Enlaces rápidos

Guía del usuario de la impresora láser Dell™
Workgroup M5200
Haga clic en los enlaces de la izquierda para obtener información sobre las características, las opciones y el
funcionamiento de la impresora. Para obtener información sobre el resto de la documentación incluida con la
impresora, consulte
Búsqueda de
1 Impresora
2 Alimentador multiuso
3 Bandeja de 500 hojas estándar
4 Alimentador de sobres opcional
5 Unidad dúplex opcional
6 Alimentador de 250 hojas opcional con bandeja
7 Alimentador de 500 hojas opcional con bandeja
Para solicitar cartuchos de tóner de respuesto o suministros a Dell:
1.
Haga doble clic en el icono en el escritorio.
información.
loading

Resumen de contenidos para Dell Workgroup M5200

  • Página 1 5 Unidad dúplex opcional 6 Alimentador de 250 hojas opcional con bandeja 7 Alimentador de 500 hojas opcional con bandeja Para solicitar cartuchos de tóner de respuesto o suministros a Dell: Haga doble clic en el icono en el escritorio.
  • Página 2 Queda totalmente prohibido cualquier tipo de reproducción sin el permiso por escrito de Dell Computer Corporation. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Computer Corporation; Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation;...
  • Página 3 Este equipo se ha probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 de la normativa FCC. Para obtener información detallada, consulte el CD Controladores y utilidades . Marzo de 2003 Rev. A01...
  • Página 4 Guía del usuario La documentación y los controladores ya están instalados en la impresora cuando la distribuye Dell. Puede utilizar el CD para desinstalar/reinstalar los controladores o acceder a la documentación. Es posible que se incluyan archivos Readme en el CD para proporcionar actualizaciones recientes sobre cambios técnicos en la impresora o...
  • Página 5 Controladores más Sitio Web de asistencia de Dell recientes para la impresora El sitio Web de asistencia de Dell proporciona varias herramientas en Respuestas a preguntas línea, entre las que se incluyen: de servicio y asistencia técnica Soluciones: consejos y sugerencias para solucionar problemas, Documentación de la...
  • Página 6 Seleccione Actualizar para cambiar el aspecto de la lista de impresoras. Seleccione Ayuda para leer la Ayuda en línea. Ventana de nueva solicitud de tóner de Dell El cuadro de diálogo Solicitar cartuchos de tóner se puede iniciar desde la ventana Estado de impresión, la ventana Programas o el icono del escritorio.
  • Página 7 Seleccione el modelo de impresora en la lista desplegable de la pantalla. Introduzca el número de la etiqueta de servicio de impresora Dell en el campo proporcionado. El número de etiqueta de servicio está en la puerta frontal de la impresora.
  • Página 8 El programa de configuración del controlador y los controladores de impresora que están en el CD Controladores y utilidades se utilizan para crear perfiles de controlador que contienen valores de controlador personalizados. Un perfil de controlador puede contener un grupo guardado de valores del controlador de impresora y otros datos como: Orientación de impresión y N en una (configuración del documento) Estado de instalación de una bandeja de salida (opciones de impresora)
  • Página 9 C39 Wide (3 de 9)
  • Página 10 Una de las características de la herramienta Web de configuración de impresora Dell es la Configuración de la alerta de e-mail, que le envía a usted, o a la persona encargada, un e-mail cuando la impresora necesita suministros o la intervención del usuario.
  • Página 11 NOTA: debe ser administrador de red para utilizar esta característica. Ayuda en línea Haga clic en Ayuda para visitar el sitio Web de Dell y obtener información para solucionar problemas de la impresora.
  • Página 12 Acerca de la impresora En las siguientes ilustraciones se muestra la impresora láser Dell Workgroup M5200 estándar y con un alimentador de sobres, una opción de unidad dúplex y una opción de bandeja 2 y bandeja 3 (250 o 500 hojas) instaladas.
  • Página 13 Desembalaje de la impresora Seleccione una ubicación para la impresora. PRECAUCIÓN: hacen falta al menos dos personas para levantar la impresora de forma segura. Deje suficiente espacio para abrir las bandejas, las cubiertas, las puertas y las opciones de la impresora.
  • Página 14 1 Impresora 4 CD con bandeja Controladores estándar y utilidades 2 Varilla 5 Manual del propietario 3 Cable de 6 Diagrama de alimentación configuración No tire la caja ni los materiales de embalaje por si necesita volver a embalar la impresora.
  • Página 15 Instalación del cartucho de tóner Presione el pestillo 1 para abrir la puerta inferior. Presione el pestillo 2 para abrir la puerta superior. Sujete el cartucho de tóner por la palanca y tire hacia arriba y hacia fuera. Tire de las lengüetas que hay a cada lado del plástico rojo para extraer el embalaje del cartucho de tóner.
  • Página 16 AVISO: no toque el tambor del fotoconductor de la parte inferior del cartucho de tóner. 1 Tambor del fotoconductor Agite el cartucho suavemente para distribuir el tóner. Alinee las lengüetas de cada lateral del cartucho de tóner con las ranuras de los laterales del soporte del cartucho.
  • Página 17 Lengüeta Ranura Introduzca el cartucho hasta que encaje. Cierre la puerta superior y, a continuación, la puerta inferior.
  • Página 18 Selección del cable adecuado Conexión de la impresora localmente Conexión de la impresora a la red Selección del cable adecuado El cable de interconexión de la impresora láser Dell Workgroup M5200 debe cumplir los siguientes requisitos: Conexión Certificación de cable USB 2.0...
  • Página 19 Conexión de la impresora localmente Una impresora local es una impresora conectada al ordenador mediante un cable USB. Si la impresora está conectada a una red en lugar de al ordenador, omita este paso y vaya a Conexión de la impresora a la red.
  • Página 20 Cuando agregue o retire una opción, recuerde actualizar la configuración de la impresora mediante el controlador de impresora. Las instrucciones siguientes pueden variar según el sistema operativo. Haga clic en Inicio Configuración Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Impresora láser Dell M5200 y seleccione Propiedades.
  • Página 21 Seleccione la ficha Dispositivo y, a continuación, seleccione la opción. Haga clic en Actualizar y, a continuación, en Aplicar. Conexión de la impresora a la red Para conectar la impresora a un ordenador: Asegúrese de que la impresora, el ordenador y cualquier otro dispositivo conectado están apagados y desenchufados.
  • Página 22 Encienda el ordenador y la impresora. Impresión y comprobación de la página de configuración de la red Imprima una página de configuración de la red para verificar la conexión de red. Esta página también proporciona información importante que facilita la configuración de la impresión en red. Pulse Menú...
  • Página 23 Si la dirección IP no se asignó de forma automática, consulte el Manual del propietario para obtener información sobre cómo establecer una dirección IP para la impresora. También puede asignar una dirección IP mediante: BOOTP, un servidor RARP y telnet o entrada ARP estática y telnet.
  • Página 24 la dirección IP. Puede que desee utilizar un nombre del host que tenga significado en su entorno (por ejemplo, un nombre que identifique la ubicación de la impresora). Uso del servidor RARP dinámico y telnet RARP (Protocolo de resolución inversa de direcciones) es otro protocolo de Internet que permite definir la dirección IP de la impresora.
  • Página 25 Busque bajo el encabezado “TCP/IP” en la página de configuración de la red y asegúrese de que la dirección IP, la máscara de red y el gateway son los correctos. Envíe un comando ping a la impresora y verifique que responde. Por ejemplo, en un indicador de comandos de un ordenador de red, escriba ping seguido de la dirección IP de la nueva impresora (por ejemplo, 192.168.0.11): ping xxx.xxx.xxx.xxx...
  • Página 26 Instalación de alimentadores opcionales PRECAUCIÓN: si va a agregar un alimentador opcional después de configurar la impresora, asegúrese de apagarla, desenchufar el cable de alimentación y desconectar todos los cables de la parte posterior de la impresora antes de realizar estas tareas. Para aumentar la capacidad de papel, puede adquirir alimentadores de 250 y/o 500 hojas opcionales.
  • Página 27 1 Lengüeta 2 Vástago redondo 3 Orificio cuadrado Pegue las pegatinas en las bandejas. Las pegatinas con el número "1" están en la impresora y en la bandeja estándar. Estas pegatinas mantienen emparejada la bandeja estándar con la impresora. Utilice las pegatinas incluidas con un alimentador opcional para marcarlo adecuadamente. Despegue las pegatinas de la hoja y péguelas en las áreas hundidas de los alimentadores opcionales y las bandejas correspondientes.
  • Página 28 Windows XP Haga clic en Inicio Configuración Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Impresora láser Dell M5200. Haga clic en Propiedades Dispositivo (u Opciones) Actualizar (o Actualizar ahora).
  • Página 29 Tras cargar papel en el alimentador instalado, especifique el tipo de papel desde el panel del operador de la impresora. Pulse el botón Menú de la impresora hasta que aparezca Menú Papel y, a continuación, pulse Seleccionar. Pulse Menú hasta que aparezca Tipo de papel y, a continuación, pulse Seleccionar. Pulse Menú...
  • Página 30 Colocación de la varilla La varilla impide que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida. Extraiga la cubierta superior de la impresora y deslice la abrazadera de plástico en el soporte para cepillo estático. Ajuste la abrazadera de modo que quede centrada sobre el área por donde sale el material de impresión.
  • Página 31 Instalación de una unidad dúplex opcional La unidad dúplex se instala bajo la impresora, debajo de la bandeja estándar y sobre los alimentadores de papel opcionales. Coloque la unidad dúplex encima de los alimentadores instalados o bien encima de la mesa o del mueble para la impresora donde desea utilizar la impresora.
  • Página 32 Windows XP Haga clic en Inicio Configuración Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Impresora láser Dell M5200. Haga clic en Propiedades Dispositivo (u Opciones) Actualizar (o Actualizar ahora).
  • Página 33 Configuración Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Impresora láser Dell M5200. Para Windows XP y Windows 2000: Haga clic en Preferencias de impresión. Para Windows NT 4.0: Haga clic en Configuración predeterminada de documento.
  • Página 34 Instalación de un alimentador de sobres opcional El alimentador de sobres se coloca en la parte frontal de la impresora, detrás de la puerta frontal inferior. Cuando no lo utilice, puede extraerlo para que la impresora sea más compacta. NOTA: es normal que se oigan golpeteos fuertes en el alimentador de sobres mientras se está...
  • Página 35 Ranuras Lengüeta Imprima una página de valores de menús para verificar que el alimentador de sobres está instalado correctamente. Encienda la impresora. Pulse el botón Menú de la impresora hasta que aparezca Menú Utilidades y, a continuación, pulse Seleccionar Pulse Menú hasta que aparezca Imprimir menús y, a continuación, pulse Seleccionar para imprimir la página.
  • Página 36 Windows XP Haga clic en Inicio Configuración Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Impresora láser Dell M5200. Haga clic en Propiedades Dispositivo (u Opciones) Actualizar (o Actualizar ahora). Haga clic en Aceptar Aceptar.
  • Página 38 Instrucciones para el material de impresión Almacenamiento del material de impresión Identificación de los orígenes y especificaciones del material de impresión Material de impresión se considera papel, cartulina, transparencias, etiquetas y sobres. La impresora proporciona una alta calidad de impresión en muchos materiales de impresión. Seleccionar el material de impresión adecuado para la impresora le ayudará...
  • Página 39 Nivel de humedad La cantidad de humedad del papel afecta tanto a la calidad de impresión como a la capacidad que tiene la impresora para cargar el papel correctamente. Deje el papel en el envoltorio original hasta que vaya a utilizarlo.
  • Página 40 correctamente en estos formularios. Papel tratado (borrable de alta calidad), papel sintético, térmico Papel con bordes ásperos, con superficie de textura áspera o gruesa o con curvaturas Papel reciclado que contenga más de un 25% de material de desecho que no cumpla con los requisitos DIN 19 309 Papel reciclado con un peso inferior a 60 g/m (16 libras)
  • Página 41 Selección de formularios preimpresos y papel con cabecera Siga estas instrucciones cuando seleccione formularios preimpresos y papel con cabecera para la impresora: Para obtener el mejor resultado, utilice papel de fibra larga. Utilice únicamente formularios y cabeceras impresos mediante un proceso de impresión con desviación litográfica o de grabado.
  • Página 42 Origen de material de Parte superior de la página impresión Cara de impresión Vertical Horizontal Bandeja 1 Boca abajo Parte frontal de la Lateral izquierdo (bandeja estándar) bandeja de la bandeja Bandeja 2 (alimentador de 250 o 500 hojas opcional) Impresión dúplex Boca arriba El logotipo mira hacia la...
  • Página 43 papel con perforaciones. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para seleccionar y utilizar papel con perforaciones: Pruebe papel de distintos fabricantes antes de solicitar y utilizar grandes cantidades de papel con perforaciones. El papel se debe perforar durante el proceso de fabricación y no agujerear cuando ya están las pilas empaquetadas.
  • Página 44 alimentador de sobres opcional para obtener instrucciones sobre la carga de sobres. Al imprimir en sobres: Para lograr la mejor calidad de impresión posible, utilice sólo sobres de alta calidad para impresoras láser. Defina la opción Origen del papel en el menú Papel como Alim. multiuso, Sobre manual o Alim. sobres dependiendo del origen que utilice, el tipo de papel como Sobre y seleccione el tamaño de sobre correcto en el panel del operador o en el controlador de impresora.
  • Página 45 Cargue sólo un tamaño de sobre a la vez en el alimentador de sobres. La combinación de una alta humedad (más del 60%) y las altas temperaturas de impresión puede sellar los sobres. Etiquetas La impresora puede imprimir en muchas etiquetas diseñadas para las impresoras láser. Estas etiquetas se proporcionan en hojas de tamaño Carta, A4 y Legal.
  • Página 46 material adhesivo contamina la impresora y podría anular la garantía. Si no es posible la aplicación por zonas del adhesivo, debe eliminarse una franja de 3 mm (0,13 pulg.) del borde inicial y lateral, así como utilizar un adhesivo que no gotee. Elimine una franja de 3 mm (0,13 pulg.) del borde inicial para evitar que las etiquetas se despeguen dentro de la impresora.
  • Página 47 No coloque nada sobre los paquetes de material de impresión. Identificación de los orígenes y especificaciones del material de impresión En las siguientes tablas se proporciona información sobre los orígenes estándar y opcionales, incluidos los tamaños de material de impresión que puede seleccionar en el menú Tamaño del papel y los pesos admitidos.
  • Página 48 Ejecutivo 184,2 x 266,7 (7,25 x 10,5 pulg.) Folio 1 216 x 330 (8,5 x 13 pulg.) Media 139,7 x 215,9 carta 1 (5,5 x 8,5 pulg.) Universal de 139,7 x 210 mm a 215,9 x 355,6 (de 5,5 x 8,27 pulg.
  • Página 49 Sobre 10 104,8 x 241,3 (4,12 x 9,5 pulg.) Sobre DL 110 x 220 (4,33 x 8,66 pulg.) Sobre C5 162 x 229 (6,38 x 9,01 pulg.) Sobre B5 176 x 250 (6,93 x 9,84 pulg.) Otro de 98,4 x 162 sobre a 176 x 250 (de 3,87 x...
  • Página 50 Material de Alimentador Alimentador Alimentador Alimentador Unidad Bandeja impresión de 250 hojas de 500 hojas multiuso de sobres dúplex de salida estándar Papel Cartulina Transparencias Etiquetas de vinilo Etiquetas de papel Etiquetas de poliéster Etiquetas autoadhesivas y de doble hoja Tipos y pesos del material de impresión Material de impresión Tipo...
  • Página 51 (48 libras de alta (43 libras de alta calidad) calidad) Papel de doble hoja 180 g/m 163 g/m (48 libras de alta (43 libras de alta calidad) calidad) Poliéster 220 g/m 220 g/m (59 libras de alta (59 libras de alta calidad) calidad) Vinilo...
  • Página 52 Carga del material de impresión Carga del material de impresión en bandejas estándar y opcionales Uso y carga del alimentador multiuso Uso y carga del alimentador de sobres opcional Enlace de bandejas Uso de la función dúplex Uso de las bandejas de salida Uso de la extensión de soporte En esta sección se proporciona información sobre la carga de distintas opciones y orígenes de entrada.
  • Página 53 Presione la lengüeta de la guía de anchura y el lateral de la guía como se muestra. Deslice la guía hacia el extremo derecho de la bandeja. Presione la palanca de la guía de longitud y deslice la guía de longitud hasta la posición correcta para el tamaño de material de impresión que está...
  • Página 54 1 Indicadores del tamaño Airee las hojas para evitar que se peguen entre sí. No doble ni arrugue el material de impresión. Alinee los bordes sobre una superficie nivelada. Coloque el material de impresión en la bandeja con la cara de impresión recomendada boca abajo para impresión por una cara y boca arriba para impresión dúplex.
  • Página 55 1 Línea de carga Presione la lengüeta de la guía de anchura y el lateral de la guía a la vez. Deslice hacia la izquierda la guía de anchura hasta que toque ligeramente el borde de la pila. Sólo para bandejas opcionales, ajuste el mando para ver el tamaño del material de impresión cargado actualmente.
  • Página 56 Para la impresión dúplex en papel con cabecera, coloque la cara impresa boca arriba como se muestra. NOTA: el elemento de menú Carga de papel permite imprimir trabajos símplex en papel con cabecera (u otro material preimpreso) que se haya cargado específicamente para la impresión dúplex. Consulte Carga de papel para obtener más información.
  • Página 57 100 hojas de papel de 75 g/m (20 libras de alta calidad) 10 sobres 75 transparencias Dimensiones del material de impresión El alimentador multiuso acepta material de impresión con las siguientes dimensiones: Anchura: de 69,85 mm (2,75 pulg.) a 229 mm (9,01 pulg.) Longitud: de 127 mm (5 pulg.) a 355,6 mm (14 pulg.) Impresión sin problemas Cargue sólo un tamaño y tipo de material de impresión a la vez en el alimentador multiuso.
  • Página 58 1 Cabecera símplex 2 Cabecera dúplex 3 Sobre NOTA: el elemento de menú Carga de papel del menú Papel permite imprimir trabajos símplex en papel con cabecera (u otro material preimpreso) que se haya cargado específicamente para la impresión dúplex. Para obtener más información, consulte Carga de papel.
  • Página 59 Deslice la guía de anchura hasta el lado derecho. Prepare el material de impresión para cargarlo. Airee el papel o los sobres. No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes sobre una superficie nivelada. Sujete las transparencias por los bordes y evite tocar la cara de impresión. Airee la pila de transparencias para evitar atascos.
  • Página 60 Utilice el limitador de altura de pila como guía para la altura de pila al cargar material de impresión. 1 Limitador de altura de pila Cargue un tipo de material de impresión en el alimentador multiuso. No mezcle distintos tipos. Haga clic en un tema para obtener instrucciones de carga: Carga de papel y transparencias Carga de sobres...
  • Página 61 Continúe con el paso Carga de sobres Cargue los sobres con la cara de la solapa hacia abajo y la zona del sello y la solapa hacia la izquierda. El extremo del sobre con la zona del sello se introduce en el alimentador multiuso en primer lugar.
  • Página 62 1 Sin unidad dúplex instalada 2 Con unidad dúplex instalada Introduzca con cuidado el material de impresión en el interior del alimentador multiuso tanto como sea posible. Si lo fuerza, el material de impresión se podría combar. Deslice hacia la izquierda la guía de anchura hasta que toque ligeramente la pila del material de impresión.
  • Página 63 Asegúrese de que las opciones Tamaño del papel y Tipo de papel para el alimentador multiuso (Tamaño de alimentador multiuso y Tipo de alimentador multiuso) están definidas con el valor correcto para el material de impresión que vaya a cargar. (Consulte Tamaño del papel Tipo de papel...
  • Página 64 Extendido hasta la posición intermedia para sobres medianos Totalmente abierto (extendido por completo) para sobres grandes AVISO: no coloque objetos sobre el alimentador de sobres. Evite presionarlo o empujarlo con demasiada fuerza. Levante el peso de sobres hacia atrás, hacia la impresora. Permanece en su lugar. Deslice la guía de anchura hasta el lado derecho.
  • Página 65 Airee una pila de sobres y, a continuación, alinee los bordes en una superficie nivelada. Presione hacia abajo las esquinas para alisarlas. Airee los sobres. De esta forma se evita que se peguen y se consigue una alimentación correcta. NOTA: al cargar sobres, no exceda la altura máxima de pila de 64,7 mm (2,55 pulg.).
  • Página 66 Baje el peso de sobres para que toque la pila. Seleccione el origen, el tamaño y el tipo desde la aplicación de software. Seleccione el tamaño y tipo de sobre desde el panel del operador de la impresora: Asegúrese de que el valor Tamaño del papel para el alimentador de sobres (Tamaño alim. sob) está...
  • Página 67 Por ejemplo, si tiene el mismo tipo y tamaño de material de impresión cargado en las bandejas 2 y 3, la impresora selecciona el material de la bandeja 2 hasta que se vacía, momento en el que carga el material de impresión de la siguiente bandeja enlazada (bandeja 3).
  • Página 68 Borde largo* La encuadernación se realiza en el extremo largo de la página (borde izquierdo para la orientación vertical y borde superior para la orientación horizontal). La El asterisco (*) indica ilustración siguiente muestra una encuadernación por el borde largo para páginas que éste es el valor verticales y horizontales: predeterminado de...
  • Página 69 1 Vertical 2 Horizontal 3 Parte posterior de la hoja 4 Parte frontal de la hoja Uso de las bandejas de salida La bandeja de salida estándar contiene hasta: 250 hojas de papel normal (75 g/m 300 transparencias o 200 etiquetas o 50 sobres (75 g/m Uso de la extensión de soporte La bandeja de salida estándar tiene un soporte de material de impresión que evita que éste caiga en el...
  • Página 70 1 Soporte 2 Extensión de soporte Suelte con cuidado la extensión de soporte hasta que baje a su posición de apertura.
  • Página 71 Web de configuración de impresora de Dell. Si cambia un valor de la impresora desde el panel del operador o desde la herramienta Web de configuración de impresora de Dell, ese valor se convierte en el valor predeterminado del usuario.
  • Página 72 1 Pantalla LCD 5 Botón Continuar 2 Botón Seleccionar 6 Indicador 3 Botón Volver 7 Botón Menú 4 Botón Parar Pulse Menú para: Entrar y desplazarse por los menús. Pulse Seleccionar para: Seleccionar el elemento de la segunda línea de la pantalla. Guardar la selección como nuevo valor predeterminado.
  • Página 73 Haga clic en Inicio Configuración Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Impresora láser Dell M5200 y seleccione Propiedades. Seleccione la ficha Dispositivo y, a continuación, seleccione la opción. Haga clic en Actualizar y, a continuación, en Aplicar.
  • Página 74 impresión en red. Asegúrese de que la impresora está encendida. Pulse Menú hasta que aparezca Menú Utilidades y, a continuación, pulse Seleccionar. Pulse Menú hasta que aparezca Impri conf red y, a continuación, pulse Seleccionar para imprimir la página. Compruebe la primera sección de la página de configuración de la red y confirme que el estado es "Conectado".
  • Página 75 Uso de la herramienta Web de configuración de impresora Dell para cambiar los valores de la impresora Si la impresora está conectada a la red, puede cambiar los valores del panel del operador desde el navegador Web.
  • Página 76 Para copiar los valores de la impresora en otra de la red, seleccione Copiar valores de la impresora en la lista de temas y, a continuación, escriba la dirección IP de la otra impresora. Si no sabe la dirección IP de la impresora, dicha dirección está especificada en la página de configuración de red.
  • Página 77 Todos los valores de los menús Paralelo, Serie, Red y USB. Si necesita más información sobre cómo cambiar los valores de los menús o cómo seleccionar valores predeterminados del usuario, consulte Uso del panel del operador para cambiar los valores de la impresora.
  • Página 78 Descripción de los menús de la impresora Uso de los menús de la impresora Desactivación de los menús del panel del operador Activación de menús Si la impresora está configurada como impresora de red para varios usuarios, puede que Menús desactivados aparezca en pantalla cuando pulse Menú...
  • Página 79 Conf. multiuso Textura del papel Tipos personali. Tipo de papel Mejora de sobres Peso del papel Carga de papel Sustituir tamaño Tamaño del papel Conf. universal Origen del papel NOTA: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Origen del papel Uso: Identificar el origen predeterminado.
  • Página 80 Tamaño bandeja <x> Tamaño alim. sob Tamaño alim mult Tamaño sobre man Tamaño papel man A continuación, seleccione un valor (* indica valores predeterminados de fábrica específicos del país): ðroof Carta* Sobre 10* Sobre 9 Legal Sobre DL* Sobre B5 Ejecutivo Sobre C5 Otro sobre...
  • Página 81 Bandeja 1:Papel normal Bandeja 4:Tipo person. 4 Bandeja 2:Tipo person. 2 Bandeja 5:Tipo person. 5 Bandeja 3:Tipo person. 3 Tipo papel man.:Papel normal NOTA: si hay disponible un nombre definido por el usuario, aparecerá en lugar de Tipo person.<x>. El nombre definido por el usuario se trunca a los 14 caracteres.
  • Página 82 Valores: En primer lugar, seleccione una unidad de medida (* indica un valor predeterminado de fábrica específico del país): Pulgadas* Milímetros* A continuación, seleccione los valores: Anchura vertical =3–14,17 pulg. =76–360 mm (8,5 pulg.*) (216 mm*) Altura vertical =3–14,17 pulg. =76–360 mm (14 pulg.*) (360 mm*)
  • Página 83 Uso: Determinar el momento en el que la impresora selecciona el papel cargado en el alimentador multiuso. Valores: Cassette* La impresora trata al alimentador multiuso como cualquier otra bandeja de papel. Si un trabajo de impresión necesita un tamaño o tipo que sólo se carga en el alimentador multiuso, la impresora carga el papel del alimentador multiuso para el trabajo.
  • Página 84 En primer lugar, seleccione un tipo de papel: Textura normal Textura preimpr. Text. alta cal. Textura etiqueta Textura cartulin Textura color Textura sobres Textura cabecera Textura trspcia. Text. person.<x> Seleccione un valor: Suave Normal* Áspero NOTA: el valor predeterminado para Text. alta cal. es Áspero en lugar de Normal. Si hay un nombre definido por el usuario disponible para un tipo personalizado, aparecerá...
  • Página 85 Ligero Normal* Pesado NOTA: si hay disponible un nombre definido por el usuario, aparecerá en lugar de Peso person <x>. El nombre se trunca a los 14 caracteres. Carga de papel Uso: Manejar correctamente el papel preimpreso cargado en una bandeja, tanto si se trata de trabajos a doble cara como por una cara.
  • Página 86 Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: Págs. en blanco Orden multipág. Clasificación Imp multipágina Copias Vista multipág. Dúplex Hojas separación Encuad. dúplex Origen separador Margen multipág. NOTA: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Dúplex Uso: Definir dúplex como valor predeterminado para todos los trabajos de impresión.
  • Página 87 Borde La encuadernación se realiza en el extremo largo de la página (borde izquierdo para la largo* orientación vertical y borde superior para la orientación horizontal). Borde La encuadernación se realiza en el extremo corto de la página (borde superior para la corto orientación vertical y borde izquierdo para la orientación horizontal).
  • Página 88 Valores: Desactivado* Imprime cada página de un trabajo el número de veces especificado en el elemento de menú Copias. Por ejemplo, si define Copias en 2 y se envían a imprimir tres páginas, la impresora imprime página 1, página 1, página 2, página 2, página 3, página 3. Activado Imprime todo el trabajo el número de veces especificado en el elemento de menú...
  • Página 89 Bandeja <x> Selecciona las hojas de separación de la bandeja especificada. (Bandeja 1*) Alim. multiuso Selecciona las hojas de separación del alimentador multiuso. (Debe definir también Conf. multiuso en Cassette.) Alim. sobres Inserta sobres como hojas de separación. Consulte también: Hojas separación;...
  • Página 90 Horizontal* Vertical Horiz. inversa Vert. inversa Consulte también: Impresión multipágina Vista multipág. Uso: Determinar la orientación de una hoja de múltiples páginas. Valores: Automático* Permite a la impresora seleccionar entre la orientación vertical y la horizontal. Borde largo Define el borde largo del papel en la parte superior de la página (horizontal). Borde corto Define el borde corto del papel en la parte superior de la página (vertical).
  • Página 91 Utilice el menú Utilidades para imprimir distintos listados relacionados con los recursos de impresión disponibles, los valores de impresión y los trabajos de impresión. Otros elementos de menú permiten configurar el hardware de la impresora y solucionar problemas de la impresora. Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: Predet.
  • Página 92 Fuentes Imprime una muestra de todas las fuentes de impresora disponibles para la emulación PCL. Fuentes PS Imprime una muestra de todas las fuentes de impresora disponibles para la emulación PostScript. Consulte también: Descripción de las fuentes; Impresión de una lista de muestras de fuentes Predet.
  • Página 93 Cancelar trabajo Impr. mem. int. Trab confidncial Restablecer impr Trab retenidos NOTA: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Trab confidencial Uso: Imprimir trabajos confidenciales almacenados en la memoria de la impresora. (Una vez impreso el trabajo confidencial, éste se elimina automáticamente de la memoria de la impresora.) Primero introduzca el número de identificación personal (PIN) asociado al trabajo confidencial: Introduzca...
  • Página 94 Imprimir trabajos con el estado Reservar impresión, Repetir impresión o Verificar impresión almacenados en la memoria de la impresora. Valores: Imprimir Imprime todos los trabajos retenidos. todos Imprimir Imprime el trabajo retenido especificado. Pulse Menú para desplazarse por la lista de trabajo trabajos retenidos.
  • Página 95 NOTA: antes de seleccionar Restablecer impr, salga de la aplicación de software que está utilizando. Impr. mem. int. Uso: Imprimir cualquier dato almacenado en la memoria intermedia de impresión. NOTA: Impr. mem. int. sólo aparece si se accede al menú Trabajo mientras se visualiza el mensaje En espera.
  • Página 96 Ofrece una opción de impresión de resolución más baja cuando la memoria tiene prioridad. Produce un resultado de alta calidad para trabajos de impresión que son en su mayoría texto. ppp* 1200 Utiliza la frecuencia de líneas para trabajos de impresión que contengan imágenes en mapa de bits como, por ejemplo, fotografías digitalizadas.
  • Página 97 Utilice el menú Configurac. para configurar distintas características de la impresora. Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: Control alarma Ahorro energía Etiqueta activo Espera impresión Continuar autom. Lngje. impresora Etiq. serv. Dell Guardar recursos Idioma Alarma de tóner Recup. atasco Tiempo de espera Protección pág. Inicio rápido NOTA: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica.
  • Página 98 Especificar el período de tiempo (en minutos) que espera la impresora después de imprimir un trabajo antes de entrar en un estado de ahorro de energía. Valores: Desactivado Si se desactiva el ahorro de energía, el fusor se mantiene caliente y listo para imprimir en todo momento.
  • Página 99 Consulte también: Ahorro energía Guardar recursos Uso: Determinar lo que hace la impresora con los recursos cargados, como fuentes y macros almacenadas en la memoria RAM, si la impresora recibe un trabajo que necesite más memoria de la disponible. Valores: Desactivado* La impresora mantiene los recursos cargados sólo hasta que se necesite memoria.
  • Página 100 Uso: Especificar el período de tiempo (en segundos) que la impresora espera para recibir bytes adicionales de datos desde el ordenador. Cuando transcurre este tiempo de espera, el trabajo de impresión se cancela. Valores: Desactivado Desactiva Tiempo de espera. 15...65535 Especifica el período de tiempo que la impresora espera datos adicionales antes de (40*) cancelar el trabajo.
  • Página 101 Activado La impresora vuelve a imprimir las páginas atascadas. Desactivado La impresora no vuelve a imprimir las páginas atascadas. Automático* La impresora vuelve a imprimir una página atascada a menos que la memoria necesaria para guardar la página se necesite para otras tareas de la impresora. Protección pág.
  • Página 102 El número de etiqueta de activo se utiliza para los registros de inventario de impresora. Introduzca el número de etiqueta de activo asignado a la impresora. NOTA: el elemento de menú Etiqueta activo sólo está disponible mediante la herramienta Web de configuración de impresora Dell. Para más información, consulte Herramienta Web de configuración de impresora Dell.
  • Página 103 NOTA: el elemento de menú Etiq. Serv. Dell sólo está disponible mediante la herramienta Web de configuración de impresora Dell. Para más información, consulte Herramienta Web de configuración de impresora Dell.
  • Página 104 Nombre de fuente Nombre de fuente Uso: Seleccionar una fuente específica del origen de fuente especificado. Valores: R0 Courier 10* Se muestra el nombre y la identificación de la fuente para todas las fuentes del origen de fuente seleccionado. La abreviatura del origen de la fuente es R para residentes y D para de carga. Consulte también: Origen de fuente Tamaño en puntos...
  • Página 105 Especificar el paso para fuentes de monoespaciado escalable. Valores: 0,08…100 (en incrementos de 0,01 cpp) El paso se refiere al número de caracteres de espacio fijo en una pulgada horizontal de tipo de fuente. Los pasos que puede seleccionar oscilan entre 0,08 y 100 caracteres por pulgada (cpp) en incrementos de 0,01 cpp.
  • Página 106 Determinar la orientación del texto y gráficos en la página. Valores: Vertical* Imprime el texto y los gráficos paralelos al borde corto del papel. Horizontal Imprime el texto y los gráficos paralelos al borde largo del papel. Líneas por pág. Uso: Determinar el número de líneas que se imprimen en cada página.
  • Página 107 Uso: Configurar la impresora para que funcione con controladores de impresora o aplicaciones que utilicen distintas asignaciones de orígenes para las bandejas del papel. En primer lugar, seleccione un origen: Asignar bandeja <x> Asig. alim. sob. Asig. sobre man. Asign alim mult Asig.
  • Página 108 Uso: Especificar si la impresora introduce automáticamente un avance de línea después de un comando de control de retorno de carro. Valores: Desactivado* La impresora no introduce un avance de línea después de un comando de control de retorno de carro. Activado La impresora introduce un avance de línea después de un comando de control de retorno de carro.
  • Página 109 Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: Mem int red PCL SmartSwitch Modo NPA PS SmartSwitch PS binario MAC Config red EST NOTA: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. PCL SmartSwitch Uso: Configurar la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido mediante el puerto de red lo necesite, independientemente del lenguaje predeterminado...
  • Página 110 Activado* La impresora examina los datos de la conexión de interfaz de red y selecciona la emulación PostScript si los datos indican que se trata del lenguaje de impresora necesario. Desactivado La impresora no examina los datos entrantes. La impresora utiliza la emulación PCL para procesar el trabajo, si el valor PCL SmartSwitch está...
  • Página 111 NOTA: el cambio del elemento de menú Mem int red restablece automáticamente la impresora. Consulte también: Guardar recursos PS binario MAC Uso: Configurar la impresora para procesar los trabajos de impresión PostScript binario de Macintosh. Valores: Activado La impresora procesa trabajos de impresión PostScript binario sin formato para los ordenadores que utilizan el sistema operativo Macintosh.
  • Página 112 Modo NPA PS SmartSwitch PCL SmartSwitch Mem int USB PS binario MAC NOTA: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. PCL SmartSwitch Uso: Configurar la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido mediante el puerto USB lo necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la impresora.
  • Página 113 Activado* La impresora examina los datos de la interfaz USB y selecciona la emulación PostScript si los datos indican que se trata del lenguaje de impresora necesario. Desactivado La impresora no examina los datos entrantes. La impresora utiliza la emulación PCL para procesar el trabajo, si el valor PCL SmartSwitch está...
  • Página 114 Desactivado El almacenamiento del trabajo en memoria intermedia está desactivado. Automático* La impresora calcula de forma automática el tamaño de la memoria intermedia de USB (valor recomendado). De 3K al El usuario especifica el tamaño de la memoria intermedia de USB. El tamaño máximo tamaño depende de la cantidad de memoria de la impresora, del tamaño de otras memorias máximo...
  • Página 115 Menú Configurar aparece en la primera línea de la pantalla. Pulse Menú hasta que aparezca Menús del panely, a continuación, pulse Seleccionar. En la segunda línea de la pantalla aparece Desactivar. Pulse Seleccionar. Bloqueando menús aparece brevemente. Pulse Menú hasta que aparezca Salir de config y, a continuación, pulse Seleccionar. Los menús se desactivan.
  • Página 116 Impresión Sugerencias para imprimir correctamente Envío de un trabajo a imprimir Cancelación de un trabajo de impresión Impresión de una página de valores de menús Impresión de una lista de muestras de fuentes Uso de la función Imprimir y retener Impresión de los tamaños Folio y Media carta En este capítulo se incluyen sugerencias de impresión, métodos para imprimir determinadas listas de información desde la impresora y métodos para cancelar un trabajo.
  • Página 117 Si se produce un atasco, consulte Eliminación de atascos para obtener instrucciones. Para evitar los atascos, consulte Sugerencias para evitar atascos. Envío de un trabajo a imprimir Para admitir todas las características de la impresora, utilice los controladores de impresora personalizados. Cuando seleccione Imprimir desde una aplicación de software, se abre una ventana que representa el controlador de la impresora.
  • Página 118 Cancelación desde un ordenador que ejecute Windows Cancelación de un trabajo desde la barra de tareas Cuando envía un trabajo a imprimir, aparece un pequeño icono de la impresora en la esquina derecha de la barra de tareas. Haga doble clic en el icono de la impresora. Aparece una lista de trabajos de impresión en la ventana de impresora.
  • Página 119 Pulse y suelte Menú hasta que aparezca Menú Utilidades y, a continuación, pulse Seleccionar. Pulse y suelte Menú hasta que aparezca Imprimir menús y, a continuación, pulse Seleccionar. El mensaje Imprimiendo valores de menús aparece mientras la página se imprime. La impresora vuelve al estado Lista tras la impresión de la página de valores de menús.
  • Página 120 Selección de un nombre de usuario Todos los trabajos confidenciales y retenidos tienen un nombre de usuario asociado a ellos. Para tener acceso a todos los trabajos retenidos o confidenciales, primero debe seleccionar el nombre de usuario de una lista de nombres de usuarios para trabajos de impresión. Cuando aparezca la lista, pulse Menú para desplazarse por ella.
  • Página 121 Pulse Seleccionar. Pulse Menú hasta que en la segunda línea del panel del operador aparezca la acción que desea llevar a cabo (Imprimir trabajo, Eliminar trabajo, etc.). Pulse Seleccionar. Si busca un trabajo en concreto, pulse y suelte Menú para desplazarse por la lista de trabajos disponibles y pulse Seleccionar cuando aparezca el trabajo correcto.
  • Página 122 Reservar impresión Si envía un trabajo Reservar impresión, la impresora no lo imprime inmediatamente sino que lo almacena en la memoria para que lo pueda imprimir más adelante. El trabajo se conserva en la memoria hasta que se elimine desde el menú Trab retenidos. Los trabajos Reservar impresión se pueden eliminar si la impresora necesita más memoria para procesar trabajos retenidos adicionales.
  • Página 123 Si introduce un número incorrecto, aparece el mensaje No trabajos en impres. ¿Reint? Pulse Continuar para volver a introducir el PIN o pulse Parar para salir del menú Trab confidncial. Cuando haya introducido un número válido, tendrá acceso a todos los trabajos de impresión que coincidan con el nombre de usuario y el PIN introducidos.
  • Página 124 Activando cambios de menús aparece brevemente, seguido de Efectuando prueba automát. La impresora vuelve al estado Lista.
  • Página 125 Haga clic en Inicio Configuración Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Impresora láser Dell M5200 y seleccione Propiedades. Haga clic en Archivo Compartir. Active la casilla de verificación Compartido como y, a continuación, introduzca un nombre en el cuadro de texto Nombre del recurso compartido.
  • Página 126 Este método normalmente realiza el mejor uso posible de los recursos del sistema. El servidor gestiona las modificaciones de los controladores y el proceso de los trabajos de impresión. Esto permite a los clientes de red volver a los programas de forma mucho más rápida. Si utiliza el método point and print, se copia un subconjunto de información de los controladores desde el servidor al ordenador cliente.
  • Página 127 Haga clic en Aceptar. Si es una impresora nueva, es posible que se le solicite que instale un controlador de impresora. Si no hay ningún controlador del sistema disponible, tendrá que proporcionar una ruta de acceso a los controladores disponibles. Seleccione si desea que esta impresora sea la impresora predeterminada del cliente y, a continuación, haga clic en Terminar.
  • Página 128 Descripción de las fuentes Fuentes y tipos de letra Una fuente es un juego de caracteres y símbolos creados con un diseño específico. Este diseño se denomina tipo de letra. Los tipos de letra seleccionados personalizan el documento. Una buena elección de tipos de letra facilita la lectura del documento.
  • Página 129 Tamaño del paso y tamaño en puntos El tamaño de la fuente se especifica en tamaño del paso o tamaño en puntos, según la fuente sea de espaciado fijo o proporcional. En las fuentes de espaciado fijo, todos los caracteres tienen el mismo grosor. El paso se utiliza para especificar el tamaño de las fuentes de espaciado fijo.
  • Página 130 Fuentes en mapa de bits y escalables La impresora utiliza fuentes escalables y en mapa de bits. Las fuentes en mapa de bits están almacenadas en la memoria de la impresora como patrones predefinidos de bits que representan un tipo de letra en un tamaño, un estilo y una resolución específicos. En la siguiente ilustración se muestra un ejemplo de un carácter de una fuente en mapa de bits.
  • Página 131 Estas fuentes temporales en mapa de bits se eliminan al apagar o restablecer la impresora. Las fuentes escalables ofrecen flexibilidad de impresión en distintos tamaños en puntos. La impresora utiliza distintos formatos de fuente escalable para cargar fuentes. La emulación PCL 6 utiliza las fuentes escalables Intellifont y TrueType.
  • Página 132 ITC Avant Garde Demi Oblique AvantGarde-DemiOblique ITC Bookman Light Bookman-Light ITC Bookman Light Italic Bookman-LightItalic ITC Bookman Demi Bookman-Demi ITC Bookman Demi Italic Bookman-DemiItalic Clarendon Condensed Bold Coronet Coronet-Regular CourierPS Courier CourierPS Oblique Courier-Oblique CourierPS Bold Courier-Bold CourierPS Bold Italic Courier-BoldOblique CG Omega CG Omega Bold...
  • Página 133 CG Times Bold Italic Intl-CG-Times-BoldItalic Univers Medium Intl-Univers-Medium Univers Medium Italic Intl-Univers-MediumItalic Univers Bold Intl-Univers-Bold Univers Bold Italic Intl-Univers-BoldItalic Courier Intl-Courier Courier Italic Intl-Courier-Oblique Courier Bold Intl-Courier-Bold Courier Bold Italic Intl-Courier-BoldOblique Letter Gothic LetterGothic Letter Gothic Italic LetterGothic-Slanted Letter Gothic Bold LetterGothic-Bold LetterGothic-BoldSlanted Marigold...
  • Página 134 Times New Roman Bold TimesNewRomanPS-BoldMT Times New Roman Bold Italic TimesNewRomanPS-BoldItalicMT Univers Univers-Oblique Univers-Bold Univers-BoldOblique Univers Condensed Medium Univers-Condensed Univers Condensed Medium Italic Univers-CondensedOblique Univers Condensed Bold Univers-CondensedBold Univers Condensed Bold Italic Univers-CondensedBoldOblique Wingdings Wingdings-Regular ITC Zapf Chancery Medium Italic ZapfChancery-MediumItalic ITC Zapf Dingbats ZapfDingbats...
  • Página 135 NewYork Oxford Taffy MonaLisa-Recut Candid Bodoni Bodoni-Italic Bodoni-Bold Bodoni-BoldItalic Bodoni-Poster Bodoni-PosterCompressed CooperBlack CooperBlack-Italic Copperplate-ThirtyTwoBC Copperplate-ThirtyThreeBC Eurostile Eurostile-Bold Eurostile-ExtendedTwo Eurostile-BoldExtendedTwo GillSans GillSans-Italic GillSans-Bold GillSans-BoldItalic GillSans-Condensed GillSans-BoldCondensed GillSans-Light GillSans-LightItalic GillSans-ExtraBold Goudy Goudy-Italic Goudy-Bold Goudy-BoldItalic Goudy-ExtraBold HoeflerText-Regular...
  • Página 136 HoeflerText-Italic HoeflerText-Black HoeflerText-BlackItalic HoeflerText-Ornaments JoannaMT JoannaMT-Italic JoannaMT-Bold JoannaMT-BoldItalic LubalinGraph-Book LubalinGraph-BookOblique LubalinGraph-Demi LubalinGraph-DemiOblique Line Printer 16 POSTNET Barcode OCR-A OCR-B C39 Narrow C39 Regular C39 Wide Renuncia a la legibilidad Existen muchos factores que pueden afectar a la legibilidad de los códigos de barras y a los caracteres de reconocimiento óptico (OCR), entre los que se incluyen valores de la impresora como Resolución de impresión, Intensidad del tóner e Intensidad de impresión.
  • Página 137 En la emulación PCL 6, el juego de símbolos también define el carácter que se imprime con cada tecla del teclado (o más concretamente, con cada punto de código). Algunas aplicaciones requieren distintos caracteres en algunos puntos de código. Para admitir varias aplicaciones y lenguajes, la impresora tiene 83 juegos de símbolos para las fuentes residentes de emulación PCL 6.
  • Página 138 ISO 16: Portugués PC-851 Grecia Windows 98 Latín 1 ISO 17: Español PC-852 Latín 2 Windows 98 Latín 2 Barcode (9Y) OCR-A Windows 98 Latín 5 Barcode (109Y) OCR-B Windows 98 Latín 6 (Báltico) Barcode (209Y)
  • Página 139 Descripción de los mensajes de la impresora El panel del operador de la impresora muestra mensajes que describen el estado actual de la impresora e indican posibles problemas que se deben resolver. En este tema aparece una lista de todos los mensajes de la impresora, se explica su significado y cómo borrarlos.
  • Página 140 bandeja. opcionales x indica el número de la bandeja, alimentador multiuso o alimentador de sobres. Extraiga el cartucho de tóner indicado Cambiar cartucho e instale uno nuevo. relleno incorr Consulte también: Sustitución del cartucho de tóner Comprobar conex. El dispositivo especificado no está Restablezca la comunicación completamente conectado a la retirando el dispositivo...
  • Página 141 Consulte también: Trabajos confidenciales Desechando memoria La impresora está desechando los Espere a que desaparezca el mensaje. datos de impresión erróneos y interm. descartando el trabajo de impresión actual. Trabaj retenidos La memoria de la impresora está Pulse Continuar para borrar el demasiado llena para continuar mensaje y seguir imprimiendo.
  • Página 142 El código de un servidor de Cargue el código válido en el servidor Código de red <x> impresión interno no es válido. La de impresión interno. incorrecto impresora no puede recibir ni procesar trabajos hasta que no se NOTA: puede cargar el código de red programe un código válido en el mientras se muestra este mensaje.
  • Página 143 panel del operador. el trabajo confidencial o retenido que desee imprimir. Si necesita acceso a los menús de la impresora, póngase en contacto con el administrador de red. Consulte también: Desactivación de los menús del panel del operador Tarjeta de red ocupada Se está...
  • Página 144 Si aún se produce el error, apague la impresora, extraiga el alimentador de sobres y póngase en contacto con Dell en support.dell.com. Consulte también: Cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica...
  • Página 145 NOTA: si no lo sustituye, puede que surjan problemas de calidad de impresión. Solicite más tóner en www.dell.com/supplies o www.euro.dell.com/supplies. La bandeja especificada no tiene Cargue papel en la bandeja para borrar Bandeja <x> vacía papel.
  • Página 146 Falta bandeja <x> Falta la bandeja especificada o no Introduzca completamente la bandeja está completamente insertada en la en la impresora. impresora. Consulte también: Carga del material de impresión en bandejas estándar y opcionales USB <x> La impresora está procesando datos a través del puerto USB especificado.
  • Página 147 Pulse Menú para abrir el menú Trabajo y cancelar el trabajo actual. Consulte también: Instrucciones para el material de impresión 35 Guard rec des La impresora no dispone de la Pulse Continuar para desactivar memoria necesaria para activar Guardar recursos y seguir Memoria insuf.
  • Página 148 actual. Para evitar que este error se vuelva a producir: Elimine fuentes, macros y otros datos en la memoria de la impresora. Instale más memoria de impresora. NOTA: los mensajes 37 Memoria insuficiente y Trabaj retenidos pueden perderse se alternan en la pantalla.
  • Página 149 Instale más memoria de impresora. Consulte también: Menú Configurac. 4<x> Tarjeta de La impresora detecta una versión Apague la impresora y, a no admitida del firmware instalado continuación, mantenga pulsado firmware no admitida en la tarjeta de firmware durante el el botón Continuar mientras la ciclo de encendido.
  • Página 150 rendimiento excepcional y evitar mantenimiento de la impresora. problemas de calidad de impresión y de carga del papel. Consulte también: Restablecimiento del contador de mantenimiento 88 Tóner bajo La impresora ha detectado que el Para utilizar el tóner restante, suministro de tóner en el cartucho agite el cartucho de tóner.
  • Página 151 Eliminación de atascos Antes de eliminar atascos Identificación del trayecto del material de impresión 200 y 201 Atasco papel Retirar cartucho 202 Atasco papel Abrir pta. post. 23x Atasco papel 24x Atasco papel Comprobar bja. x 250 Atasco papel Comp. alim. mult 260 Atasco papel Comp.
  • Página 152 No mezcle tamaños, pesos o tipos de material de impresión en el mismo origen. Utilice sólo el material de impresión recomendado. Consulte Papel recomendado. Asegúrese de que la cara de impresión recomendada está boca abajo al cargar todas las bandejas para impresión símplex.
  • Página 153 1 201 Atasco papel 5 23x Atasco papel 2 200 Atasco papel 6 24x Atasco papel 3 260 Atasco papel 7 23x Atasco papel 4 250 Atasco papel 8 202 Atasco papel Acceso a las zonas de atascos Para acceder a las zonas donde se producen atascos abra las puertas y las cubiertas, extraiga las bandejas y las opciones.
  • Página 154 1 Bandeja de salida estándar 2 Puerta frontal superior 3 Alimentador de sobres opcional 4 Unidad dúplex opcional, cubierta de acceso frontal 5 Bandejas opcionales 6 Bandeja estándar 7 Puerta frontal inferior (bajada cuando está instalado el alimentador de sobres) 8 Unidad dúplex opcional, puerta posterior 9 Puerta posterior de la impresora NOTA:...
  • Página 155 NOTA: para eliminar el mensaje, debe extraer todo el material de impresión del trayecto. Presione el pestillo 1 para abrir la puerta inferior. Presione el pestillo 2 para abrir la puerta superior. PRECAUCIÓN: la parte posterior del interior de la impresora está caliente. Mientras sujeta el cartucho de tóner por el mango, levántelo hacia la puerta frontal superior y, a continuación, tire hacia fuera.
  • Página 156 Deje el cartucho a un lado. NOTA: no deje el cartucho a la luz durante períodos prolongados. Empuje con cuidado la palanca de liberación del rodillo de alimentación hacia la parte posterior de la impresora. Tire suavemente del material de impresión. NOTA: puede que el material contenga restos de tóner, que pueden manchar la ropa y la piel.
  • Página 157 Extraiga el material de impresión según la parte que esté visible. Si la parte visible del material de impresión es la central, sujételo por los dos lados y tire hacia fuera con suavidad. Si el material sigue en el área del fusor, abra la puerta frontal superior y extráigalo. Si la parte visible del material de impresión es el borde, extraiga el material.
  • Página 158 Si no se puede extraer fácilmente, deje de tirar. Extraiga el cartucho de tóner y, a continuación, tire del material hacia fuera. Cierre la puerta posterior de la impresora. Vuelva a instalar el cartucho. Cierre la puerta superior y, a continuación, la puerta inferior. 202 Atasco papel Abrir pta.
  • Página 159 Extraiga el material de impresión según la parte que esté visible. Si la parte visible del material de impresión es la central, sujételo por los dos lados y tire hacia fuera con suavidad. Si el material sigue en el área del fusor, abra la puerta frontal superior y extráigalo. Si la parte visible del material de impresión es el borde, extraiga el material.
  • Página 160 Si no se puede extraer fácilmente, deje de tirar. Extraiga el cartucho de tóner y, a continuación, tire del material hacia fuera. Cierre la puerta posterior de la impresora. Mientras sale a la bandeja de salida estándar Extraiga el material de impresión. Si no se puede extraer fácilmente, deje de tirar.
  • Página 161 23x Atasco papel Los atascos que se producen en la unidad dúplex opcional provocan un mensaje del tipo 23x donde x representa zonas de atascos determinadas. En la segunda línea del panel del operador se indica la zona del atasco. 231 Atasco papel Comprobar dúplex NOTA: para eliminar el mensaje, debe extraer todo el material de impresión del trayecto.
  • Página 162 Si la parte visible del material de impresión es el borde, extraiga el material. Si no se puede extraer fácilmente, deje de tirar. Extraiga el cartucho de tóner y, a continuación, tire del material hacia fuera. Cierre la puerta posterior de la impresora. Abra la puerta posterior del dúplex.
  • Página 163 Empuje hacia abajo y tire del material de impresión hacia fuera si ese encuentra en esta posición. Cierre la puerta posterior del dúplex. Asegúrese de que encaja en su lugar.
  • Página 164 232 Atasco papel Comprobar dúplex y 233 Atasco papel Comprobar dúplex NOTA: para eliminar el mensaje, debe extraer todo el material de impresión del trayecto. Abra la puerta posterior del dúplex. Busque debajo de la puerta posterior del dúplex el borde del material de impresión para determinar cómo se ha atascado el material: Si sólo se puede ver un pequeño fragmento del material de impresión en la parte posterior de la impresora, no tire de él;...
  • Página 165 Empuje hacia abajo y tire del material de impresión hacia fuera si ese encuentra en esta posición. Cierre la puerta posterior del dúplex. Asegúrese de que encaja en su lugar.
  • Página 166 234 Atasco papel Comprobar dúplex, 235 Atasco papel Comprobar dúplex y 238 Atasco papel Comprobar dúplex NOTA: para eliminar el mensaje, debe extraer todo el material de impresión del trayecto. Abra la puerta posterior del dúplex. Busque debajo de la puerta posterior del dúplex el borde del material de impresión para determinar cómo se ha atascado el material: Si se ve un pequeño fragmento dentro de la unidad dúplex junto a la placa interna, sujételo y tire de él.
  • Página 167 Cierre la puerta posterior del dúplex. Asegúrese de que encaja en su lugar. Extraiga la bandeja estándar.
  • Página 168 Busque las áreas hundidas de cada lado de la cubierta de acceso frontal del dúplex. Tire lentamente de la cubierta de acceso frontal del dúplex para extraerla. Si la parte visible del material de impresión es el borde, tire de él hacia arriba para extraerlo.
  • Página 169 Si no puede ver el material de impresión, continúe con el paso 8. De lo contrario, cierre la cubierta de acceso frontal del dúplex. Extraiga las hojas de material de impresión que queden en la cubierta de acceso frontal del dúplex. Sujete el nivel de la cubierta de acceso frontal del dúplex mientras lo introduce en la unidad dúplex.
  • Página 170 Si la parte visible del material de impresión es el borde, tire de él hacia arriba para extraerlo. Si no puede ver el material de impresión, continúe con el paso 4. De lo contrario, cierre la cubierta de acceso frontal del dúplex. Extraiga la bandeja estándar.
  • Página 171 Sujete el nivel de la cubierta de acceso frontal del dúplex mientras lo introduce en la unidad dúplex. Asegúrese de que encaja en su lugar. Introduzca la bandeja estándar en la impresora. 237 Atasco papel Comprobar dúplex NOTA: para eliminar el mensaje, debe extraer todo el material de impresión del trayecto. Presione el pestillo 1 para abrir la puerta inferior.
  • Página 172 1 Tambor del fotoconductor Deje el cartucho a un lado. NOTA: no deje el cartucho a la luz durante períodos prolongados. Empuje con cuidado la palanca de liberación del rodillo de alimentación hacia la parte posterior de la impresora. Tire suavemente del material de impresión. PRECAUCIÓN: puede que el material contenga restos de tóner, que pueden manchar la ropa y la piel.
  • Página 173 Cierre la puerta superior y, a continuación, la puerta inferior. Busque las áreas hundidas de cada lado de la cubierta de acceso frontal del dúplex. Tire lentamente de la cubierta de acceso frontal del dúplex para extraerla. Si la parte visible del material de impresión es el borde, tire de él hacia arriba para extraerlo. Si no puede ver el material de impresión, continúe con el paso 10.
  • Página 174 Sujete el nivel de la cubierta de acceso frontal del dúplex mientras lo introduce en la unidad dúplex. Asegúrese de que encaja en su lugar. Introduzca la bandeja estándar en la impresora. 239 Atasco papel Comprobar dúplex NOTA: para eliminar el mensaje, debe extraer todo el material de impresión del trayecto. Abra la puerta posterior de la impresora.
  • Página 175 Si el material sigue en el área del fusor, abra la puerta frontal superior y extráigalo. Si la parte visible del material de impresión es el borde, extraiga el material. Si no se puede extraer fácilmente, deje de tirar. Extraiga el cartucho de tóner y, a continuación, tire del material hacia fuera.
  • Página 176 Busque debajo de la puerta posterior del dúplex el borde del material de impresión para determinar cómo se ha atascado el material: Si sólo se puede ver un pequeño fragmento del material de impresión en la parte posterior de la impresora, no tire de él;...
  • Página 177 Cierre la puerta posterior del dúplex. Asegúrese de que encaja en su lugar. Presione el pestillo 1 para abrir la puerta inferior. Presione el pestillo 2 para abrir la puerta superior.
  • Página 178 PRECAUCIÓN: la parte posterior del interior de la impresora está caliente. Mientras sujeta el cartucho de tóner por el mango, levántelo hacia la puerta frontal superior y, a continuación, tire hacia fuera. AVISO: no toque el tambor del fotoconductor de la parte inferior del cartucho. Utilice la agarradera del cartucho para evitar tocar esa zona.
  • Página 179 impresora. Tire suavemente del material de impresión. NOTA: puede que el material contenga restos de tóner, que pueden manchar la ropa y la piel. Vuelva a instalar el cartucho de tóner. Cierre la puerta superior y, a continuación, la puerta inferior. Busque las áreas hundidas de cada lado de la cubierta de acceso frontal del dúplex.
  • Página 180 Si la parte visible del material de impresión es el borde, tire de él hacia arriba para extraerlo. Si no puede ver el material de impresión, continúe con el paso 16. De lo contrario, cierre la cubierta de acceso frontal del dúplex. Extraiga la bandeja estándar.
  • Página 181 Sujete el nivel de la cubierta de acceso frontal del dúplex mientras lo introduce en la unidad dúplex. Asegúrese de que encaja en su lugar. Introduzca la bandeja estándar en la impresora. 24x Atasco papel Comprobar bja. x Los atascos que se producen en cuatro zonas provocan un atasco del tipo 24x Atasco papel donde x representa el número de bandeja donde se ha producido el atasco.
  • Página 182 Si el material de impresión está en la zona de paso entre dos bandejas, tire hacia arriba del material para extraerlo. Si no ve ninguno de los bordes del material de impresión, consulte En tres bandejas para eliminar el atasco. Introduzca la bandeja en la unidad de soporte.
  • Página 183 Extraiga la bandeja de la unidad de soporte. Si sólo se puede ver una pequeña parte del material de impresión, no lo empuje para extraerlo. Introduzca con cuidado la bandeja en la unidad de soporte. Extraiga la bandeja de la unidad de soporte que se encuentra encima de la bandeja que acaba de cerrar.
  • Página 184 En una bandeja opcional, la unidad dúplex y la bandeja estándar Extraiga la bandeja de la unidad de soporte. Si sólo se puede ver una pequeña parte del material de impresión, no lo empuje para extraerlo. Tire lentamente de la cubierta de acceso frontal del dúplex para extraerla de la unidad dúplex. Extraiga la bandeja estándar de la impresora.
  • Página 185 Introduzca totalmente la bandeja en la impresora. Vuelva a introducir la cubierta de acceso frontal del dúplex en la unidad dúplex. Asegúrese de que encaja en su lugar. Si no ve el borde del material de impresión en la bandeja estándar: Vuelva a introducir la bandeja en la impresora.
  • Página 186 Extraiga el cartucho de tóner. AVISO: no toque el tambor del fotoconductor de la parte inferior del cartucho de tóner. Utilice la agarradera del cartucho para evitar tocar esa zona. 1 Tambor del fotoconductor Ahora debe ver el borde inicial del material de impresión. NOTA: puede que el material contenga restos de tóner, que pueden manchar la ropa y la piel.
  • Página 187 Tire del material de impresión hacia fuera. Vuelva a instalar el cartucho de tóner. Alinee los deslizadores del cartucho con las ranuras del soporte del cartucho de tóner. Utilice las flechas del interior de la impresora como referencia. Introduzca el cartucho hasta que encaje. Cierre las puertas frontales superior e inferior de la impresora.
  • Página 188 Extraiga suavemente el material de impresión atascado del alimentador multiuso. NOTA: para eliminar el mensaje, debe extraer todo el material de impresión del trayecto. 260 Atasco papel Comp. alim. sob. Los atascos de sobres se pueden producir en dos zonas. NOTA: para eliminar el mensaje, debe extraer todos los sobres que haya en el trayecto del material de impresión.
  • Página 189 Vuelva a colocar la pila de sobres en el alimentador de sobres. Ajuste la guía del borde del sobre. Baje el peso de sobres hacia la pila. NOTA: si se siguen produciendo atascos de sobres, repita estos pasos y cargue un solo sobre entre los pasos 4 y 5.
  • Página 190 Extraiga el sobre de la impresora. NOTA: es posible que sea necesario extraer el cartucho de tóner para retirarlo. Consulte Vuelva a instalar el cartucho de tóner para obtener instrucciones. Vuelva a instalar el alimentador de sobres. Asegúrese de que encaja en su lugar. Cierre la puerta frontal superior de la impresora.
  • Página 191 Solución de problemas Solución de problemas básicos de la impresora Comprobación de una impresora que no responde Solución de problemas de la pantalla Solución de problemas de impresión Solución de problemas de calidad de impresión Solución de problemas de opciones Solución de problemas de impresión en red Cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica Las secciones de este capítulo le ayudan a solucionar problemas relacionados con la impresora, las opciones...
  • Página 192 El interruptor de encendido de la impresora está en la posición de encendido. La toma de alimentación no está desconectada por ningún conmutador o disyuntor. El resto del equipo eléctrico conectado a la toma de alimentación funciona. Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a encenderla. Es una medida que, con frecuencia, soluciona el problema.
  • Página 193 Compruebe que la impresora está utilizando el lenguaje de impresora correcto. Verifique que utiliza el controlador de impresora correcto. Asegúrese de que el cable Ethernet o USB está conectado firmemente en la parte posterior de la impresora. Asegúrese de que utiliza el cable correcto.
  • Página 194 No mezcle pilas de material de impresión. Retire la primera y última hoja de una pila antes de cargar el material de impresión. Cargue un origen de material de impresión sólo cuando esté vacío. Los sobres no se cargan Extraiga la pila de sobres del alimentador de sobres. Cargue un sobre, correctamente introdúzcalo en la impresora y, a continuación, vuelva a cargar la pila o se realiza una carga múltiple.
  • Página 195 Aparece tóner en la cara Hay tóner en el rodillo de transferencia. Para evitarlo, no cargue material de posterior de la página impresión cuyo tamaño sea inferior al tamaño de página del trabajo que se impresa. va a imprimir. Abra y cierre la puerta frontal superior de la impresora para que realice el ciclo de configuración y limpie el rodillo de transferencia.
  • Página 196 Si utiliza formularios preimpresos, asegúrese de que la tinta puede soportar temperaturas de 200° C (414° F). La impresión es demasiado Cambie el valor de Intensidad tóner en el menú Calidad. oscura. Los caracteres tienen bordes Cambie el valor de Resolución impr.
  • Página 197 superior son incorrectos. Asegúrese de que los márgenes se han definido correctamente en la aplicación de software. Solución de problemas de opciones Si una opción no funciona correctamente después de instalarla o si deja de funcionar: Apague la impresora, espere unos 10 segundos y vuelva a encenderla. Si con esto no resuelve el problema, desenchufe la impresora y compruebe la conexión entre la opción y la impresora.
  • Página 198 El número de serie también aparece en la página de valores de menús, que puede imprimir desde el menú Utilidades. Consulte Impresión de una página de valores de menús para obtener más información. support.dell.com...
  • Página 199 Determinación del estado de los suministros Si la impresora está conectada a la red, la herramienta Web de configuración de impresora Dell puede proporcionar información instantánea sobre los niveles de tóner restantes. Escriba la dirección IP de la impresora en el navegador Web para ver esta información. Para utilizar la característica de configuración de la alerta de e-mail que le notifica siempre que la impresora necesita suministros, escriba su nombre o el nombre de la persona encargada en el cuadro de lista de e-mail.
  • Página 200 cartucho". Ahorro de suministros Existen varios valores en el software de aplicación o en la pantalla que le permiten ahorrar tóner y papel: Suministro Valor Función del valor Para obtener más información, consulte… Tóner Intensidad del tóner Le permite ajustar el nivel de tóner liberado en Intensidad tóner del menú...
  • Página 201 Solicitud de suministros Si la impresora está conectada a la red, escriba la dirección IP de la impresora en el navegador Web para iniciar la herramienta Web de configuración de impresora Dell y haga clic en el enlace de suministros de tóner.
  • Página 202 Solicitud de rodillos de carga de papel Para solicitar rodillos de carga de papel, póngase en contacto con Dell. Almacenamiento de suministros Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para almacenar correctamente el material de impresión. De esta forma evitará los problemas de carga del papel y la calidad de impresión desigual: Para obtener los mejores resultados, almacene el material de impresión en un entorno en el que la...
  • Página 203 PRECAUCIÓN: Dell no recomienda que se utilicen cartuchos de tóner rellenados de terceros. De hacerlo, no se garantiza la seguridad de la impresora ni la calidad de impresión. Para obtener los mejores resultados, utilice los suministros originales de Dell.
  • Página 204 PRECAUCIÓN: la parte posterior del interior de la impresora está caliente. Mientras sujeta el cartucho de tóner por el mango, levántelo hacia la puerta frontal superior y, a continuación, tire hacia fuera. AVISO: no toque el tambor del fotoconductor de la parte inferior del cartucho. Utilice la agarradera del cartucho para evitar tocar esa zona.
  • Página 205 Con un trapo limpio y sin pelusa, limpie con cuidado las áreas sombreadas en dirección hacia la parte frontal de la impresora. AVISO: no toque el rodillo de transferencia. 1 Rodillo de transferencia PRECAUCIÓN: la parte posterior del interior de la impresora está caliente debido al calor que desprende el fusor.
  • Página 206 1 Tambor del fotoconductor Sujete el cartucho de tóner por la palanca y agítelo suavemente para distribuir el tóner. Alinee las lengüetas de cada lateral del cartucho de tóner con las ranuras de los laterales del soporte del cartucho. Utilice las flechas del interior de la impresora como referencia. Lengüeta Ranura...
  • Página 207 Introduzca el cartucho de tóner hasta que encaje. Cierre la puerta superior y, a continuación, la puerta inferior. Encienda la impresora. Sustitución del rodillo de carga Solicite un kit de rodillo de carga nuevo si el tóner aparece borroso o con manchas de fondo en las páginas impresas.
  • Página 208 Lengüeta Baje el rodillo de carga hasta que se afloje. Empuje el rodillo de carga hacia la derecha para aflojar el lado izquierdo.
  • Página 209 Extraiga el rodillo de carga de la impresora y déjelo a un lado. 1 Lengüeta metálica 2 Parte del cilindro Extraiga del embalaje el rodillo de carga nuevo. AVISO: no toque la parte del cilindro del rodillo de carga al instalar la unidad. Puede tocar las lengüetas metálicas de cada extremo para facilitar la instalación.
  • Página 210 Alinee la lengüeta metálica del lado izquierdo del nuevo rodillo de carga con su orificio e insértela. Levante el lado derecho del rodillo de carga. Presione la lengüeta recta con la etiqueta de flecha derecha hacia la derecha. Levante el lado derecho del rodillo de carga para insertarlo en el orificio.
  • Página 211 Libere la lengüeta recta metálica. Vuelva a instalar el cartucho de tóner y cierre las puertas frontales. Enchufe el cable de alimentación de la impresora a una toma de tierra. Restablezca el contador de mantenimiento. Consulte Restablecimiento del contador de mantenimiento.
  • Página 212 Empuje el rodillo de transferencia hacia la izquierda para soltar el lado derecho y, a continuación, extráigalo de la impresora. Déjelo a un lado.
  • Página 213 Extraiga del embalaje el nuevo rodillo de transferencia. Sujete el rodillo de transferencia por el lado izquierdo como se muestra. Busque el orificio pequeño e inserte la lengüeta metálica del lado derecho del rodillo de transferencia en el orificio.
  • Página 214 Baje el rodillo suavemente hasta que la lengüeta metálica izquierda encaje en la ranura. Puede que tenga que empujarlo para que quede encajado.
  • Página 215 Vuelva a instalar el cartucho de tóner y cierre las puertas frontales. Enchufe el cable de alimentación de la impresora a un enchufe con toma de tierra. Restablezca el contador de mantenimiento. Consulte Restablecimiento del contador de mantenimiento. Sustitución de los rodillos de carga de papel Extraiga la bandeja estándar.
  • Página 216 Presione en el extremo de la lengüeta y extraiga el rodillo del brazo. Lengüeta Repita el paso 3 en el otro lado para extraer el otro rodillo de carga de papel. Libere con cuidado el brazo del rodillo de carga de papel.
  • Página 217 Descarte los rodillos de carga de papel usados. Para instalar los rodillos de carga de papel nuevos: Extraiga del embalaje los dos rodillos de carga de papel. Empuje el brazo del rodillo de carga de papel hacia abajo. Busque el área hundida del rodillo de carga de papel y alinéela con la lengüeta del brazo. NOTA: hay dos flechas en cada rodillo de carga de papel.
  • Página 218 Repita los pasos para instalar el otro rodillo de carga de papel. Libere con cuidado el brazo del rodillo de carga de papel. Inserte la bandeja estándar. Restablecimiento del contador de mantenimiento Después de sustituir todos los elementos del kit de mantenimiento, restablezca el contador de páginas de mantenimiento: Mantenga pulsados los botones Seleccionar y Volver mientras enciende la impresora.
  • Página 219 Pulse Menú hasta que aparezca Salir de config y, a continuación, pulse Seleccionar. Activando cambios de menús aparece brevemente, seguido de Efectuando prueba automát. La impresora vuelve al estado Lista. Mantenimiento de la impresora al imprimir en cartulinas Después de imprimir unas 10.000 páginas de cartulina (o cada vez que sustituya el cartucho de tóner), realice los pasos siguientes para mantener la fiabilidad de alimentación de la impresora: Imprima cinco hojas de papel.
  • Página 220 Extracción de opciones Extracción de las tarjetas de memoria de impresora opcionales Extracción del alimentador de sobres Extracción de la impresora de la unidad dúplex, extracción de una unidad dúplex de un alimentador y extracción de un alimentador de otro alimentador Si necesita cambiar la ubicación de la impresora o debe enviar las opciones de manejo de la impresora o del material de impresión a otro lugar, se deben desinstalar todas estas opciones de la impresora.
  • Página 221 Presione los pestillos de la puerta lateral y ábrala. Afloje los seis tornillos del protector, pero no los extraiga. NOTA: necesita un destornillador Phillips pequeño para aflojar estos tornillos.
  • Página 222 Utilice las lengüetas para deslizar el protector hacia arriba hasta que los tres tornillos superiores encajen en los tres orificios del protector. Sujete el protector por las lengüetas y extráigalo. Busque la tarjeta opcional que desea extraer. AVISO: los componentes electrónicos se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico de la impresora antes de tocar la tarjeta de opción.
  • Página 223 Coloque la tarjeta en su embalaje original. Si no lo tiene, envuélvala en papel y almacénela en una caja para protegerla. Si debe instalar una tarjeta opcional de repuesto en la placa del sistema, consulte el Manual del propietario. Reinstalación del protector y cierre de las puertas Después de instalar cualquier tipo de tarjeta opcional en la placa del sistema de la impresora, siga estas instrucciones para instalar el protector y cerrar las puertas.
  • Página 224 Cierre la puerta lateral. Cierre la puerta superior y, a continuación, la puerta inferior. Extracción del alimentador de sobres Extraiga los sobres del alimentador de sobres. Empuje el soporte para sobres hasta la posición de cerrado.
  • Página 225 Abra la puerta frontal superior de la impresora. Levante ligeramente el alimentador de sobres y extráigalo de la impresora. Déjelo a un lado. Cierre las dos puertas frontales. Extracción de la impresora de la unidad dúplex, extracción de una unidad dúplex de un alimentador y extracción de un alimentador de otro alimentador NOTA: estas instrucciones sirven por igual para extraer la impresora del alimentador opcional de 250...
  • Página 226 Levante con cuidado el alimentador opcional hasta que esté completamente desconectado de la opción que está bajo él. Déjelo a un lado.
  • Página 227 El CD Controladores y utilidades contiene controladores y utilidades para la impresora y los dispositivos opcionales. Dell suministra el ordenador con los controladores y utilidades necesarios ya instalados, por lo que no se tiene que realizar ninguna instalación o configuración. El CD también contiene la utilidad Desinstalar software para eliminar cualquier software u objetos de impresora instalados actualmente.
  • Página 228 Especificaciones de la impresora Dimensiones Memoria Emulación, compatibilidad y conectividad Duración del cartucho y de la impresora Condiciones medioambientales Elección del material de impresión adecuado Tipos y tamaños de papel Cables Certificaciones Dimensiones Altura: 406 mm (16 pulg.) Anchura: 436 mm (17,2 pulg.) Profundidad: 513 mm (20,2 pulg.) Peso (incluido el cartucho): 19 kg (41,5 libras) Memoria...
  • Página 229 (analizar rendimiento, tráfico, errores, etc.). La impresora láser Dell Workgroup M5200 cumple con las especificaciones MIB estándar, permitiendo que varios sistemas de software de administración de impresoras y redes, como Dell OpenManage™, IT Assistant, Hewlett- Packard OpenView, CA Unicenter, Hewlett-Packard Web JetAdmin, Lexmark MarkVision Professional, etc.,...
  • Página 230 Rango de humedad sin embalar: del 5% de HR al 80% de HR (sin condensación) Rango de humedad de almacenamiento (embalada): del 5% de HR al 95% de HR (sin condensación) Altitud Funcionamiento: hasta 3.048 m (10.000 pies) Almacenamiento (embalada): presión atmosférica de 0,25 (equivalente a 10.300 m o 34.000 pies) Elección del material de impresión adecuado La selección del papel u otro material de impresión adecuado reduce los problemas de impresión.
  • Página 231 Tipos y tamaños de papel Origen Materiales de impresión Tamaños Peso Capacidad admitidos admitidos Bandeja 1 Papel, cartulina, A4, A5, JIS B5, Papel: 500 hojas de papel (bandeja transparencias, etiquetas de carta, legal, 60–135 g/m estándar de vinilo, etiquetas de papel, ejecutivo, folio fibra larga 450 transparencias...
  • Página 232 Con este valor de tamaño se formatea la página para 215,9 x 355.6 mm (8,5 x 14 pulg.), a menos que sea la aplicación de software la que especifique el tamaño. Cables El cable de interconexión de la impresora láser Dell Workgroup M5200 debe cumplir los siguientes requisitos: Conexión Certificación de cable USB 2.0...
  • Página 233 Certificaciones Novell USB-IF...
  • Página 234 (Federal Communications Commision) (sólo EE.UU.) La impresora láser Dell Workgroup M5200 se ha probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos...
  • Página 235 El fabricante declina toda responsabilidad sobre cualquier interferencia de radio o televisión que pueda derivarse del uso de cables que no sean los recomendados o de cualquier cambio o modificación no autorizados que puedan realizarse en este equipo. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la autoridad del usuario para trabajar con este equipo.
  • Página 236 Acta de telecomunicaciones del Reino Unido de 1984 Este aparato se ha aprobado con el número NS/G/1234/J/100003 para conexiones indirectas al sistema público de telecomunicaciones del Reino Unido. Niveles de emisión de ruidos Las siguientes mediciones se realizaron según el estándar ISO 7779 y se informaron según ISO 9296. Presión acústica media de 1 metro, dBA Impresión 54 dBA...
  • Página 237 Las empresas que forman parte de este programa fabrican productos que se apagan cuando no se están utilizando. Esta característica reduce el consumo de energía hasta el 50 por ciento. Dell se enorgullece de formar parte de este programa.
  • Página 238 Dell. Además de esta asistencia técnica dirigida por un técnico, en el sitio Web de asistencia de Dell hay asistencia técnica en línea disponible. Se pueden adquirir opciones adicionales de asistencia técnica.
  • Página 239 Garantía y política de devolución Dell Computer Corporation ("Dell") fabrica sus productos de hardware a partir de piezas y componentes que son nuevos o equivalentes a nuevos según las prácticas estándar de la industria. Para obtener información sobre la garantía de Dell para su impresora, consulte el Manual del propietario.
  • Página 240 Dell o de terceros en esta impresora. Debido a que el software con licencia GNU en el que se basan las modificaciones de Dell se proporciona explícitamente sin garantía, el uso de la versión modificada por Dell se proporciona igualmente sin garantía.