Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil
motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar
lesiones graves o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda
este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan
leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado
en un lugar seguro.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
TCS 33EDTP
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Chain Saw
Tronçonneuse
Motosierra
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki Tanaka TCS 33EDTP

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Chain Saw TCS 33EDTP Modèle Tronçonneuse Modelo Motosierra SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Página 42: Precauciones De Seguridad Para Los Usuarios De Sierras De Cadena

    Español ADVERTENCIA ○ No se estire ni corte por encima de la altura de los hombros. El escape del motor de este producto contiene químicos, ○ Siga las instrucciones de mantenimiento y afi lado que según el estado de California, pueden causar del fabricante para la cadena de sierra.
  • Página 43 Español ○ Al cortar una rama que se encuentra tensionada, tenga cuidado con los contragolpes a fi n de evitar sufrir un golpe cuando se afl oja la tensión de las fi bras de la madera. ○ Mantenga los asideros secos, limpios y sin aceite o mezcla de combustible.
  • Página 44: Significado De Los Símbolos

    Español SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda totalmente y obser ve las siguientes precauciones y advertencias de seguridad.
  • Página 45: Qué Es Qué

    Español 22. Llave combinada de cubo: Herramienta para extraer ¿QUÉ ES QUÉ? o instalar la bujía y tensar la cadena de sierra. 23. Instrucciones de manejo: Incluidas con el aparato. 1. Gatillo del acelerador: Dispositivo activado por el Lea las instrucciones para aprender a utilizar dedo del operador para controlar la velocidad del apropiadamente y con seguridad el aparato, y motor.
  • Página 46: Advertencias Einstrucciones De Seguridad

    Español puntera de acero y suelas de no-tropiezo siempre ADVERTENCIAS E que utilice una motosierra. Para trabajar en árboles, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD las botas de seguridad deben ser convenientes para técnicas de escalamiento. No utilice prendas Dedique especial atención a los apartados precedidos sueltas, joyas, pantalones cortos o sandalias, y por las palabras siguientes: nunca trabaje descalzo.
  • Página 47: Seguridad Del Aparato

    Español ○ La exposición larga o continua a niveles altos ○ Antes de poner en marcha el motor, apártese como de ruido puede causar deterioro de vista de mínimo 10 pies (3 metros) del lugar en el que se ha permanente.
  • Página 48: Seguridad Durante El Mantenimiento

    Español ○ Quede al costado de la sierra, pero nunca ○ Vacíe el depósito de combustible antes de directamente detrás de la misma. almacenar el aparato. Se recomienda vaciar el ○ Mantenga siempre apoyado el apoyo dentado depósito de combustible después de cada uso contra el árbol, porque la sierra puede ser arrastrada del aparato.
  • Página 49: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES ○ Código “CS” de nombre del modelo significa “Motosierra” Modelo TCS33EDTP (30) TCS33EDTP (35) Tipo de equipo Motosierra, portátil Tamaño del motor (cu. in.) 1.96 (32.2 cm Bujía NGK BPMR-7A Capacidad del depósito de combustible (fl .oz) 9.9 (290 ml) Capacidad del depósito de aceite para cadena (fl...
  • Página 50: Procedimientos De Montaje

    Español PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE ADVERTENCIA Jamás intente arrancar el motor sin la caja lateral, la barra y la cadena fi rmemente instaladas. 1. Tire del freno de la cadena (15) hacia el asa delantera para comprobar que el freno esté desactivado. (Fig.
  • Página 51: Procedimientos De Operación

    Español 9. Debido a que la cadena nueva se va estirando, se ○ El combustible contiene sustancias altamente debe ajustar la cadena después de unos cortes, inflamables, existiendo la posibilidad de graves observando cuidadosamente la tensión de la lesiones por inhalación o por derrame sobre su cadena durante los primeros 30 minutos del corte.
  • Página 52: Aceite Para Cadena (Fig. 9)

    Español El freno de la cadena (15) está diseñado para actuar en el caso de emergencia como en el movimiento de contragolpe. Antes del uso, asegúrese de comprobar que el freno esté funcionando correctamente. La aplicación del freno se realiza desplazando la protección frontal hacia la barra.
  • Página 53: Arranque Con El Motor En Caliente

    Español 8. Luego de arrancar el motor, tire por completo del 2. Ajuste la llave de ignición (16) a la posición ON gatillo del acelerador y suéltela de inmediato. (encendido). (Fig. 13) (Fig. 16) Luego, la aceleración media estará desenganchada. 9.
  • Página 54: Detención (Fig. 19)

    Español ADVERTENCIA terreno, vegetación, clase de madera, forma y tamaño de los árboles, etc. Consulte el agente No transpor te el aparato con el motor en de servicios, agente de forestación o escuelas de funcionamiento. forestación local para obtener los consejos sobre los Detención (Fig.
  • Página 55: Reglas Básicas Para La Tala De Árboles

    Español ○ Cuando corte con la parte superior de la cadena, y ramas de los alrededores del árbol. Prepare el camino para refugiarse de la dirección la fuerza reactiva empujará la sierra hacia usted de tala. tratando de alejarse de la madera que esté cortando. (Fig.
  • Página 56: Poda De Ramas Gruesas

    Español Quede en el lado izquierdo del tronco. Mantenga los pies fi rmes y apoye la sierra sobre el tronco. Sostenga la sierra cerca de manera que pueda mantener el control total de la misma. Manténgase bien alejado de la cadena. Muévase sólo cuando el tronco esté entre usted y la cadena.
  • Página 57: Presión En La Parte Inferior

    Español ROLLO GRUESO, MAYOR QUE LA LONGITUD DE LA BARRA DE GUÍA Inicie con el corte del lado opuesto del rollo. Tire de la sierra hacia usted mismo seguido por el procedimiento previo. Realice el corte de perforación si el rollo estuviera cerca del suelo.
  • Página 58: Ajuste Del Carburador (Fig. 32)

    Español Ajuste del carburador (Fig. 32) Filtro de aire (Fig. 33) Se deberá limpiar el polvo y la suciedad del fi ltro de aire (37) y la esponja del limpiador (36), (38) para evitar: ○ Fallos de funcionamiento del carburador. ○...
  • Página 59: Boca De Lubricación (Fig. 35)

    Español 0.024"(0.6 mm) Fig. 37 Fig. 34 NOTA Filtro de combustible (Fig. 38) En algunas áreas, los reglamentos locales requieren Quite el fi ltro de combustible del depósito de combustible el uso de una bujía de encendido de resistencia y lávelo completamente con solvente. Posteriormente, para eliminar señales de ignición.
  • Página 60: Limpieza De Las Aletas Del Cilindro (Fig. 40)

    Español Limpieza de las aletas del cilindro AFILADO DE LA CADENA (Fig. 40) Piezas de una cuchilla (Fig. 41, 42) El motor puede recalentarse y perder la potencia cuando queden atrapadas las astillas de madera entre las aletas del cilindro (41). Para evitar este problema, mantenga las aletas del cilindro y la caja del ventilador siempre limpias.
  • Página 61: Instrucciones Generales

    Español INSTRUCCIONES GENER ALES 3) Coloque la herramienta del calibre de profundidad en la cuchilla. En el caso de sobresalir el calibre de P A R A E L L I M A D O D E L A S profundidad, lime su nivel con la parte superior de CUCHILLAS la herramienta.
  • Página 62 Español Barra de repuesto y combinación ○ Verifi que si las tuercas y tornillos están fi rmemente apretados. de cadenas Inspeccione especialmente los pernos del N° BARRA TIPO TIPO N° CADENA silenciador y asegúrese de que están bien (E&S) LONGITUD PUNTA (OREGON) apretados antes de poner en marcha el motor.
  • Página 65 Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY AIR CLEANER BASE RETAINING RING D4 MAGNETO ROTOR COMP. HEX. SOCKET HD. BOLT M5×45 STARTER PAWL SPRING CLEANER SPONGE (B) STARTER PAWL CLEANER ELEMENT A COMP. CLEANER ELEMENT B COMP. MAGNETO ROTOR ASS'Y (INCLUD.85-88) CLEANER SPONGE (A) INNER CAP TANK CAP PACKING...
  • Página 68 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, •...

Este manual también es adecuado para:

Cs 33edtp

Tabla de contenido