellen. Hinweis Die Funktion der Trigger-Taste wird durch eine Einstellung im FLIR To- ols konfiguriert.
  • Página 33 6 DE-DE Deutsch 6.9 Bildschirmelemente Siehe Figure 2.2 Screen elements, Seite 3. Anzeige für Modus niedriger Empfindlichkeit. Die Anzeige wird angezeigt, wenn die Kamera einen heißen Bereich erkennt und automatisch in den Mo- dus niedriger Empfindlichkeit schaltet. Überhitzungsanzeige. Diese Anzeige warnt den Benutzer visuell davor, dass der thermografische Imager wegen Überhitzung ausgeschaltet wird.
  • Página 34 6 DE-DE Deutsch 6.10.2 Infrarotobjektiv 6.10.2.1 Flüssigkeiten Verwenden Sie eine der folgenden Flüssigkeiten: • Eine handelsübliche Reinigungslösung für Objektive mit über 30%igem Isopropylalkohol • 96 % Ethylalkohol (C OH). 6.10.2.2 Ausrüstung Watte VORSICHT Wenn Sie ein Objektivreinigungstuch benutzen, muss dieses trok- ken sein.
  • Página 35 Feuerlöschmittel, radioaktive Stoffe, biologische Gefah- renstoffe sowie Rückstände aus chemischen Bränden. • FLIR Systems behält sich das Recht vor, die gesamten Kosten für die Dekon- taminierung und Desinfektion kontaminierter Kameras, die an unsere Service- abteilung geschickt werden, in Rechnung zu stellen.
  • Página 36 7 EL-GR Ελληνικά 7.1 Ευχαριστούμε! Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της FLIR Systems. Ελπίζουμε ότι το προϊόν θα ικανοποιήσει τις προσδοκίες σας και ότι θα εμπιστευτείτε ξανά την εταιρεία μας για τις μελλοντικές ανάγκες σας. 7.2 Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν τη χρήση...
  • Página 37 Μπορείτε να εισαγάγετε, να αναλύσετε και να βελτιώσετε εύκολα τις εικόνες, και έπειτα να τις ενσωματώσετε σε συνοπτικά έγγραφα, μαζί με τα ευρήματά σας και την αιτιολόγηση των εργασιών αποκατάστασης. Ανατρέξτε στον παρακάτω ιστότοπο για να κάνετε λήψη του FLIR Tools: http://support.flir.com/tools 7.5 Ρίξτε μια ματιά στις εφαρμογές της FLIR Χρησιμοποιήστε...
  • Página 38 Βλ. Figure 2.1 Camera parts, σελίδα 2. Υποδοχή σύνδεσης USB τύπου Mini-B: Συνδέστε την κάμερα σε έναν υπο- λογιστή για λήψη εικόνων (μόνο FLIR K53) και αλλάξτε τις ρυθμίσεις μέσω του FLIR Tools. Σημείο σύνδεσης για το περιαυχένιο κορδόνι/λουράκι λαιμού (αριστερή και...
  • Página 39 7 EL-GR Ελληνικά Κουμπί On/off. Το κουμπί αυτό έχει τρεις λειτουργίες: • Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε την κάμερα. • Για να θέσετε την κάμερα στη λειτουργία αναμονής, πατήστε παρατε- ταμένα το κουμπί on/off για πάνω από 3 δευτερόλεπτα (αλλά λιγότερο από...
  • Página 40 7 EL-GR Ελληνικά • Χλιαρό νερό • Διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού 7.10.1.1.2 Εξοπλισμός Μαλακό πανί 7.10.1.1.3 Διαδικασία Ακολουθήστε την εξής διαδικασία: Μουλιάστε το πανί στο υγρό. Στύψτε το πανί για να απομακρύνετε το επιπλέον υγρό. Καθαρίστε το αντικείμενο με το πανί. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Página 41 κατάλοιπα περιλαμβάνονται ενδεικτικά: χημικές ενώσεις πυρόσβεσης, ρα- διενεργά υλικά, βιολογικώς επικίνδυνα υλικά και κατάλοιπα από χημικές πυρκαγιές. • Η FLIR Systems διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει το πλήρες κόστος για την απολύμανση και την αποστείρωση μολυσμένων καμερών που αποστέλλο- νται στο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. 7.11 Εκπαίδευση...
  • Página 42 7 EL-GR Ελληνικά 7.12 Υποστήριξη πελατών Μην διστάσετε να επικοινωνήσετε με το Κέντρο υποστήριξης πελατών μας στη διεύθυνση http://support.flir.com αν αντιμετωπίσετε προβλήματα ή έχετε οποιαδήποτε ερώτηση για το προϊόν. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 43 8 ES-ES Español 8.1 Gracias. Gracias por escoger un producto FLIR Systems. Esperamos que cumpla sus ex- pectativas y nos vuelva a considerar para compras futuras. 8.2 Lea el manual antes de usar el producto Visite el siguiente sitio web para leer o descargar el manual: http://support.flir.com/resources/jqnq...
  • Página 44 Para volver a la imagen en tiempo real, suelte el botón de disparo. Nota El funcionamiento del disparador se configura mediante un ajuste de FLIR Tools. Para obtener más información, consulte el manual de usuario. 8.7 Guía de inicio rápido, FLIR K53 Lleve a cabo el siguiente procedimiento: Cargue la batería durante 4 horas antes de encender la cámara por primera...
  • Página 45 Nota Pasar la imagen con la operación de arrastrar y soltar no elimina la imagen en la cámara. • Mueva la imagen al equipo usando FLIR Tools. En FLIR Tools puede ana- lizar las imágenes y crear informes en PDF. Nota El funcionamiento del disparador se configura mediante un ajuste de FLIR Tools.
  • Página 46 8 ES-ES Español 8.9 Elementos de la pantalla Consulte Figure 2.2 Screen elements, página 3. Indicador de modo de baja sensibilidad. El indicador aparece cuando la cá- mara identifica una zona caliente y cambia automáticamente al modo de ba- ja sensibilidad. Indicador de sobrecalentamiento.
  • Página 47 8 ES-ES Español 8.10.2 Lente de infrarrojos 8.10.2.1 Líquidos Utilice uno de los siguientes líquidos: • Un líquido comercial para la limpieza de lentes con más del 30% de alcohol isopropílico. • Alcohol etílico (C OH) con 96% de concentración. 8.10.2.2 Equipo Paño de algodón ATENCIÓN Si utiliza un paño para limpiar lentes debe estar seco.
  • Página 48 • FLIR Systems se reserva el derecho de cargar el coste completo de la des- contaminación y desinfección de las cámaras que se reciban en nuestro de- partamento de asistencia.
  • Página 49 9 ET-EE Eesti keel 9.1 Täname teid! Täname, et valisite ettevõtte FLIR Systems toote. Loodame, et see vastab teie vajadustele ning olete meie klient ka edaspidi. 9.2 Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend läbi. Kasutusjuhendi lugemiseks või allalaadimiseks avage järgmine veebisait: http://support.flir.com/resources/jqnq...
  • Página 50 Vajutage sisse-/väljalülitusnuppu, et kaamera sisse lülitada. Suunake kaamera huviobjekti poole. Kujutise kinnistamiseks hoidke päästikut all. Otsepildile naasmiseks vabastage päästik. Märkus Päästikufunktsiooni saab konfigureerida osa FLIR Tools seadete alt. Lisateabe saamiseks vaadake kasutusjuhendit. 9.7 Kiirjuhend, FLIR K53 Toimige järgmiselt. Enne kaamera esmakordset kasutamist laadige akut neli tundi või seni, kuni aku sinine oleku märgutuli jääb põlema.
  • Página 51 9.8 Kaamera osad Vt Figure 2.1 Camera parts, lk 2. USB Mini-B pistikupesa: arvutiga ühendamiseks ja tarkvara kujutiste allalaa- dimiseks (FLIR K53 ainult) ja seadete muutmiseks FLIR Tools abil. Käerihma/kaelarihma kinnituskoht (vasak ja parem pool). Ekstsentriline kinnitus aku fikseerimiseks. Sisse-/väljalülitusnupp. Sellel nupul on kolm funktsiooni.
  • Página 52 9 ET-EE Eesti keel Ülekuumenemise indikaator. Indikaator hoiatab kasutajat visuaalselt, et infra- punakaamera lülitab end peagi sisemise ülekuumenemise tõttu välja. Teaberiba. Temperatuuririba. Punktimõõtja temperatuur. Aku seisundi indikaator. Punktimõõtja. 9.10 Puhastamine, saastest vabastamine ja desinfitseerimine 9.10.1 Puhastamine 9.10.1.1 Kaamera korpus, kaablid ja muud detailid 9.10.1.1.1 Vedelikud Kasutage ühte järgmistest vedelikest.
  • Página 53 Need hõlmavad järgmist (kuid mitte ainult): keemilised tulekustutusai- ned, radioaktiivsed ja bioloogiliselt ohtlikud materjalid ning kemikaalide põlengute jääkained. • FLIR Systems säilitab õiguse küsida meie hooldusosakonda saadetud saas- tunud kaamerate saastest vabastamise ja desinfitseerimise eest täishinda. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 54 9 ET-EE Eesti keel 9.11 Koolitus Infrared Training Center on teile abiks, et teie investeeringud infrapunaseadme- tesse oleksid võimalikult tasuvad: www.infraredtraining.com [email protected] www.irtraining.eu [email protected] www.irtraining.com [email protected] 9.12 Klienditugi Tootega seotud probleemide või küsimuste korral võtke ühendust klienditoega aadressilhttp://support.flir.com. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 55 10 FI-FI Suomi 10.1 Kiitos! Kiitos, että valitsit FLIR Systems -tuotteen. Toivottavasti tuote vastaa odotuksiasi ja hyödynnät tarjontaamme tulevaisuudessakin. 10.2 Lue opas ennen käyttöä Voit lukea tai ladata oppaan seuraavasta osoitteesta: http://support.flir.com/resources/jqnq 10.3 Tuotteen takuupaketin laajentaminen Pyrimme tarjoamaan parasta laatua ja työtä tällä alalla. Osoituksena tästä tarjo- amme markkinoiden laajimman takuupaketin.
  • Página 56 Käynnistä kamera painamalla virtapainiketta. Suuntaa kamera kuvauskohteeseen. Pysäytä kuva pitämällä liipaisin painettuna. Palaa takaisin liikkuvaan kuvaan vapauttamalla liipaisin. Huom Liipaisimen toiminto määritetään FLIR Tools -asetuksella. Katso lisätie- toja käyttöohjeesta. 10.7 Pika-aloitusopas, FLIR K53 Toimi seuraavasti: Lataa akkua neljä tuntia ennen kameran ensimmäistä käynnistyskertaa tai kunnes akun tilan sininen merkkivalo palaa tasaisesti.
  • Página 57 10.8 Kameran osat Katso Figure 2.1 Camera parts, sivu 2. USB Mini-B -liitäntä: liitä kamera tietokoneeseen, jolloin voit ladata kuvia (vain FLIR K53), ja muuta asetuksia käyttämällä FLIR Tools -sovellusta. Kiinnityskohta sisäänkelautuvan vaijerin hihnaa tai kaulahihnaa varten (va- semmalla ja oikealla puolella).
  • Página 58 10 FI-FI Suomi Viitepalkki. Lämpötilapalkki. Lämpötila mittauspisteen kohdalla. Akun tilan merkkivalo. Pistemittari 10.10 Puhdistaminen ja desinfiointi 10.10.1 Puhdistaminen 10.10.1.1 Kameran runko, kaapelit ja oheislaitteet 10.10.1.1.1 Nesteet Käytä jompaakumpaa seuraavista nesteistä: • Lämmin vesi • Mieto pesuaineliuos 10.10.1.1.2 Laitteisto Pehmeä liina 10.10.1.1.3 Menettelyohje Toimi seuraavasti: Kostuta liina nesteellä.
  • Página 59 (mutta ei niihin rajoittuen) kemiallisissa palosammuttimissa käytettävät yhdisteet, radioaktiiviset aineet, ympäristölle vaaralliset aineet sekä kemikaalipalojen jäämät. • FLIR Systems pidättää oikeuden veloittaa täyden palkkion huoltoon lähetetty- jen saastuneiden kameroiden puhdistamisesta ja desinfioimisesta. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 60 10.11 Koulutus Infrared Training Center voi auttaa – saat suurimman hyödyn investoinnistasi lämpökuvaukseen: www.infraredtraining.com [email protected] www.irtraining.eu [email protected] www.irtraining.com [email protected] 10.12 Asiakastuki Jos sinulla on kysyttävää tuotteesta tai havaitset siihen liittyviä ongelmia, ota yh- teys asiakastukeen osoitteessa http://support.flir.com. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 61 11 FR-FR Français 11.1 Merci ! Merci d'avoir choisi un produit FLIR Systems. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction et que vous choisirez à nouveau notre marque lors de vos prochains achats. 11.2 Veuillez lire le manuel avant utilisation Rendez-vous sur le site Web suivant pour consulter ou télécharger le manuel :...
  • Página 62 11 FR-FR Français 11.4 Téléchargez FLIR Tools FLIR Tools vous permet de créer rapidement des rapports d'inspection profes- sionnels afin que vous puissiez faire part de votre diagnostic aux personnes en charge, caméra à l'appui. Importez, analysez et ajustez vos images en toute simplicité pour les intégrer dans des documents concis à...
  • Página 63 Remarque Lorsque vous transférez une image à l'aide d'un glisser-dé- poser, celle-ci n'est pas supprimée de la caméra. • Copiez les images vers votre ordinateur à l'aide de FLIR Tools. FLIR Tools vous permet d'analyser les images et de générer des rapports au format PDF.
  • Página 64 11 FR-FR Français 10. Batterie. 11.9 Éléments de l'écran Voir Figure 2.2 Screen elements, page 3. Indicateur de mode basse sensibilité : cet indicateur s'affiche lorsque la ca- méra identifie une zone chaude et bascule automatiquement en mode basse sensibilité. Indicateur de surchauffe.
  • Página 65 11 FR-FR Français ATTENTION N'appliquez pas de diluant ni tout autre liquide sur la caméra, les câbles ou autres éléments. Cela peut provoquer des dommages. 11.10.2 Objectif infrarouge 11.10.2.1 Liquides Utilisez un de ces liquides : • Liquide de nettoyage d'objectifs vendu dans le commerce et contenant plus de 30 % d'alcool isopropylique.
  • Página 66 • FLIR Systems se réserve le droit de facturer l'intégralité des frais inhérents à la décontamination et à la désinfection des caméras contaminées expédiées à notre service d'entretien.
  • Página 67 12 HU-HU Magyar 12.1 Köszönjük! Köszönjük, hogy a FLIR Systems termékét választotta. Reméljük, hogy a termék megfelel elvárásainak, és a jövőben is minket választ majd. 12.2 Használat előtt olvassa el a kézikönyvet Látogasson el az alábbi weboldalra az útmutató megte- kintéséhez vagy letöltéséhez:...
  • Página 68 12 HU-HU Magyar 12.4 A FLIR Tools letöltése A FLIR Tools segítségével professzionális felügyeleti jelentéseket hozhat létre, amelyek képesek egyértelműen prezentálni a kamerás mérések eredményeit a döntéshozók számára. Egyszerűen importálhat, elemezhet, és finomhangolhat képeket. Ezt követően tö- mör dokumentumokba gyűjtheti azokat az eredmények megosztása, valamint ja- vítások indoklása végett.
  • Página 69 Megjegyzés A számítógépre való áthúzással a kép nem törlődik a kamerából. • Helyezze át a képet a számítógépre a FLIR Tools használatával. A FLIR Tools segítségével elemezheti a képeket, és PDF-jelentéseket készíthet. Megjegyzés A ravaszkapcsoló funkcióját a FLIR Tools beállítása határozza meg.
  • Página 70 12 HU-HU Magyar Ravaszkapcsoló Az állvány rögzítési pontja. A visszahúzható pánt felerősítési pontja. 10. Akkumulátor 12.9 Képernyőelemek Lásd: Figure 2.2 Screen elements, oldal 3. Kis érzékenységű mód visszajelzője. A visszajelző akkor jelenik meg, amikor a kamera forró területeket azonosít, és automatikusan kis érzékenységű módba vált át.
  • Página 71 12 HU-HU Magyar FIGYELEM Ne használjon oldószert vagy hasonló folyadékot a kamerához, a kábelekhez vagy más részekhez. Ez károsodást okozhat. 12.10.2 Infravörös lencse 12.10.2.1 Folyadékok Csak a következő folyadékokat használja: • Kereskedelemben kapható, minimum 30%-os izopropil-alkohol tartalmú tisztí- tófolyadék a lencséhez •...
  • Página 72 égés maradványai. • A FLIR Systems fenntartja a jogot a szervizbe érkező szennyezett kamerák tisztítási és fertőtlenítési költségének teljes összegű felszámítására. 12.11 Képzés Az Infrared Training Center segítségével a legtöbbet hozhatja ki a hőképalkotásból:...
  • Página 73 13 IT-IT Italiano 13.1 Grazie! Grazie per aver scelto un prodotto FLIR Systems. Ci auguriamo che il prodotto sia all'altezza delle aspettative e che vorrà scegliere nuovamente i nostri prodotti in futuro. 13.2 Leggere il manuale prima dell'utilizzo Accedere al seguente sito Web per leggere o scaricare il manuale: http://support.flir.com/resources/jqnq...
  • Página 74 Per congelare l'immagine, premere e rilasciare il trigger. Per tornare all'immagine dinamica, rilasciare il trigger. Nota Per configurare la funzione del trigger, utilizzare l'impostazione in FLIR Tools. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale per l'utente. 13.7 Guida introduttiva, FLIR K53...
  • Página 75 Vedere Figure 2.1 Camera parts, pagina 2. Connettore USB Mini-B: collegare la termocamera ad un computer per scari- care le immagini tramite (solo FLIR K53) e modificare le impostazioni tramite FLIR Tools. Punto di attacco per cordino/cinghia da tracolla (sul lato sinistro e destro).
  • Página 76 13 IT-IT Italiano 13.9 Elementi del display Vedere Figure 2.2 Screen elements, pagina 3. Indicatore modalità di bassa sensibilità. L'indicatore viene visualizzato quan- do la termocamera identifica un'area calda e automaticamente passa alla modalità di bassa sensibilità. Indicatore di surriscaldamento. L'indicatore offre un segnale visivo di avviso per l'utente, relativo all'imminente spegnimento della termocamera a causa di un surriscaldamento interno.
  • Página 77 13 IT-IT Italiano 13.10.2 Obiettivo ad infrarossi 13.10.2.1 Liquidi Utilizzare uno dei liquidi seguenti: • Un liquido per la pulizia dell'obiettivo comunemente in commercio con oltre il 30% di alcol isopropilico. • 96% di alcol etilico (C OH). 13.10.2.2 Dotazione necessaria Batuffolo di cotone ATTENZIONE Se si utilizza un panno per la pulizia dell'obiettivo, deve essere asciutto.
  • Página 78 • FLIR Systems si riserva il diritto di addebitare l'intero costo dell'eventuale de- contaminazione e disinfezione di termocamere contaminate spedite al nostro reparto di assistenza.
  • Página 79 以下の Web サイトに移動して、マニュアルを読むかダ ウンロードしてください。 http://support.flir.com/resources/jqnq 14.3 製品保証の延長 弊社では、業界で最高の品質と技術を提供することを目指しています。現に、 最も手厚い延長保証を市場に提供しています。 カメラを今すぐ登録すると、下記の保証が受けられます。 • バッテリーの 2 年保証 • カメラの 5 年保証 • 検出器の 10 年保証 以下の Web サイトに移動して、延長保証を有効にしてください。 http://www.flir.com/thg/warranty 注 登録は、ご購入から 60 日以内に行ってください。 14.4 FLIR Tools のダウンロード FLIR Tools を使用すると、プロフェッショナルな検査報告書を素早く作成し、 カメラで確認した事を意思決定者に明確に伝えることができます。 #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 80 以下の Web サイトに移動して、FLIR Tools をダウンロードしてください。 http://support.flir.com/tools 14.5 FLIR アプリの利用 このアプリを使用すると、IR 画像の分析、報告書の作成や、Dropbox、Box.net、 FTP、電子メールなどを使用して報告書の共有を行うことができます。 モバイル機器を使用して、以下の Web サイトに移動し、アプリをダウンロー ドしてください。 http://onelink.to/tools 14.6 クイック スタート ガイド (FLIR K33) 次の手順に従います。 カメラを初めて起動する前に、バッテリーを 4 時間充電するか、青色の バッテリー状態 LED が継続的に点灯するまで充電します。 [オン/オフ] ボタンを押して、カメラの電源を入れます。 カメラを対象物に向けます。 画像をフリーズするには、トリガーを引いたままにします。 ライブ画像に戻るには、トリガーを放します。 注 トリガーの機能は FLIR Tools の設定に割り当てられています。詳細につい...
  • Página 81 FLIR Tools を使用して、画像をコンピュータに移動します。FLIR Tools では、画像を分析して PDF レポートを作成できます。 注 トリガーの機能は FLIR Tools の設定に割り当てられています。詳細につい ては、ユーザー マニュアルを参照してください。 14.8 カメラ部品 Figure 2.1 Camera parts, ページ 2 を参照してください。 USB Mini-B コネクタ: コンピュータに接続し、FLIR Tools を使用して画像 をダウンロードし (FLIR K53 のみ)、設定を変更します。 ラニヤード ストラップ/首かけストラップの取り付け位置 (左側および右側)。 バッテリーを固定するエキセントリック ラッチ オン/オフ ボタン。このボタンには、次の 3 つの機能があります。 •...
  • Página 82 14 JA-JP 日本語 参照バー。 温度バー。 スポットメーター温度 バッテリー状態インジケータ スポットメーター 14.10 洗浄、汚染除去および消毒 14.10.1 掃除 14.10.1.1 カメラの筐体、ケーブルおよびその他のアイテム 14.10.1.1.1 液体 以下のいずれかの液体を使用してください。 • 温水 • 弱清浄液 14.10.1.1.2 備品 柔らかい布 14.10.1.1.3 手順 次の手順に従います。 液体に布を浸す。 布を絞って余分の水分を落とす。 布で拭いてきれいにする。 注意 カメラ、ケーブルおよびその他のアイテムに、溶剤や同様の液体を使用 しないでください。損傷の原因になることがあります。 14.10.2 赤外線レンズ 14.10.2.1 液体 以下のいずれかの液体を使用してください。 • 30% 以上のイソプロピル アルコールを使用している市販のレンズ クリーニ ング液。...
  • Página 83 い。上記のセクション3.10.2.1で挙げられている液体は使用しないでください。 これらの液体により、レンズクリーニング用の布の目が粗くなる場合がありま す。このような生地は、レンズの表面に悪影響を与えることがあります。 14.10.2.3 手順 次の手順に従います。 液体に脱脂綿を浸す。 脱脂綿を絞って余分の水分を落とす。 一度のみレンズを拭き、脱脂綿を捨てる。 警告 液体を使用される前には、該当する MSDS (製品安全データシート) と容 器に記載されている警告ラベルをお読みください。液体は取り扱いによっては 危険な場合があります。 注意 • 赤外線レンズは注意してクリーニングしてください。レンズには、反射防 止膜が施されています。 • 赤外線レンズをクリーニングするときは、力を入れ過ぎないでください。 反射防止膜が損傷を受けることがあります。 14.10.3 汚染除去と消毒 FLIR のサービス部門にカメラを送る際には、クリーニング、汚染除去、消 • 毒を十分に行ってください。カメラに有害な残留物が付着していてはいけ ません。有害な残留物には、消火用化合物、放射能、生体有害物質、化学 的火災の残留物などがありますが、これに限定されません。 • FLIR Systems は、サービス部門に送付されたカメラに汚染があった場合、 その汚染除去と消毒にかかる費用全額を請求する権利を留保します。 #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 84 14 JA-JP 日本語 14.11 トレーニング お客様が熱画像に対する投資を最大限に活用できるよう、Infrared Training Center がお手伝いします。 www.infraredtraining.com [email protected] www.irtraining.eu [email protected] www.irtraining.com [email protected] 14.12 顧客サポート 問題が発生した場合や製品について質問がある場合には、お客様サポート セン ター (http://support.flir.com) までお問い合わせください。 #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 85 10년 감지기 보증 연장 보증 서비스를 활성화하려면 다음 웹 사이트로 이동하십시오. http://www.flir.com/thg/warranty 참고 구매일로부터 60일 이내에 등록해야 합니다. 15.4 FLIR Tools 다운로드 FLIR Tools는 카메라로 발견한 사항을 의사 결정자들에게 보여주는 전문 검사 보 고서를 신속하게 생성할 수 있습니다. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 86 켜기/끄기 버튼을 눌러 카메라를 켭니다. 원하는 피사체를 향해 카메라를 조준합니다. 이미지를 정지하려면 트리거를 당긴 채로 유지합니다. 라이브 이미지로 돌아가려면 트리거를 놓습니다. 참고 트리거 기능은 FLIR Tools의 설정에서 구성됩니다. 자세한 내용은 사용 설 명서를 참조하십시오. 15.7 빠른 시작 가이드, FLIR K53 다음 절차를 따르십시오.
  • Página 87 다. • FLIR Tools을(를) 사용하여 이미지를 컴퓨터로 옮깁니다. FLIR Tools에서 이미지를 분석하고 PDF 보고서를 작성할 수 있습니다. 참고 트리거 기능은 FLIR Tools의 설정에서 구성됩니다. 자세한 내용은 사용 설 명서를 참조하십시오. 15.8 카메라 부품 Figure 2.1 Camera parts, 페이지 2 참조.
  • Página 88 15 KO-KR 한국어 스팟미터 온도입니다. 배터리 상태 표시기입니다. 스팟미터 15.10 세척, 오염 물질 제거 및 소독 15.10.1 청소 15.10.1.1 카메라 하우징, 케이블 및 기타 부품 15.10.1.1.1 액체 다음 액체 중 하나 사용: • 따뜻한 물 • 약한 세제 15.10.1.1.2 장비 부드러운...
  • Página 89 을 제거하고 소독해야 합니다. 유해 잔여물이 카메라에 남아 있어서는 안 됩니 다. 유해 잔여물은 화학 소화기 물질, 방사능, 화학적 화재 잔여물을 포함하며 이에 한정되지 않습니다. FLIR Systems는 서비스 부서로 반환된 오염된 카메라의 오염 물질 제거 및 소 • 독 비용을 모두 청구할 수 있는 권리가 있습니다.
  • Página 90 Infrared Training Center 에서 열화상 이미지에 대한 투자를 극대화하도록 도와 드 리겠습니다. www.infraredtraining.com [email protected] www.irtraining.eu [email protected] www.irtraining.com [email protected] 15.12 고객 지원 제품에 문제가 있거나 문의 사항이 있는 경우 고객 서비스 센터( http://support.flir.com)로 언제든 연락 주시기 바랍니다. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 91 16 NB-NO Norsk 16.1 Takk! Takk for at du valgte et produkt fra FLIR Systems. Vi håper at produktet innfrir for- ventningene dine og at du vil vurdere å bruke oss igjen ved fremtidige behov. 16.2 Les instruksjonsboken før bruk Gå...
  • Página 92 Trykk på og hold inne utløseren for å fryse bildet. Slipp utløseren for å gå tilbake til sanntidsbildet. Obs Funksjonen til utløseren konfigureres av en innstilling i FLIR Tools. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se i brukerhåndboken.
  • Página 93 Obs Bildet på kameraet slettes ikke hvis du flytter det ved å dra og slippe. • Flytt bildet til datamaskinen med FLIR Tools. I FLIR Tools kan du analyse- re bildene og opprette PDF-rapporter. Obs Funksjonen til utløseren konfigureres av en innstilling i FLIR Tools. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se i brukerhåndboken.
  • Página 94 16 NB-NO Norsk Overopphetingsindikator. Indikatoren gir en visuell advarsel til brukeren om at den termiske bildeenheten er i ferd med å slå seg av på grunn av indre overoppheting. Referanselinje. Temperaturlinje. Temperatur for punktmåler. Batteritilstandsindikator. Punktmåler. 16.10 Rengjøring, rengjøring og desinfisering 16.10.1 Rengjøring 16.10.1.1 Kamerahus, kabler og annet tilbehør 16.10.1.1.1 Væsker...
  • Página 95 – men er ikke begrenset til – kjemiske rester fra brannslukkingsapparater, ra- dioaktivitet, bioavfall og rester fra kjemiske branner. • FLIR Systems forbeholder seg retten til å ta betalt for rengjøringen og desinfi- seringen av forurensede kameraer som sendes til serviceavdelingen. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 96 La Infrared Training Center hjelpe deg med å få mest mulig ut av investeringen din i termografi: www.infraredtraining.com [email protected] www.irtraining.eu [email protected] www.irtraining.com [email protected] 16.12 Kundestøtte Ikke nøl med å kontakte kundestøttesenteret vårt på http://support.flir.com hvis du støter på problemer eller har spørsmål angående produktet. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 97 17 NL-NL Nederlands 17.1 Dank u! Hartelijk dank voor de aanschaf van een product van FLIR Systems. Wij vertrou- wen erop dat het product aan uw verwachtingen voldoet en dat u in de toekomst opnieuw voor een product van FLIR Systems zult kiezen.
  • Página 98 Houd de trigger ingedrukt om het beeld stil te zetten. Laat de trigger los om terug te keren naar het livebeeld. Opm. De functie van de trigger wordt geconfigureerd met een instelling in FLIR Tools. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding.
  • Página 99 Opm. Wanneer u een afbeelding versleept, wordt de afbeelding niet van de camera verwijderd. • Versleep het beeld naar de computer met FLIR Tools. In FLIR Tools kunt u de beelden analyseren en PDF-rapporten maken. Opm. De functie van de trigger wordt geconfigureerd met een instelling in FLIR Tools.
  • Página 100 17 NL-NL Nederlands Oververhittingsindicator. De indicator geeft een visuele waarschuwing aan de gebruiker dat de warmtebeeldcamera op het punt staat te worden uitge- schakeld vanwege interne oververhitting. Referentiebalk Temperatuurbalk Spotmetertemperatuur. Indicator batterijstatus. Spotmeter. 17.10 Reinigen, ontsmetten en desinfecteren 17.10.1 Reinigen 17.10.1.1 Camerahuis, kabels en andere onderdelen 17.10.1.1.1 Vloeistoffen Gebruik een van de volgende vloeistoffen:...
  • Página 101 • FLIR Systems behoudt zich het recht voor de volledige kosten van het ont- smetten en desinfecteren van verontreinigde camera's die naar onze service- afdeling zijn verzonden te verhalen. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 102 Laat het Infrared Training Center u helpen het maximale uit uw investering in warmtebeeldtechnologie te halen: www.infraredtraining.com [email protected] www.irtraining.eu [email protected] www.irtraining.com [email protected] 17.12 Klantenondersteuning Aarzel niet om contact op te nemen met onze klantenservice op http://support.flir. com indien u problemen ondervindt of vragen heeft over uw product. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 103 18 PL-PL Polski 18.1 Dziękujemy! Dziękujemy za wybranie produktu firmy FLIR Systems. Mamy nadzieję, że spełni on oczekiwania i zachęci do zakupu kolejnych produktów z naszej oferty. 18.2 Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Odwiedź poniższą stronę internetową, aby przeczytać...
  • Página 104 Aby zatrzymać obraz, naciśnij i przytrzymaj przycisk wyzwalający. Aby powrócić do obrazu na żywo, puść przycisk wyzwalający. Uwaga Funkcja przycisku wyzwalającego jest konfigurowana za pomocą usta- wienia w obszarze FLIR Tools. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika. 18.7 Skrócona instrukcja obsługi, FLIR K53 Wykonaj następujące czynności:...
  • Página 105 18.8 Części składowe kamery Patrz Figure 2.1 Camera parts, strona 2. Złącze USB Mini-B: aby pobrać obrazy (tylko FLIR K53) i zmienić ustawienia przy użyciu FLIR Tools, podłącz komputer. Punkt zaczepienia uwięzi/paska na szyję (po lewej i po prawej stronie).
  • Página 106 18 PL-PL Polski 18.9 Elementy ekranu Patrz Figure 2.2 Screen elements, strona 3. Wskaźnik trybu niskiej czułości. Wskaźnik ten jest wyświetlany w przypadku wykrycia przez kamerę obszaru gorącego i automatycznego przełączenia się w tryb niskiej czułości. Wskaźnik przegrzania. Wskaźnik ten za pomocą ostrzeżeń graficznych infor- muje użytkownika, że kamera termowizyjna zostanie niebawem wyłączona z powodu zbyt wysokiej temperatury wewnętrznej.
  • Página 107 18 PL-PL Polski 18.10.2 Obiektyw na podczerwień 18.10.2.1 Płyny Należy używać jednego z następujących płynów: • Dostępny w handlu płyn do czyszczenia obiektywów o zawartości ponad 30% alkoholu izopropylowego. • Alkohol etylowy 96% (C OH). 18.10.2.2 Przybory Wata OSTROŻNIE Jeśli używasz szmatki do czyszczenia obiektywów, musi ona być sucha.
  • Página 108 środowiska bądź pozostałości po pożarach substancji chemicznych. • Firma FLIR Systems zastrzega sobie prawo do pobierania pełnej opłaty za odkażenie i dezynfekcję zanieczyszczonych kamer, które zostały dostarczone w takim stanie do działu obsługi technicznej. 18.11 Szkolenia Infrared Training Center pomoże Ci w maksymalnym wykorzystaniu inwestycji w...
  • Página 109 19 PT-PT Português 19.1 Obrigado! Obrigado por escolher um produto da FLIR Systems. Esperamos que este pro- duto cumpra as suas expetativas e que nos considere novamente para as suas necessidades futuras. 19.2 Leia o manual antes da utilização Aceda ao seguinte website para ler ou transferir o manual: http://support.flir.com/resources/jqnq...
  • Página 110 Para parar a imagem, puxe o disparador sem soltar. Para voltar à imagem em direto, solte o disparador. Nota A função do disparador é configurada por uma definição no FLIR Tools. Para mais informações, consulte o manual do utilizador. 19.7 Manual de iniciação rápida, FLIR K53 Siga este procedimento: Carregue a bateria durante 4 horas antes de ligar pela primeira vez a câmara...
  • Página 111 • Mova a imagem para o computador através do FLIR Tools. No FLIR Tools pode analisar as imagens e criar relatórios em PDF. Nota A função do disparador é configurada por uma definição no FLIR Tools.
  • Página 112 19 PT-PT Português Indicador de sobreaquecimento. O indicador proporciona um aviso visual ao utilizador para o informar de que o gerador de imagens térmicas está pres- tes a ser desativado devido a um sobreaquecimento interno. Barra de referência. Barra de temperatura. Temperatura do medidor de pontos.
  • Página 113 • A FLIR Systems reserva-se o direito de cobrar o custo total pela descontami- nação e desinfeção de câmaras contaminadas enviadas para o serviço de assistência técnica.
  • Página 114 19.12 Apoio ao cliente Não hesite em contactar o nosso Centro de Apoio ao Cliente em http://support.flir.com caso encontre algum problema ou tenha alguma dúvida sobre o seu produto. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 115 20 RU-RU Русский 20.1 Спасибо! Благодарим вас за выбор оборудованияFLIR Systems. Мы надеемся, что на- ше оборудование оправдает все ваши ожидания, и вы продолжите исполь- зовать нашу продукцию в будущем. 20.2 Прочитайте руководство перед началом работы Перейдите на указанный сайт, чтобы прочитать или...
  • Página 116 20 RU-RU Русский 20.4 Загрузка FLIR Tools FLIR Tools позволяют быстро создавать профессиональные отчеты о про- верках, которые точно укажут лицам, ответственным за принятие решений, что было обнаружено при помощи камеры. Импортируйте, анализируйте и настраивайте изображения просто. Затем вставьте их в сжатые документы для предоставления информации об обна- руженных...
  • Página 117 См. Figure 2.1 Camera parts, страницы 2. Разъем USB Mini-B: подключите к компьютеру для загрузки изображе- ний ( только FLIR K53) и изменения настроек с помощью FLIR Tools. Точка крепления ремешка (левая и правая сторона). Кулачковый замок для фиксации аккумулятора.
  • Página 118 20 RU-RU Русский Контактное гнездо под булавку для настройки единиц измерения тем- пературы (°C/°F). Разъемы для автомобильного зарядного устройства. Триггер. Крепление для адаптера штатива. Точка крепления вытяжного ремня. 10. Аккумулятор. 20.9 Элементы дисплея См. Figure 2.2 Screen elements, страницы 3. Индикатор...
  • Página 119 20 RU-RU Русский 20.10.1.1.3 Процедура Выполните перечисленные ниже действия. Намочите ткань моющим раствором. Выжмите ткань для удаления излишка жидкости. Вытрите детали влажной тканью. ВНИМАНИЕ Не используйте растворители и подобные им жидкости для чистки камеры, кабелей или других принадлежностей. Это может привести к...
  • Página 120 химические соединения для тушения пожаров, радиоактивные и биоло- гически опасные материалы, а также остатки от сгоревших химикатов. • FLIR Systems оставляет за собой право потребовать возместить свои расходы за очистку и дезинфекцию камер, отправленных в наш отдел технического обслуживания. 20.11 Подготовка специалистов...
  • Página 121 21 SV-SE Svenska 21.1 Tack! Tack för att du valde en produkt från FLIR Systems. Vi hoppas att produkten mot- svarar dina förväntningar och att du kan tänka dig att återkomma till oss för dina framtida behov. 21.2 Läs handboken före användning Gå...
  • Página 122 Du fryser bilden genom att trycka på avtryckaren och hålla den intryckt. Du återgår till den rörliga bilden genom att släppa avtryckaren. Anm. Avtryckarens funktion konfigureras av en inställning i FLIR Tools. För mer information, se bruksanvisningen. 21.7 Snabbstartsguide, FLIR K53 Gör så...
  • Página 123 Anm. Om du flyttar en bild genom att dra och släppa raderas den inte från kameran. • Flytta bilden till datorn med hjälp av FLIR Tools. I FLIR Tools kan du ana- lysera bilderna och skapa PDF-rapporter. Anm. Avtryckarens funktion konfigureras av en inställning i FLIR Tools. För mer information, se bruksanvisningen.
  • Página 124 21 SV-SE Svenska Indikator för överhettning. Indikatorn ger en visuell varning till användaren om att värmebildhanteraren är på väg att stänga ner på grund av inre överhettning. Referensstapel. Temperaturstapel. Mätpunktens temperatur. Batteriindikator. Mätpunkt. 21.10 Rengöring, sanering och desinfektion 21.10.1 Rengöring 21.10.1.1 Kamerahus, kablar och andra delar 21.10.1.1.1 Vätskor Använd en av följande vätskor:...
  • Página 125 Sådana rester inkluderar, men är inte begränsade till, eldsläckande ke- mikalier, radioaktivitet, biologiskt farliga ämnen och rester från kemiska bränder. • FLIR Systems förbehåller sig rätten att debitera kunden hela kostnaden för att sanera och desinficera förorenade kameror som skickas till vår serviceavdelning. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 126 Infrared Training Center kan hjälpa dig att maximera din investering i värmeavbildning: www.infraredtraining.com [email protected] www.irtraining.eu [email protected] www.irtraining.com [email protected] 21.12 Kundsupport Tveka inte att kontakta vår kundsupport på http://support.flir.com om du får pro- blem eller har några frågor om din produkt. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 127 22 TR-TR Türkçe 22.1 Teşekkürler! FLIR Systems ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünün beklentileri- nizi karşılayacağını ve gelecekteki ihtiyaçlarınız için yine bizi tercih edeceğinizi umuyoruz. 22.2 Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun Kullanım kılavuzunu okumak veya indirmek için aşağıda- ki web sitesine gidin: http://support.flir.com/resources/jqnq...
  • Página 128 Görüntüyü dondurmak için deklanşörü çekin ve basılı tutun. Canlı görüntüye dönmek için deklanşörü serbest bırakın. Not Deklanşörün işlevi FLIR Tools öğesinde bulunan bir ayar tarafında yapılan- dırılır. Daha fazla bilgi için kullanım kılavuzuna başvurun. 22.7 Hızlı başlangıç kılavuzu, FLIR K53 Aşağıdaki prosedürü...
  • Página 129 • Görüntüyü FLIR Tools kullanarak bilgisayara taşıyın. FLIR Tools içinde gö- rüntüleri analiz edebilir ve PDF raporları oluşturabilirsiniz. Not Deklanşörün işlevi FLIR Tools öğesinde bulunan bir ayar tarafında yapılan- dırılır. Daha fazla bilgi için kullanım kılavuzuna başvurun. 22.8 Kameranın parçaları...
  • Página 130 22 TR-TR Türkçe Aşırı ısınma göstergesi: Termal görüntüleyicinin iç aşırı ısınma nedeniyle ya- kın zamanda kendini kapatacağına dair kullanıcıya görsel bir uyarı sağlayan göstergedir. Referans çubuğu. Sıcaklık çubuğu. Spotmetre sıcaklığı. Pil durumu göstergesi. Spotmetre. 22.10 Temizleme, kirlilikleri giderme ve dezenfekte etme 22.10.1 Temizlik 22.10.1.1 Kamera muhafazası, kablolar ve diğer parçalar 22.10.1.1.1 Sıvılar...
  • Página 131 Kalıntılar, kimyasal yangın söndürücü bileşenleri, radyoaktiflik, biyozararlı maddeler ve kimyasal yangınlardaki kalın- tıları kapsar ama yalnızca bunlarla sınırlı değildir. • FLIR Systems, servis departmanımıza gönderilmiş kirli kameraların temizlen- mesi ve dezenfekte edilmesi için ücretlendirme yapma hakkını saklı tutar. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 132 22 TR-TR Türkçe 22.11 Eğitim Infrared Training Center ile termal görüntüleme yatırımınızı en üst düzeye çıkarın: www.infraredtraining.com [email protected] www.irtraining.eu [email protected] www.irtraining.com [email protected] 22.12 Müşteri desteği Sorun yaşarsanız veya ürününüz hakkında sorularınız varsa http://support.flir.com adresinden Müşteri Destek Merkezimize ulaşabilirsiniz. #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 133 23 ZH-CN 简体中文 23.1 感谢! 感谢您选用 FLIR Systems 的产品。我们希望这款产品能够满足您的期望,并且 您在将来有需求时,会再度选购我公司的产品。 23.2 使用前请阅读手册 请访问以下网站阅读或下载手册: http://support.flir.com/resources/jqnq 23.3 延长产品保修期 我们的目标是提供行业内最佳质量和工艺。为了印证这一点,在市面上我们的保 修期延长得最久。 立即注册您的热像仪即可获得: • 2 年电池保修 5 年热像仪保修 • • 10 年探测器保修 请访问以下网站激活您的延长保修服务: http://www.flir.com/thg/warranty 注意 注册必须在自购买之日起的 60 日内完成。 23.4 下载 FLIR Tools 使用 FLIR Tools,您可以快速创建专业的检测报告,向决策者清楚地展示您在红...
  • Página 134 用户手册。 23.7 快速入门指南,FLIR K53 请遵循以下步骤: 首次启动热像仪之前,先将电池充电 4 小时,或者直到蓝色的电池状况 LED 持续亮起为止。 按开/关按钮打开热像仪。 将热像仪对准目标对象。 触动按键保存图像。 拉动并按住触发按钮以记录视频剪辑。 使用 USB 线缆将热像仪连接到计算机。 请执行以下某项操作: • 在 Microsoft Windows 资源管理器中,使用拖放操作将图像移至计算机。 注意 使用拖放操作移动图像不会删除热像仪中的图像。 • 使用 FLIR Tools 将图像移至计算机。在 FLIR Tools 中,您可以分析图像 并创建 PDF 报告。 #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 135 23 ZH-CN 简体中文 注意 触发功能是通过 FLIR Tools中的某项设置配置的。有关更多信息,请参阅 用户手册。 23.8 热像仪部件 请参见 Figure 2.1 Camera parts, 页面 2。 USB Mini-B 连接器:(仅使用 FLIR K53)连接至计算机,以下载图像,并 使用 FLIR Tools 更改设置。 挂绳/颈带(左右两侧)连接点。 固定电池的偏心栓。 开/关按钮。该按钮具有三个功能: • 按开/关按钮打开热像仪。 • 按住开/关按钮超过 3 秒、但少于 10 秒,可使热像仪进入待机模式。6 小 时后,热像仪自动关闭。 •...
  • Página 136 23 ZH-CN 简体中文 23.10 清洁、净化和消毒 23.10.1 清洁 23.10.1.1 热像仪的外壳、线缆及其他部件 23.10.1.1.1 液体 可以使用下列液体中的一种: • 温水 • 温和的清洁液 23.10.1.1.2 设备 一块软布 23.10.1.1.3 步骤 请遵循以下步骤: 用软布蘸取清洁液。 拧干软布,挤去多余的清洁液。 使用软布清洁部件。 小心 切勿将融液或类似液体涂于热像仪、线缆或其他部件上。这会导致损坏。 23.10.2 红外镜头 23.10.2.1 液体 可以使用下列液体中的一种: • 异丙醇浓度超过 30% 的商用镜头清洁液。 • 96% 浓度的乙醇 (C OH)。...
  • Página 137 警告 使用清洁液之前,请确保您阅读了所有适用的 MSDS(材料安全数据表) 以及容器上所有的警告标签:清洁液可能有危险。 小心 • 清洁红外镜头时请务必小心。镜头带有一层精密的抗反射涂层。 • 清洁红外镜头切勿过于用力。这可能会伤害抗反射涂层。 23.10.3 净化和消毒 • 热像仪在运送至我们的服务部门之前,必须彻底清洁、净化和消毒。热像仪 上不允许存在任何有害残留物。此类残留物包括但不限于化学灭火化合物、 放射物、生物性危害物以及化学火灾中的残留物。 • FLIR Systems 保留收取有关净化和消毒运送至我们服务部门的受污染热像仪 的全部成本的权利。 23.11 培训 让 Infrared Training Center 帮您实现热成像投资效益最大化: www.infraredtraining.com [email protected] www.irtraining.eu [email protected] www.irtraining.com [email protected] 23.12 客户支持 如果遇到问题或对产品有任何疑问,敬请访问我们的客户支持中心: http://support.flir.com。 #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 138 24 ZH-TW 繁體中文 24.1 感謝您! 感謝您選購 FLIR Systems 產品。我們希望這款產品能符合您的期望,也希望您 日後如有其他需求,會繼續考慮選購我們的產品。 24.2 使用前詳閱手冊 請造訪下列網站以參閱或下載手冊: http://support.flir.com/resources/jqnq 24.3 延長產品保固 我們的宗旨是提供業界最佳的品質與工藝。為證明產品的優異性,我們提供市面 上最優渥的延長保固。 立刻註冊您的熱像儀,就可獲得: • 2 年電池保固 • 5 年熱像儀保固 • 10 年感測器保固 請造訪下列網站以啟用您的延長保固: http://www.flir.com/thg/warranty 注意 必須在購買日後 60 天內註冊完畢。 24.4 下載 FLIR Tools FLIR Tools 讓您可快速建立專業的檢測報告,向決策者清楚顯示您使用熱像儀後...
  • Página 139 Box.net、FTP、電子郵件等分享報告。 使用您的行動裝置前往下列網站並下載應用程式: http://onelink.to/tools 24.6 快速入門指南,FLIR K33 請執行以下程序: 在首次開啟熱像儀之前,請充電 4 小時;或充電至藍色電池狀況 LED 持續亮 起。 按下「開/關」按鈕,開啟熱像儀。 將熱像儀對準目標物體。 若要凍結影像,請拉住觸發按鈕。 若要回到即時影像,請放開觸發按鈕。 注意 觸發按鈕的功能可於 FLIR Tools 中的設定進行配置。如需瞭解更多資訊, 請參閱使用者手冊。 24.7 快速入門指南,FLIR K53 請執行以下程序: 在首次開啟熱像儀之前,請充電 4 小時;或充電至藍色電池狀況 LED 持續亮 起。 按下「開/關」按鈕,開啟熱像儀。 將熱像儀對準目標物體。 拉動觸發按鈕以儲存影像。 拉住觸發按鈕以錄製視訊片段。 使用 USB 纜線將熱像儀連接到電腦。...
  • Página 140 24 ZH-TW 繁體中文 執行以下一種操作: • 在 Microsoft Windows 檔案總管中,使用拖放方式將影像移到電腦上。 注意 以拖放操作移動影像並不會刪除熱像儀內的影像。 • 使用 FLIR Tools 將影像移動到電腦。在 FLIR Tools 中您可分析影像並建 立 PDF 報告。 注意 觸發按鈕的功能可於 FLIR Tools 中的設定進行配置。如需瞭解更多資訊, 請參閱使用者手冊。 24.8 熱像儀部品 請參閱Figure 2.1 Camera parts, 頁 2。 USB Mini-B 接頭:連接至電腦以下載影像 (僅限 FLIR K53),並使用 FLIR Tools 變更設定。...
  • Página 141 24 ZH-TW 繁體中文 電池狀況指示燈。 點溫。 24.10 清潔、去汙和消毒 24.10.1 清潔 24.10.1.1 熱像儀的外殼、纜線以及其它部件 24.10.1.1.1 液體 請使用下列液體其中之一: • 溫水 • 溫和的清潔液 24.10.1.1.2 設備 一塊軟布 24.10.1.1.3 程序 請執行以下程序: 用軟布蘸取清潔液。 擰擠軟布,擠去多餘的清潔液。 使用軟布清潔部件。 小心 請勿在熱像儀、纜線或其它部件上使用溶劑或其它類似化學產品,以免引 起損壞。 24.10.2 紅外鏡頭 24.10.2.1 液體 請使用下列液體其中之一: • 異丙醇濃度超過 30% 的商用鏡頭清潔液。 濃度 96% 的酒精 (C •...
  • Página 142 警告 在使用清潔劑之前,請確認您已閱讀了所有適用的 MSDS (物料安全資料 表) 以及容器上所有的警告標籤。清潔液可能具危險性。 小心 在清潔紅外線鏡頭時請小心操作。鏡頭鍍有抗反射塗層。 • • 不要過度清潔紅外線鏡頭。這可能會破壞抗反射塗層。 24.10.3 去汙和消毒 • 將熱像儀運送至本公司服務部門之前,請先徹底清理、去汙及消毒。熱像儀 上不可殘留任何危險物質,包括 (但不限於) 化學滅火化合物、放射性物質、 生化危險材料和化學火焰殘留物。 • FLIR Systems 對於運送至我們服務部門時已受到汙染之熱像儀,保留收取去 汙及消毒全額費用的權利。 24.11 培訓 讓 Infrared Training Center 協助您發揮熱影像的最大投資效益: www.infraredtraining.com [email protected] www.irtraining.eu [email protected] www.irtraining.com [email protected] #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 143 24 ZH-TW 繁體中文 24.12 客戶支援 若您遭遇任何問題,或有任何產品方面的疑問,請立刻與客戶支援中心聯絡,網 址為 http://support.flir.com。 #T810193; r. AF/53146/53146; mul...
  • Página 144 A note on the technical production of this publication This publication was produced using XML — the eXtensible Markup Language. For more information about XML, please visit http://www.w3.org/XML/ A note on the typeface used in this publication This publication was typeset using Linotype Helvetica™ World. Helvetica™ was designed by Max Miedinger (1910–1980) LOEF (List Of Effective Files) T501218.xml;...
  • Página 146 Customer support http://support.flir.com Copyright © 2018, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Disclaimer Specifications subject to change without further notice. Models and accessories subject to regional market considerations. License procedures may apply. Products described herein may be subject to US Export Regulations. Please refer to [email protected] with any questions.

Este manual también es adecuado para:

K33K53