Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FQ945XE
EN
OVEN
FR
FOUR
DE
BACKOFEN
ES
HORNO
USER MANUAL
NOTICIE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
26
51
75
loading

Resumen de contenidos para Electrolux FQ945XE

  • Página 1 FQ945XE OVEN USER MANUAL FOUR NOTICIE D’UTILISATION BACKOFEN BENUTZERINFORMATION HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS ..............25 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 3 ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Página 4 Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal • scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  • Página 5 ENGLISH • Connect the mains plug to the mains • Do not put ammable products or items socket only at the end of the that are wet with ammable products in, installation. Make sure that there is near or on the appliance. access to the mains plug after the WARNING installation.
  • Página 6 • Clean regularly the appliance to prevent WARNING the deterioration of the surface Risk of electrical shock. material. • Remaining fat or food in the appliance • Before replacing the lamp, disconnect can cause re. the appliance from the power supply.
  • Página 7 ENGLISH 3.1 Accessories Wire shelf For cookware, cake tins, roast Grill- /Roasting pan To bake and roast or as a pan to collect fat Turnspit To roast meat items of great volume 3.2 Other Accesories (depending on the model) • Pizza stone •...
  • Página 8 4. CONTROL PANEL Electronic timer Function indicator Function selector Temperature indicator Temperature selector 5. BEFORE FIRST USE There may be traces of grease and other Start Guide accompanying this manual substances in the oven as a result of its on how to do this.
  • Página 9 ENGLISH 6. DAILY USE clean and free of obstacles when plugging CAUTION in the oven. The electronic clock features Touch- If the clock does not respond correctly Control technology. To operate, when you touch the glass, unplug the simply touch the glass control oven for a few seconds and then plug it in symbols with your fingertip.
  • Página 10 6.3 Oven Functions Oven function Application Off position Switch off oven It is used for sponges and cakes where the heat Cooking received must be uniform to achieve a spongy texture. Conventional Appropriate for roasts and cakes. The fan spreads with fan the heat uniformly inside the oven.
  • Página 11 ENGLISH 6.4 Functions of the Electronic 6.5 Changing the timer pitch Clock 1. Simultaneously press the buttons The timer has different functions: A point of light will flash between the Clock timer figures on the timer. • This timer will give off an acoustic signal 2.
  • Página 12 (A) in for a few moments till the AUTO symbol starts flashing. You can then change the baking time by pressing buttons. You will hear a beep confirming the change. IMPORTANT You can check the time remaining on the...
  • Página 13 ENGLISH IMPORTANT An end time can still be set while the oven is in use. Follow the instructions above to do so (in that case the oven function and temperature do not have to be reset). You can check the end time of the baking process whenever you wish by holding the time button (A) in for a few moments.
  • Página 14 If you wish to change the programming, PLEASE NOTE you should cancel the function by When the power is interrupted, the simultaneously pressing the programming of the timer is deleted and buttons. Then set the baking time and an the figures 00:00 appear in the display.
  • Página 15 ENGLISH 7.2 Telescopic Runners 7.3 Use of turnspit Keep the installation instructions for The turnspit accessory consists of a the telescopic runners for future use. rotary motor, two support hooks and a complete spit with handle. It is used in the With telescopic runners you can put in following way: and remove the shelves more easily.
  • Página 16 3. The other end of the spit is supported on the left hook (A). 4. Set the mode selector to Fast Grilling with turnspit WARNING CAUTION Do not forget to unscrew the plastic Insert the deep tray into the lowest...
  • Página 17 ENGLISH 8.2 Cooking tables STARTERS Food Weight Tray Cooking Tempera- Time Recep - Position ture (ºC) tacle 2 and 3 160-180 30-40 Tray Pasty 160-180 30-35 2 and 3 190-210 15-20 Grid Pizza 170-190 15-20 2 and 3 170-190 30-35 Quiche Quiche Mould...
  • Página 18 Food Weight Tray Cooking Tempera- Time Recep - Position ture (ºC) tacle 170-190 15-20 Tray Sole 160-180 10-15 190-210 25-30 Tray Hake 180-200 20-25 190-210 40-45 Casserole Fish Pie dish 180-200 50-55 MEAT Food Weight Tray Cooking Tempera- Time...
  • Página 19 ENGLISH CAKES AND DESSERTS Food Weight Tray Cooking Tempera- Time Recep - Position ture (ºC) tacle 2 and 3 160-170 60-65 Bread Flan Mould 140-160 40-45 2 and 3 160-180 30-35 Tray Cup Cakes 140-160 35-30 2 and 3 180-200 45-50 Cheescake Cheesecake...
  • Página 20 • Turn the element round and clean the upper part of the oven. • Finally, return the grill element to its original position. CAUTION For your own safety, never turn the oven on with-out the rear panel in position since this protects the fan.
  • Página 21 ENGLISH Instructions to remove / replace inside 5. The inside glass panels will now be glass panels. 90 cm oven loose and can be easily cleaned with window cleaning liquid and a soft 1. Open the oven door. cloth. 2. Fully rotate the two clamps (N) to stop the door from closing.
  • Página 22 • Exchange the bulb. • Replace the lens, making sure it fits in the correct position without forcing it. 10. TROUBLE SHOOTINGS The oven stops working • It should only come on while the oven is heating up to the temperature •...
  • Página 23 ENGLISH • Disconnection from the electrical supply must be allowed after the oven is in the installed position. • With built-in multifunction ovens, the rear of the unit, corresponding to the shaded area (A), must have nothing projecting out (unit reinforcement, pipes, sockets, etc.).
  • Página 24 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name ELECTROLUX Model identification FQ945XE Energy Efficiency Index 106,9 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 1.04 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.93 kWh/cycle...
  • Página 25 ENGLISH 13. ENVIRONMENT CONCERNS The packaging is made from totally taken to an electrical and electronic recyclable materials which can be put to equipment collection point for other uses. Consult your local council recycling. In this way, any negative regarding the neces-sary procedures for consequences for the environment disposing of these materials.
  • Página 26 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT........ 50 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Página 27 FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Página 28 • L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauf- fants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces- soires ou des plats allant au four.
  • Página 29 FRANÇAIS • Ne tirez jamais l'appareil par la poi- • Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta- gnée. tion pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • Respectez l'espacement minimal re- quis par rapport aux autres appareils. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des •...
  • Página 30 • Avant toute opération d'entretien, ble peut éventuellement se former. mettez à l'arrêt l'appareil et débran- chez la fiche de la prise secteur. • Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec •...
  • Página 31 FRANÇAIS est en cours. L'appareil devient très rolyse et peuvent également dégager, chaud et de l'air chaud s'échappe des dans une moindre mesure, des fu- fentes d'aération avant. mées chimiques nocives. • Le nettoyage par pyrolyse est un pro- • Les fumées dégagées par les fours à cessus à...
  • Página 32 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panneau de commande Tournebroche Grille Plaque à rôtir en émail Porte du four Position des grilles Ventilateur Gril inclinable 3.1 Accessoires Grille Permet de poser des plats, des moules à gâteau et de rôtir. Plat à rôtir/griller Pour cuire et griller ou à...
  • Página 33 FRANÇAIS 3.2 Autres accessoires (selon le modèle) • Pierre à pizza • Rails télescopiques Pour cuire des pizzas de façon Pour les grilles et les plaques de traditionnelle. cuisson. 4. PANNEAU DE COMMANDE Minuterie électronique Indicateur de fonction Sélecteur de fonction Indicateur de température Sélecteur de température 5.
  • Página 34 6. UTILISATION QUOTIDIENNE commande est propre et sans obstacles AVERTISSEMENT lorsque vous branchez le four. L’horloge électronique est équipée Si l'horloge ne se met pas en route de la technologie Touch-Control. lorsque vous touchez l'écran, débranchez Appuyez sur les symboles de l'écran...
  • Página 35 FRANÇAIS 6.3 Fonctions du four Fonction du four Utilisation Position Arrêt L'appareil est éteint. Cuisson Pour les génoises et autres gâteaux spongieux nécessitant conventionnelle une cuisson uniforme. Cuisson Idéale pour les rôtis et les gâteaux. Le ventilateur répartit la traditionnelle à chaleur uniformément à...
  • Página 36 6.4 Fonctions de l'horloge 6.5 Changer la tonalité du électronique minuteur Les différentes fonctions de la 1. Appuyez simultanément sur les minuterie: touches Vous verrez un point lumineux Minuteur clignoter entre les chiffres du minuteur. • El temporizador emitirá una señal 2.
  • Página 37 FRANÇAIS Vous pouvez visualiser à tout moment le temps restant en appuyant de façon prolongée sur la touche horloge (A) jusqu'à ce que le symbole «AUTO» clignote. Vous pouvez alors modifier la durée de cuisson en appuyant sur les touches .
  • Página 38 6. Appuyez quelques secondes sur la 3. En appuyant de nouveau sur la touche horloge (D) jusqu’à l’émission touche horloge (D), le mot «Fin» d’un bip pour terminer la fonction. apparaît sur l’afficheur de l'horloge. Ensuite, mettez les commandes de 4.
  • Página 39 FRANÇAIS Si vous souhaitez modifier la REMARQUE IMPORTANTE programmation, vous devrez annuler la L'heure à laquelle l'appareil commence fonction en appuyant simultanément sur à chauffer équivaut à l'heure de fin de les touches , et établir une cuisson moins le temps de cuisson. nouvelle durée et heure de fin de cuisson.
  • Página 40 7.2 Rails télescopiques 7.3 L'utilisation de tournebroche Conservez les instructions L'accessoire se compose d'un d'installation des rails télescopiques tournebroche rotatif moteur, deux crochets pour une utilisation ultérieure. de support et une broche complète avec poignée. Il est utilisé de la manière suivante: Grâce aux rails télescopiques, les grilles...
  • Página 41 FRANÇAIS 3. L'autre extrémité de la broche est supportée sur le crochet gauche (A). 4. Réglez le sélecteur de mode Fast griller avec tournebroche AVERTISSEMENT ATTENTION N'oubliez pas de dévisser la poignée Insérez le plateau profondément de la cracher avant de placer, sinon dans le niveau le plus bas (1) à...
  • Página 42 8.2 Tableaux de cuisson HORS-D'ŒUVRE Type de plat Poids Position de Mode de Tempéra- Durée de Récipient la grille cuisson ture (°C) cuisson Pâtes 2 et 3 160-180 30-40 Plaque de cuisson 160-180 30-35 Pizza 2 et 3 190-210...
  • Página 43 FRANÇAIS Type de plat Poids Position de Mode de Tempéra- Durée de Récipient la grille cuisson ture (°C) cuisson Sole 170-190 15-20 Plaque de cuisson 160-180 10-15 Merlu 190-210 25-30 Plaque de cuisson 180-200 20-25 Tarte au poisson 190-210 40-45 Cocotte 180-200 50-55...
  • Página 44 GÂTEAUX ET DESSERTS Type de plat Poids Position de Mode de Tempéra- Durée de Récipient la grille cuisson ture (°C) cuisson Flan 2 et 3 160-170 60-65 Moule à pain 140-160 40-45 Madeleines 2 et 3 160-180 30-35 Plaque de...
  • Página 45 FRANÇAIS • Retournez la résistance et nettoyez la partie supérieure du four. • Enfin, replacez la résistance dans sa position d'origine. AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité, n'allumez jamais le four si la partie arrière, qui protège le ventilateur, n'est pas bien positionnée.
  • Página 46 Instructions démontage / montage des 5. Les vitres ne sont plus fixées au four. vitres intérieures. Four de 90 cm Vous pouvez donc les nettoyer avec du produit pour les vitres et un linge 1. Ouvrez la porte du four.
  • Página 47 FRANÇAIS • Remplacez l’ampoule. • Remontez la lentille sans forcer, en vous assurant qu’elle est bien emboîtée. 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Le four ne fonctionne pas Génération de fumée lors du fonctionnement du four • Vérifiez le branchement. •...
  • Página 48 • Une fois le four installé, vous devrez pouvoir le débrancher de la prise électrique. • Pour ce qui est des fours encastrables multifonctions, la partie arrière du meuble correspondant à la zone foncée (A) ne doit pas présenter d'élément saillant (renforts de meubles, tuyaux, prise électrique, etc.).
  • Página 49 FRANÇAIS 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014 Nom du fournisseur ELECTROLUX Identification du modèle FQ945XE Index d'efficacité énergétique 106,9 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard, mode 1,04 kWh/cycle conventionnel Consommation d'énergie avec charge standard, mode...
  • Página 50 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT L'emballage est fait de matériaux électroniques en les déposant dans totalement recyclables. Informez-vous les conteneurs prévus à cet effet. De auprès de votre mairie en ce qui concerne cette manière, vous éviterez des les procédures à...
  • Página 51 13. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ..............74 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich fu ̈ r ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Página 52 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
  • Página 53 DEUTSCH • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf- reiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromver- sorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön- nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
  • Página 54 Montage noch zugäng- hol enthalten, kann ein Alkohol-Luftge- lich ist. misch entstehen. • Falls die Steckdose lose ist, schließen • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, Sie den Netzstecker nicht an. dass keine Funken oder offenen Flam- men in das Geräts gelangen.
  • Página 55 DEUTSCH • Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür nutzen Sie sie nicht für die Raumbe- umgehend, wenn sie beschädigt sind. leuchtung. Wenden Sie sich hierzu an den Kun- WARNUNG! dendienst. Stromschlaggefahr. • Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer! •...
  • Página 56 3.1 Zubehör Rost Für Kochtöpfe, Backformen und Bräter. Grill / Backofenpfanne Zum Backen, Braten oder als Fettpfanne. Drehspieß Fleischstücke braten großes Volumen. 3.2 Weitere Zubehörteile (modellabhängig) • Pizzastein • Teleskopschienen Zum Pizzabacken auf traditionelle Art. Für Roste und Bleche.
  • Página 57 DEUTSCH 4. BEDIENBLENDE Elektronische Zeitschaltuhr Funktionsanzeige Funktionswahlschalter Temperaturanzeige Temperaturwahlschalter 5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Aufgrund des Fertigungsvorgangs können • Zur Belüftung des Backofens und damit im Backofen Fettreste oder sonstige keine Gerüche im Inneren verbleiben, Verunreinigungen vorhanden sein. Gehen lassen Sie ihn bei geöffneter Tür Sie bitte wie folgt vor, um sie zu entfernen: abkühlen.
  • Página 58 6. TÄGLICHER GEBRAUCH Stromnetz bitte darauf, dass die WARNUNG Bedienblende sauber und frei von Die elektronische Uhr ist mit Touch- Hindernissen ist. Control-Technologie ausgestattet. Wenn die Uhr beim Berühren der Um sie zu benutzen, müssen Sie die Bedienblende nicht richtig reagiert, muss...
  • Página 59 DEUTSCH 6.3 Backofenfunktionen Backofenfunktion Anwendung Abschaltstellung Backofen abschalten. Ober- und Wird bei Kuchen und Torten, die gleichmäßige Hitze erfordern, Unterhitze eingesetzt, um eine luftige Konsistenz zu erzielen. Normal mit Für Braten und Gebäck geeignet. Das Gebläse verteilt die Umluft Wärme gleichmäßig im Backofeninnenraum. Für Gerichte mit oberflächlichem Garen.
  • Página 60 6.4 Funktionen der 6.5 Ton der Zeitschaltuhr ändern elektronischen Uhr 1. 1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Die Zeitschaltuhr bietet verschiedene Zwischen den Zahlen der Funktionen: Zeitschaltuhr blinkt ein Leuchtpunkt. Timer 2. Drücken Sie die Uhrzeittaste (D). Auf • Die Zeitschaltuhr gibt ein akustisches der Anzeige der Zeitschaltuhr Signal ab, wenn die Zeit abgelaufen ist.
  • Página 61 DEUTSCH den Temperaturschalter auf die Aus- Stellung, um den Backofen auszuschalten. Sie können die restliche Backdauer nach Belieben überprüfen. Halten Sie dafür die Uhrzeittaste (A) einige Sekunden lang gedrückt, bis das Symbol AUTO anfängt zu blinken. Drücken Sie die Tasten , um die gewählte Zeit zu ändern.
  • Página 62 6. Halten Sie die Uhrzeittaste (D) einige 2. Stellen Sie die Backdauer mithilfe der Sekunden lang gedrückt, bis ein Tasten ein. Piepton ertönt, um die Funktion zu 3. Drücken Sie erneut die Uhrzeittaste beenden. Drehen Sie den (D), bis der Begriff Fin auf der Anzeige Funktionsschalter des Backofens und erscheint.
  • Página 63 DEUTSCH Um das Programm zu ändern, müssen WARNUNG Sie die Funktion aufheben, indem Sie Die Anfangsuhrzeit des Backens ist gleichzeitig die Tasten die Endzeit minus die Backdauer. drücken. Anschließend müssen Sie Beispiel: Wenn die Endzeit für 17:00 Backdauer und Endzeit wieder einstellen. Uhr programmiert wird und die Backdauer 2 Stunden beträgt, schaltet sich der Backofen um 15:00...
  • Página 64 7.2 Teleskopschienen 7.3 Die Verwendung von Drehspieß Bewahren Sie die Anleitungen für die Installation der Teleskopschienen für Der Drehspieß Zubehör besteht aus einem zukünftiges Nachschlagen auf. Dreh Motor, zwei Stützhaken und eine komplette Spieß mit Griff. Es wird in der Mithilfe der Teleskopschienen können die...
  • Página 65 DEUTSCH 3. Das andere Ende des Spießes auf dem linken Haken (A) abgestützt ist. 4. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf Fast Grillen mit Drehspieß. WARNUNG VORSICHT Vergessen Sie nicht, den Griff von Legen Sie die tiefe Schale in der der schrauben spucken, bevor Sie, untersten Ebene (1) sammeln das sonst wird es nicht sein, möglich, Fett aus dem Fleisch drehen.
  • Página 66 8.2 Gartabellen VORSPEISEN Art des Gerichts Gewicht Blech- Garfunk- Tempera- Dauer Behältnis stellung tion tur (°C) Teige 2 und 3 160-180 30-40 Backblech 160-180 30-35 Pizza 2 und 3 190-210 15-20 Rost 170-190 15-20 Quiche 2 und 3 170-190...
  • Página 67 DEUTSCH Art des Gerichts Gewicht Blech- Garfunk- Tempera- Dauer Behältnis stellung tion tur (°C) Seezunge 170-190 15-20 Backblech 160-180 10-15 Seehecht 190-210 25-30 Backblech 180-200 20-25 Fischpastete 190-210 40-45 Bräter 180-200 50-55 FLEISCH Art des Gerichts Gewicht Blech- Garfunk- Tempera- Dauer Behältnis stellung...
  • Página 68 KUCHEN UND NACHSPEISEN Art des Gerichts Gewicht Blech- Garfunk- Tempera- Dauer Behältnis stellung tion tur (°C) Pudding 2 und 3 160-170 60-65 Backform 140-160 40-45 Madeleines 2 und 3 160-180 30-35 Backblech 140-160 35-30 Käsekuchen 2 und 3 180-200 45-50 Käseku-...
  • Página 69 DEUTSCH • Drehen Sie die Heizspirale und reinigen Sie die Backofenoberseite. • Bringen Sie die Heizspirale abschließend wieder in ihrer Ausgangsstellung an. WARNUNG Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie den Backofen nie in Betrieb setzen, wenn die Rückwand, welche das Gebläse schützt, nicht eingebaut ist. 9.2 Reinigung der Backofenaußenfläche und des -zubehörs...
  • Página 70 Anweisungen für den Ausbau/Einbau der 5. Die Innenscheiben sind jetzt lose und Innenscheiben Backofen 90 cm können problemlos mit flüssigem Glasreiniger und einem weichen Tuch 1. Öffnen Sie die Backofentür. gereinigt werden. 2. Drehen Sie die beiden Sperrbügel (N) vollständig, damit sich die Tür nicht...
  • Página 71 DEUTSCH • Bringen Sie die Linse wieder an, indem Sie sicherstellen, dass sie ohne Widerstand in die richtige Stellung einrastet. 10. WAS TUN WENN..der Backofen nicht funktioniert? ...Rauch aus dem Backofen kommt? • Überprüfen Sie den Stromanschluss. • Überprüfen Sie die Sicherungen und •...
  • Página 72 • Nach dem Einbau muss der Backofen von der Stromversorgung getrennt werden können. • Bei eingebauten Mehrzweckbacköfen darf die Rückwand des Schranks, dargestellt durch die schattierte Fläche in Abb. 4, keine herausragenden Teile (Schrankverstärkungen, Rohre, Steckdosen usw.) aufweisen. 11.3 Backofeninstallation Für alle Backöfen, nachdem sie an die...
  • Página 73 DEUTSCH 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername ELECTROLUX Modellidentifikation FQ945XE Energieeffizienzindex 106,9 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 1,04 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, 0,93 kWh/Programm Heißluft Anzahl der Garräume Hitzequelle Strom Fassungsvermögen 77 l Backofentyp Einbau-Backofen...
  • Página 74 13. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Verpackungsmaterial besteht aus die Entsorgung zur Sammelstelle für vollständig recycelbaren Materialien und elektrische und elektronische Geräte kann wieder verwendet werden. gebracht werden muss. Andernfalls Erkundigen Sie sich bei Ihrer könnten schädliche Folgen für die Gemeindeverwaltung bezüglich der...
  • Página 75 12. EFICACIA ENERGÉTICA.................. 98 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ..............99 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
  • Página 76 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins- trucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 77 ESPAÑOL • El aparato se calienta cuando está en funcionamien- to. No toque las resistencias del aparato. Utilice siem- pre guantes de horno cuando introduzca o retire ac- cesorios o utensilios refractarios. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara- •...
  • Página 78 • Respete siempre la distancia mínima • Use únicamente dispositivos de aisla- entre el aparato y los demás electro- miento correctos: línea con protección domésticos y mobiliario. contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del so- • Asegúrese de que el aparato se insta-...
  • Página 79 ESPAÑOL • Procure que no haya chispas ni fuego • Asegúrese de que el aparato esté frío. encendido cerca cuando se abra la Los paneles de cristal pueden rompe- puerta del aparato. rse. • No coloque productos inflamables ni • Cambie inmediatamente los paneles objetos mojados con productos infla- de cristal de la puerta que estén daña- mables dentro, cerca o encima del...
  • Página 80 • La limpieza pirolítica es una operación • Los humos emitidos por todos los hor- a alta temperatura que puede liberar nos pirolíticos y residuos de cocción humos de los residuos de cocción y descritos no son dañinos para las per- de los materiales de fabricación, por...
  • Página 81 ESPAÑOL 3.1 Accesorios Parrilla Para baterías de cocina, moldes de repostería y asados. Grill /Fuente de horno Para hornear y asar o como grasera. Asador giratorio Para asar trozos de carne de gran volumen. 3.2 Otros accesorios (según el modelo) •...
  • Página 82 4. PANEL DE MANDOS Temporizador electrónico Indicador de funciones Selector de funciones Indicador de temperatura Selector de temperatura 5. ANTES DEL PRIMER USO Debido al proceso de fabricación, en el • Deje enfriar el horno con la puerta horno puede haber restos de grasa y abierta para que se ventile y no queden otras impurezas.
  • Página 83 ESPAÑOL 6. USO DIARIO asegúrese de que la superficie del panel ADVERTENCIA de mandos esté limpia y libre de El reloj electrónico incorpora obstáculos. tecnología Touch-Control. Para Si al tocar el panel el reloj no responde usarlo, simplemente toque los correctamente, desconecte el horno de la símbolos del panel de mandos con red eléctrica durante unos segundos y...
  • Página 84 6.3 Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de Apagar el horno. apagado Calor superior + Se usa para bizcochos y tartas porque el calor debe ser inferior uniforme para lograr una textura esponjosa. Convencional con Adecuado para asados y pasteles. El ventilador distribuye el ventilador calor de manera uniforme por el interior del horno.
  • Página 85 ESPAÑOL 6.4 Funciones del reloj eléctrico 6.5 Cambiar el tono del temporizador El temporizador tiene diferentes funciones: 1. Presione simultáneamente los botones Avisador Un punto luminoso parpadeará entre • El temporizador emitirá una señal los números del temporizador. acústica cuando el tiempo concluya. El 2.
  • Página 86 Puede comprobar el tiempo de horneado restante cuando desee. Para ello, mantenga pulsado el botón de hora (A) durante unos segundos hasta que el símbolo AUTO empiece a parpadear. Para modificar el tiempo seleccionado, presione los botones .
  • Página 87 ESPAÑOL El horno se mantendrá apagado y el 2. Ajuste el tiempo de horneado con los símbolo AUTO parpadeará. botones 6. Mantenga el botón de hora (D) 3. Presione el botón de hora (D) de pulsado durante unos segundos hasta nuevo hasta que aparezca la palabra que escuche un pitido para acabar la Fin en la pantalla.
  • Página 88 Para modificar el programa, cancele la ADVERTENCIA función presionando simultáneamente los La hora de comienzo del horneado es botones . A continuación, vuelva el tiempo de finalización menos el a ajustar el tiempo de horneado y el tiempo de horneado. Por ejemplo: si tiempo de finalización.
  • Página 89 ESPAÑOL 7.2 Carriles telescópicos 7.3 Uso del asador giratorio Guarde las instrucciones de El accesorio consiste en un espetón instalación de los carriles giratorio motor, dos ganchos de soporte y telescópicos para futuras consultas. un asador completa con mango. Se utiliza de la siguiente manera: Con los carriles telescópicos es más fácil 1.
  • Página 90 3. El otro extremo del espetón se apoya en el gancho soporte de la izquierda (A). 4. Ajuste el selector de modo a Grill Rapido para el asado con asador rotativo ADVERTENCIA No olvide desenroscar el mango del PRECAUCIÓN espetón antes de colocarlo, de lo...
  • Página 91 ESPAÑOL 8.2 Tablas de cocción ENTRANTES Tipo de plato Peso Posición de Cocción Tempera- Tiempo Reci- la bandeja tura (°C) piente Masas 2 y 3 160-180 30-40 Bandeja 160-180 30-35 Pizza 2 y 3 190-210 15-20 Rejilla 170-190 15-20 Quiche 2 y 3 170-190 30-35...
  • Página 92 Tipo de plato Peso Posición de Cocción Tempera- Tiempo Reci- la bandeja tura (°C) piente Lenguado 170-190 15-20 Bandeja 160-180 10-15 Merluza 190-210 25-30 Bandeja 180-200 20-25 Pastel de pescado 190-210 40-45 Cazuela 180-200 50-55 CARNE Tipo de plato Peso Posición de...
  • Página 93 ESPAÑOL TARTAS Y POSTRES Tipo de plato Peso Posición de Cocción Tempera- Tiempo Reci- la bandeja tura (°C) piente Flan 2 y 3 160-170 60-65 Molde para pan 140-160 40-45 Magdalenas 2 y 3 160-180 30-35 Bandeja 140-160 35-30 Tarta de queso 2 y 3 180-200 45-50...
  • Página 94 • Dele la vuelta y limpie la parte superior del horno. • Finalmente, vuelva a colocar la resistencia del grill en su posición original. ADVERTENCIA Para sua segurança, nunca ponha o forno em funcionamento sem o painel traseiro que protege o ventilador.
  • Página 95 ESPAÑOL Instrucciones para desmontar/ montar los 5. Los cristales interiores estarán ahora cristales interiores. Horno de 90 cm sueltos y los podrá limpiar fácilmente con un limpiacristales líquido y un 1. Abra la puerta del horno. paño suave. 2. Gire completamente los dos estribos de bloqueo (N) para evitar que se ADVERTENCIA cierre la puerta.
  • Página 96 • Cambie la bombilla. • Vuelva a colocar la lente asegurándose de que encaja en la posición correcta sin forzarla. 10. QUÉ HACER SI... El horno no funciona Sale humo del horno • Compruebe la conexión a la red •...
  • Página 97 ESPAÑOL • Una vez conectado a la red eléctrica, todos los elementos eléctricos del horno funcionan correctamente. • Cuando esté montado, se debe poder desconectar de la red eléctrica. • En el caso de los hornos multifunción integrados, la parte posterior del mueble, correspondiente a la zona sombreada de la figura 4, no debe tener ningún saliente (refuerzos de...
  • Página 98 12. EFICACIA ENERGÉTICA 12.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor ELECTROLUX Identificación del modelo FQ945XE Índice de eficiencia energética 106,9 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 1,04 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo con...
  • Página 99 ESPAÑOL 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Los materiales del embalaje son punto de recogida de equipos totalmente reciclables por lo que podrán eléctricos y electrónicos para su ser aprovechados de nuevo. Infórmese en reciclaje. De otro modo, puede su ayuntamiento sobre qué hacer con resultar perjudicial para el dichos materiales.
  • Página 100 electrolux.com/shop...