Carrera RC Ford F-150 Raptor blue Instrucciones De Montaje
Carrera RC Ford F-150 Raptor blue Instrucciones De Montaje

Carrera RC Ford F-150 Raptor blue Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Ford F-150 Raptor blue:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Houizhou.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Ford F-150 Raptor blue

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Houizhou.
  • Página 2: Garantiebedingungen

    Garantie nicht eingeschränkt wird. Funktionsstörungen zu vermeiden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras flächen. Sich fest wi- oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
  • Página 3: Aufladen Des Akkus

    LED-Lämpchen konstant. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, schaltet das rote 360° stufenlos fahren und lenken. Wenn der Controller eingeschaltet ist LED-Lämpchen auf grün um. Der Akku kann entfernt und in Ihrem Carrera RC- leuchtet die rote LED-Lampe am Controller.
  • Página 4: Guarantee Conditions

    Rechargeable batteries are to be the product guarantee. removed from the toy before being charged. The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be Declaration of conformity operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
  • Página 5: Charging The Rechargeable Battery

    Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for ap- Adjusting the steering prox. 30 minutes. If when using the Carrera RC vehicle, it starts to pull to right or left, it can be corrected to run straight as follows. Problem: Car cannot be controlled.
  • Página 6: Conditions De Garantie

    Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, Avertissements ! étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dom- Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
  • Página 7: Insertion Des Piles

    Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette. boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages. Controlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécom- •...
  • Página 8: Condiciones De Garantía

    Estimado cliente res de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforza- motivos funcionales.
  • Página 9: Indicaciones De Manejo Contenido Del Embalaje

    Carrera RC en un lugar amplio y sin controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto. No obstáculos.
  • Página 10 Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima del- Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei la messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette pressi di fiumi, stagni o laghi.
  • Página 11: Installazione Della Batteria

    è completamente carica, la spia LED rossa commuta sul verde. La batteria Girare il volante in senso orario: a destra può essere tolta e installata nella vettura Carrera RC che ora è pronta per l’uso. Girare il volante in senso antiorario: a sinistra Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricar-...
  • Página 12 WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren,...
  • Página 13: Plaatsen Van De Batterijen

    Wanneer de accu volledig opgeladen is, schakelt het rode LED-lamp- 360° traploos rijden en sturen. Met de joysticks kunt u nauwkeurige stuur- je naar een groene kleur om. De accu kan verwijderd en in uw Carrera RC- en rijmanoeuvres uitvoeren.
  • Página 14 Declaração de conformidade Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio que este mo- neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e deve ser delo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisi- guardado em lugar seco.
  • Página 15: Soluções De Problemas

    Alinhamento da direcção Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamen- Se durante a circulação se constatar que o carro Carrera RC foge para a direi- te 30 minutos. ta ou para esquerda, o alinhamento da direção pode ser corrigido como segue.
  • Página 16 Säkerhetsbestämmelser tin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt skador som En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som drivs med särskilda ack- köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas umulatorer. Endast original Carrera RC li-jon-ackumulatorer får använ- endast av den första köparen av Carrera-produkten.
  • Página 17: Isättning Av Batterierna

    LED-lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumulatorn Gasspaken bakåt: framåt tas ur och installeras i Carrera RC-bilen, som nu är klar att köra. Gasspaken framåt: bromsning resp. backning Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att Vrid ratten medsols: Höger...
  • Página 18: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. • vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa aiheuttama kuluminen. ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
  • Página 19: Akun Lataus

    Kun akku on ladattu täyteen, punainen LED-valo vaihtuu vihre- Käännä ohjauspyörää myötäpäivään: oikealle äksi. Akun voi ottaa pois ja asentaa Carrera RC-autoon. Se on nyt käyttövalmis. Käännä ohjauspyörää vastapäivään: vasemmalle Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun 2,4 GHz teknologian ansiosta ajoradalla voi ajaa samanaikaisesti 16 ajo- purkautumisen täysin tyhjäksi.
  • Página 20 Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu Carrera. Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych. Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy: OSTRZEŻENIE! Nie stosować...
  • Página 21 • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. na dioda świetlna zmienia kolor na zielony. Można teraz usunąć akumulatorek z ładowarki i umieścić go w samochodzie Carrera RC, który jest gotowy do jazdy. Funkcje kontrolera – DIGITAL PROPORTIONAL Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumula- tor w celu uniknięcia tzw.
  • Página 22 A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarkölt- A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szol- ségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanci- gáló...
  • Página 23 A vezérlő funkciói – DIGITAL PROPORTIONAL matosan világít a piros LED. Az akku teljes feltöltődése után a piros LED zöldre vált. Az akku kivehető és betehető a Carrera RC járműbe, ami ezt követően 360°-vban történő fokozatmentes mozgás és kormányzás. A joystickekkel használatra kész.
  • Página 24 • se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom. Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se • škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe.
  • Página 25: Odpravljanje Težav

    Nastavitev volana Težava: Ni kontrole. Če se pri delovanju vozila Carrera RC izkaže, da vozilo vleče v desno ali Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati. levo, lahko tek naravnost popravite, kot sledi. Rešitev: Najprej vključite vozilo, šele nato oddajnik.
  • Página 26 Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první. Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož- né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.
  • Página 27: Nabíjení Akumulátoru

    LED kontrolka přepne na zelenou. Nyní je možné akumulátor vzít a insta- Plynová páčka dopředu: brzdění resp. couvání lovat ho do Vašeho vozidla Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. Otočit volantem ve směru hodinových ručiček: vpravo Akumulátorovou baterii po použití...
  • Página 28 škody, za ktoré je zodpovedný kupu- júci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať vý- Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním lučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý.
  • Página 29: Obsah Dodávky

    LED nepretržite svieti. Keď je akumulátor úplne nabitý, červená LED sa prep- Volant otáčať v smere hodinových ručičiek: doprava ne na zelenú. Akumulátor sa môže vybrať a inštalovať do vozidla Carrera RC Volant otáčať proti smeru hodinových ručičiek: doľava a teraz je pripravený na jazdu.
  • Página 30 Poštovani kupče ćuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije, Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izra- akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari đen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da naše proi- uređaji itd.
  • Página 31: Punjenje Akumulatora

    Rješenje: Za novo korištenje sklopku ON/OFF na upravljaču i vozilu pritisnite na OFF i nakon toga opet na ON. Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. Uzrok: Vozilo je vrlo toplo. 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila ritmički Rješenje: Isključite vozilo i upravljač...
  • Página 32 Carrera RC- kjøretøy. Garantikort kan ikke erstattes. Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøre- Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, tøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
  • Página 33 Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tom- me bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene. • Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjøre- pause på...
  • Página 34 Kære kunde der skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer, Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer apparater etc.
  • Página 35: Isætning Af Batterier

    LED-lampe konstant. Når akku‘en er fuldt opladet, skifter den røde LED-lampe til styre- og køremanøvre. grøn. Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RC-køretøj, som så er klar til brug. Gashåndtag tilbage: fremad Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning Gashåndtag frem: bremse hhv.
  • Página 36 Emniyet kaideleri çevesinde Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carrera Bir Carrera RC aracı uzaktan kumandalı, özel sürme aküleri ile işletilen bir ürünü komple olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı model arabasıdır. Sadece Carrera RC-Li-İon akülerinin kullanılmasına değerde yedek verilmektedir.
  • Página 37: Pillerin Yerleştirilmesi

    4 x 5 metre büyüklüğündeki boş bir alanda alıştırma yapınız. Ilk defa- sında gaz pedalını çok dikkatlice kullanınız. Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı...
  • Página 38 Stadlbauer Marketing + .‫توضح وتقر شركة شتادلباور للتسويق + التوزيع ش. ذ.م.م‬ ‫ أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف‬Carrera RC ‫ال ت ُعرض سيارة‬ ‫ بأن هذا املوديل ومن ضمنه جهاز التحكم يتطابقان مع الشروط واملتطلبات‬Vertrieb GmbH .‫باستمرار‬...
  • Página 39 ‫الربط بني املركبة وجهاز التحكم‬ .‫السبب: املركبة ساخنة جدا‬ .‫ مربوطة بجهاز التحكم من قبل املصنع‬Carrera RC ‫سيارة‬ .‫احلل: أغلقوا املركبة وجهاز التحكم وأتركوا املركبة 03 دقيقة تقريبا لكي تبرد‬ .‫السبب: قامت منظومة احلماية من احلرارة الزائدة بإيقاف السيارة بسبب سخونتها الشديدة‬...
  • Página 40 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Tabla de contenido