Página 1
CSM REFRIGERATORS Istruzioni per l’uso Instruction for use Notice d’utilisation Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing...
Italiano 9. GUASTI E SOLUZIONI 1. ALIMENTAZIONE PROBLEMA VERIFICHE SOLUZIONI L’APPARECCHIATURA NON CONTATTARE UN ELETTRICISTA; FUNZIONA 2. LUCE PROBLEMA VERIFICHE SOLUZIONI LUCE INTERNA SPENTA ALLA APERTURA DELLA PORTA 3. TEMPERATURE TROPPO ALTE PROBLEMA VERIFICHE SOLUZIONI INSUFFICIENTE CAPACITA’ DI RAFFREDDAMENTO REFRIGE- RATORE GUARNIZIONI;...
English 9. TROUBLESHOOTING 1. POWER SUPPLY PROBLEM CHECKS SOLUTIONS APPLIANCE NOT OPERATING 2. LIGHTING PROBLEM CHECKS SOLUTIONS INTERNAL LIGHT OFF WHEN DOOOR OPENED 3. TEMPERATURES TOO HIGH PROBLEM CHECKS SOLUTIONS INSUFFICIENT REFRIGERATOR COOLING CAPACITY COMPARTMENT WALLS 4. NOISES AND VIBRATIONS PROBLEM CHECKS SOLUTIONS...
Français 9. PANNES ET SOLUTIONS 1. ALIMENTATION PROBLEME VERIFICATIONS SOLUTIONS L’APPAREIL NE FONCTIONNE 2. LUMIERE PROBLEME VERIFICATIONS SOLUTIONS ECLAIRAGE INTERNE ETEINT A L’OUVERTURE DE LA PORTE 3. TEMPERATURES TROP ELEVEES PROBLEME VERIFICATIONS SOLUTIONS CAPACITE DE REFROIDISSE- MENT REFRIGERATEUR INSUF- FISANTE 4.
Deutsch 9. STÖRUNGEN UND ABHILFEN 1. STROMVERSORGUNG STÖRUNG KONTROLLE ABHILFE DAS GERÄT FUNKTIONIERT EINEN ELEKTRIKER HINZUZIEHEN. NICHT. DEN STECKER RICHTIG IN DIE STECKDOSE STECKEN. KORREKT IN DER STECKDOSE STECKT. BEL BESCHÄDIGT SIND. 2. BELEUCHTUNG STÖRUNG KONTROLLE ABHILFE BEI ÖFFNEN DER TÜR BLEI- SIEHE PUNKT 1.
Página 66
Español ÍNDICE 1. PRESENTACIÓN ..................2 ASISTENCIA POST VENTA ................2 Condiciones de garantía ................2 Placa matrícula de identificación .............. 2 CARACTERÍSTICAS DEL APARATO ............3 Condiciones de funcionamiento ..............3 Descripción del aparato ................3 SEGURIDAD ....................4 Precauciones de seguridad ................
Español 1. PRESENTACIÓN ¡Felicidades! Ud. acaba de comprar un aparato de elevada calidad que responderá a sus expectativas de manera fiable y segura y que le proporcionará un óptimo rendimiento durante mucho tiempo. Su utilización es simple e inmediata, pero le aconsejamos leer atentamente este manual de instrucciones y guardarlo en un lugar accesible para poderlo consultar cada vez que lo necesite.
Español 3. CARACTERÍSTICAS DEL APARATO Condiciones de funcionamiento tiene que responder a la clase climática indicada en la placa de la matrícula. Tala 1 - Clase climática Clase climática Temperatura ambiente: de +10°C a +32°C de +16°C a +32°C de +16°C a +38°C de +16°C a +43°C ejemplo hornos, radiadores, rayos directos del sol, etc.);...
Español 4. SEGURIDAD Precauciones de seguridad Simbología: Consejos de tipo general para mejorar el funcionamiento del aparato Peligro genérico Superficies calientes se guarde con el aparato para consultarlo cuando sea necesario. En el caso de venta o cesión a otra persona, asegurarse de que el manual acompañe al aparato para les rogamos que las lea atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Página 70
Español que la red corresponda a los datos presentes en la placa de la matrícula. Cualquier modificación que eventualmente NO ! hubiera que realizar en la red eléctrica doméstica para adecuado. Si el aparato se desplaza de su posición habitual, hay que tener en cuenta que incluso después de haber desconectado la alimentación y durante un tiempo, los elementos situados en la parte posterior del aparato pueden...
Español Ficha de seguridad gas R600a Recolección y eliminación Medidas en caso de escape accidental En virtud del Art.:13 del Decreto Legislativo Dejar evaporar el material siempre y cuando haya una n°151 del 25 julio 2005 “Actuación de las ventilación adecuada. Directivas 2002 / 95 / CE, 2002 / 96 / CE y 2003 / 108 /CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos...
Español 5. INSTALACIÓN Transporte y desembalaje Si el aparato, durante el transporte, se coloca en posición horizontal, es posible que el aceite que contiene el compresor aparato en posición vertical y dejar pasar 2 horas como mínimo aceite de volver a fluir en el compresor. Quitar el embalaje exterior, quitar la película protectora de con productos específicos, evitando el uso de rascadores o paños abrasivos que pueden dañar irremediablemente las...
Español Limpieza antes del uso Comprobar que se hayan quitado del interior del aparato todas las cintas adhesivas que sujetan los accesorios, lavar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, vinagre o bicarbonato de sodio, para quitar el olor a nuevo característico D I U y luego secar cuidadosamente.
Español 6. USO Descripción de las funciones del frigorífico y del congelador necesario posicionar l aperilla del termóstato en una posición aparato y ahorrar energía eléctrica. Consejos para la conservación de los alimentos: FRIGORÍFICO Consejos para la refrigeración de los alimentos Por medio de la circulación natural del aire en el compartimiento Configuración y regulación de la temperatura particularmente adecuadas para la conservación de alimentos...
Página 75
Español Tabla 2 - Conservación de alimentos en el frigorífico Alimento Duración Recipientes para conservación Zona de conservación Película protectiva, hojas de aluminio, Estante de vidrio sobre el 1-2 días cualquier tipo) Quesos recipientes cerrados de vidrio, plástico para cajón para la verdura . de pasta dura alimentos o acero.
Página 76
Español Consejos para la conservación de los alimentos: CONGELADOR Descripción de las funciones Para congelar cantidades superiores, poner en marcha la “Súper Freeze” (par. “Descripción funciones frigorífico El compartimiento congelador está indicado para conservar los y congelador”). alimentos ya congelados, para la congelación de cantidades reducidas de alimentos y para la producción de cubos de hielo ATENCIÓN: en el compartimiento congelador o en los y conservación de helados.
Página 77
Español Tabla 3 – Congelación de los alimentos en el congelador Alimento Recipiente para la conservación Zona de conservación Duración Conser vación de los Caja original bien cerrada parte superior del alimentos congelados, congelador caducidad cubitos de hielo, helados Congelación de Paquetes originales bien cerrados.
Español 7. MANTENIMIENTO ORDINARIO IN OX Limpieza del aparato Desconectar la alimentación eléctrica antes de la operación. Limpieza interna Lavar el interior con agua tibia y jabón neutro, vinagre o bicarbonato de sodio y secar con cuidado. Como alternativa polvos abrasivos, a base de soda o disolventes que pueden “Desmontaje de los elementos”).
Español Reversibilidad puerta: desmontaje puertas del lado derecho 8. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Desconectar la alimentación eléctrica e vaciar el aparato antes de la operación cabezal del lado superior de la puerta y sacarla hacia arriba; C) con la ayuda de un destornillador plano tirar hacia abajo los clip del lado derecho e izquierdo colocados bajo la bisagra superior, teniendo cuidado en no estropearlos.
Página 80
Español Reversibilidad puerta: desmontaje puertas del lado izquierdo apretando los tornillos. A) Sujetar la bisagra central con una pinza, desenroscar el perno, travesaño central del lado izquierdo y volverlos a montar en el lado derecho. A) Insertar la puerta del congelador en el perno de la bisagra contacto con la bisagra.
Español 9. AVERÍAS Y SOLUCIONES 1. ALIMENTACIÓN PROBLEMA COMPROBAR SOLUCIONES EL APARATO NO FUNCIONA CHUFE NO HAYAN SIDO DAÑADOS. 2. LUZ PROBLEMA COMPROBAR SOLUCIONES LU Z I N T E R N A A PAG A D A CUANDO SE ABRE LA PUER 3.
Português 9. DEFEITOS E SOLUÇÕES 1. ALIMENTAÇÃO PROBLEMA VERIFICAÇÕES SOLUÇÕES A APARELHAGEM NÃO FUN- CIONA 2. LUZ PROBLEMA VERIFICAÇÕES SOLUÇÕES LUZ INTERNA APAGADA QUAN- DO DA ABERTURA DA PORTA 3. TEMPERATURAS MUITO ALTAS PROBLEMA VERIFICAÇÕES SOLUÇÕES CAPACIDADE DE RESFRIA- MENTO DA GELADEIRA INSU- FICIENTE 4.
Nederlands 9. STORINGEN EN OPLOSSINGEN 1. VOEDING PROBLEEM CONTROLES OPLOSSINGEN DE APPARATUUR WERKT NIET 2. VERLICHTING PROBLEEM CONTROLES OPLOSSINGEN BINNENVERLICHTING UIT BIJ OPENING DEUR 3. TE HOGE TEMPERATUREN PROBLEEM CONTROLES OPLOSSINGEN ONTOEREIKEND KOELVERMOGEN KOELRUIMTE 4. GELUIDEN EN TRILLINGEN PROBLEEM CONTROLES OPLOSSINGEN TRILLINGEN VAN DE APPA- RATUUR...