Premium PIA12068 Manual De Usuario

Aire acondicionado inverter tipo split
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPLIT TYPE INVERTER AIR CONDITIONER
USER'S MANUAL
Model:
PIA12068 PIA18068
loading

Resumen de contenidos para Premium PIA12068

  • Página 1 SPLIT TYPE INVERTER AIR CONDITIONER USER'S MANUAL Model: PIA12068 PIA18068...
  • Página 2 CONTENTS ....................1 SAFETY PRECAUTIONS ......................4 NAMES OF THE PARTS INDOOR UNIT DISPLAY ......................5 EMERGENCY FUNCTION & AUTO-RESTART FUNCTION ..........6 REMOTE CONTROL .......................7 MODES OF OPERATION ......................10 .........................15 PROTECTION INSTALLATION MANUAL ....................16 MAINTENANCE ........................25 ......................26 TROUBLESHOOTING...
  • Página 3 SAFETY RULES AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER Do not install the appliance at a distance of Read this guide before installing and using the less than 50 cm from inflammable substances appliance. (alcohol, etc.) Or from pressurised containers (e.g. spray cans). During the installation of the indoor and outd- oor units the access to the working area should be forbidden to children.
  • Página 4 SAFETY RULES AND RECOMMENDATIONS FOR THE USER Do not try to install the conditioner yourself; Never remain directly exposed to the flow of always contact specialized technical personnel. cold air for a long time. The direct and prolo- nged exposition to cold air could be dangero- Cleaning and maintenance must be carried out us for your health.
  • Página 5 SAFETY RULES AND PROHIBITIONS Do not bend, tug or compress the power cord Do not climb onto or place any heavy or hot since this could damage it. Electrical shocks or objects on top of the appliance. fire are probably due to a damaged power cord. Do not leave windows or doors open for long Only specialized technical personnel must re- when the...
  • Página 6 NAMES OF THE PARTS INDOOR UNIT Description Front panel Air filter Optional filter (if installed) LED Display Signal receiver Terminal block cover Ionizer generator (if installed) Deflectors Emergency button Indoor unit rating label Airflow direction flaps Remote control OUTDOOR UNIT No.
  • Página 7 INDOOR UNIT DISPLAY Function Shows that the unit is powered POWER SLEEP mode SLEEP Indicates the set temperature in Temperature display (if present) TIMER TIMER mode Unit working The shape and position of switches and indicators may vary according to the model, but their function is the same.
  • Página 8 EMERGENCY FUNCTION & AUTO-RESTART FUNCTION AUTO-RESTART FUNCTION The appliance is preset auto - restart function by manufacturer. With this function the air conditioner ON / OFF can keep the selected settings after a blackout or a voltage drop. To deactivate the AUTO-RESTART function, pro- ceed as follows: Emergency 1.
  • Página 9 REMOTE CONTROL Button Function (TEMP UP) Increase the temperature or time by 1 unit. (TEMP DN) Decrease the temperature or time by 1 unit. DISPLAY HEALTHY CLOCK ON/OFF To switch the conditioner on and off. To select the fan speed of auto/low/mid/high. ON/OFF SWING TIMER...
  • Página 10 REMOTE CONTROL Remote control DISPLAY Meaning of symbols on the liquid crystal display No. Symbols Meaning FEEL mode indicator COOLING indicator HEALTHY TIMER DEHUMIDIFYING indicator FAN ONLY OPERATION indicator HEATING indicator SIGNAL RECEPTION indicator FEEL SPEED AUTOQUIET COOL POWERFUL TIMER OFF indicator SWING TIMER DELAY...
  • Página 11 REMOTE CONTROL Preliminary Instructions How to insert the batteries Remove the cover from the battery compartment, by sliding it in the direction of the arrow. Insert the new batteries, ensuring that the (+) and (-) directions are correct Fit back the cover by sliding it into place. Use 2 LRO 3 AAA (1.5V) batteries.
  • Página 12 MODES OF OPERATION The conditioner is designed to create the comfortable climatic conditions for the people in the room. Filter It can cool and dehumidify (and heat in models with heat pump) the air in a completely automatic way. Heat The air sucked by the fan enters from the grill of the Exchanger front panel and passes through the filter, which keeps...
  • Página 13 MODES OF OPERATION COOLING MODE COOL The cooling function allows the inverter FEEL COOL SPEED AUTOQUIET COOL conditioner to cool the room and at the same POWERFUL time reduces the humidity in the air. SWING DELAY HEAT To activate the cooling function ( COOL ), press the HEALTHY TIMER MODE button until the symbol...
  • Página 14 MODES OF OPERATION TIMER MODE TIMER ON TIMER To set the automatic switching-on of FEEL SPEED AUTOQUIET COOL inverter air conditioner POWERFUL TIMER SWING DELAY To program the time start, the appliance should be off. HEAT HEALTHY TIMER Press TIMER , set the temperature with pressing the , press TIMER Again, set the time with pressing the key , press the key more times till...
  • Página 15 MODES OF OPERATION FAN MODE The conditioner works in only FEEL SPEED AUTOQUIET COOL ventilation. POWERFUL SWING DELAY HEAT To set the FAN mode, press MODE untill HEALTHY TIMER ( FAN ) appears in the display. By pressing button the speed changes ON/OFF in the following sequence: LOW/ MEDIUM/HIGH /AUTO in FAN mode.
  • Página 16 MODES OF OPERATION FEEL MODE FEEL Automatic mode. FEEL FEEL SPEED AUTOQUIET COOL POWERFUL SWING DELAY HEAT To activate the FEEL (automatic) mode of operation, HEALTHY TIMER press the MODE button on the remote control until the symbol ( FEEL ) appears in the display.
  • Página 17 PROTECTION The protective device may stop the appliance in the cases listed below. For T1 Climate condition models: MODEL Outdoor air temperature is over 24 Outdoor air temperature is below -7 Heating Room temperature is over 27 Outdoor air temperature is over 43 Cooling Room temperature is below 21 Room temperature is below 18...
  • Página 18 INSTALLATION MANUAL Selecting the Installation Place INDOOR UNIT Install the indoor unit level on a strong wall that is not Mounting plate subject to vibrations. The inlet and outlet ports should not be obstructed: the air should be able to blow all over the room. Do not install the unit near a source of heat, steam, or flammable gas.
  • Página 19 INSTALLATION MANUAL Installation of the Indoor unit Before starting installation, decide on the position of the indoor and outdoor units, taking into account the minim- um space required around the units Install the indoor unit in the room to be air conditio- ning, avoiding to install in corridors or communal areas.
  • Página 20 INSTALLATION MANUAL Installation of the Indoor unit Refrigerant piping connection The piping can be run in the 3 directions indicated by numbers in the picture. When the piping is run in direction 1 or 3, cut a notch along the groove on the side of the indoor unit with a cutter.
  • Página 21 INSTALLATION MANUAL Installation of the Indoor unit INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT After having connected the pipe according to the instruc- Covered by vinyl tape tions, install the connection cables. Now install the drain refrigerant insulation pipe. After connection, cover the pipe, cables and drain pipe pipe sleeve connection...
  • Página 22 INSTALLATION MANUAL Installation of the outdoor unit ELECTRICAL CONNECTIONS wiring diagram on the back of the cover 1. Take the cover away. 2. Connect the cable wires to the terminal board using the same numbering as in the indoor unit. 3.
  • Página 23 INSTALLATION MANUAL Installation of the outdoor unit BLEEDING 3-way valve diagram The air and humidity left inside the refrigerant circulat- ion can cause compressor malfunction. After having co- connect to indoor unit nnected the indoor and outdoor units, bleed the air and humidity from the refrigerant circulation using a va- open position cuum pump.
  • Página 24 INSTALLATION MANUAL Information for the installer FIXED-SPEED TYPE 22/24k 28/30k 15/18k MODEL capacity (Btu/h) Liquid pipe diameter ( 6) ( 6) ( 6) ( 6) ( 6) ( 9.52) ( 9.52) Gas pipe diameter ( 9.52) ( 9.52) ( 9.52) ( 12) ( 12) ( 15.88)
  • Página 25 INSTALLATION MANUAL Information for the installer WIRING DIAGRAM FOR 22K-24K-28K-30K COOLING ONLY MODELS FOR 5K-7K-9K-12K-18K COOLING ONLY MODELS (FOR 9K-12K-18K-24K COOLING ONLY MODELS TO NORTH AMERICAN MARKET) INDOOR UNIT INDOOR UNIT POWER SUPPLY OUTDOOR UNIT OUTDOOR UNIT POWER SUPPLY FOR 7K-9K-12K-18K HEAT PUMP MODELS FOR 22K-24K-28K-30K HEAT PUMP MODELS (FOR 9K-12K-18K-24K HEAT PUMP MODELS TO NORTH AMERICAN MARKET)
  • Página 26 INSTALLATION MANUAL Information for the installer CABLE WIRES SPECIFICATION 22/24k 28/30k 15/18k MODEL capacity (Btu/h) sectional area 1.0mm 2.5mm 1.0mm 1.0mm 1.0mm 1.5mm 4.0mm (1.5mm) AWG14 AWG12 AWG18 AWG18 AWG18 AWG18 AWG16 H05RN-F (AWG16) Power supply cable 1.0mm 2.5mm 1.0mm 1.0mm 1.0mm 1.5mm...
  • Página 27 MAINTENANCE Periodic maintenance is essential for keeping your inverter air conditioner efficient. Before carrying out any maintenance , disconnect the power supply by putting the installation on/ off switch to off . INDOOR UNIT ANTIDUST FILTERS 1. Open the front panel following the direction of the arrow 2.
  • Página 28 TROUBLESHOOTING MALFUNCTION POSSIBLE CAUSES Power failure/plug pulled out. Damaged indoor/outdoor unit fan motor. Faulty compressor thermomagnetic circuit breaker. The appliance does not Faulty protective device or fuses. operate Loose connections or plug pulled out. It sometimes stops operating to protect the appliance. Voltage higher or lower than the voltage range.
  • Página 29 Important Safeguards...
  • Página 30 AIRE ACONDICIONADO INVERTER TIPO SPLIT MANUAL DE USUARIO Modelo: PIA12068 PIA18068...
  • Página 31 CONTENIDO Instrucciones de Seguridad .....................1 Identificación de partes .....................4 Visor de la unidad interior ....................5 Funciones “Emergencia” y “ Autorestart” ..............6 Control Remoto ........................7 Modos de funcionamiento .....................10 Protecciones .........................15 Manual de instalación ....................16 Mantenimiento ........................25 Análisis de problemas .....................26 ñ...
  • Página 32 NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR Lea atentamente este manual antes de instalar y Controle que el equipo se encuentre correctamente usar esta unidad. conectado a tierra. No instale la unidad a una distancia menor de Durante la instalación de las unidades interior y 50cm de sustancias inflamables o envases a exterior se debe impedir el acceso de ni os al ñ...
  • Página 33 NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL USUARIO También recomendamos desconectarlo si el Si siente olor a quemado o el aparato emite humo, equipo no va a ser usado por un período de desconecte inmediatamente la energía eléctrica y tiempo prolongado. llame a un Centro de Servicio.
  • Página 34 NORMAS DE SEGURIDAD Y PROHIBICIONES No deje puertas o ventanas abiertas cuando el No comprima , estire o doble excesivamente el equipo está funcionando. cable de alimentación. Esto podría ocasionar riesgos de choques eléctricos a las personas y Una prolongada exposiciónal flujo de aire frío peligro de incendio.
  • Página 35 IDENTIFICACION DE LAS PARTES UNIDAD INTERIOR Descripción Panel frontal Filtro de aire Filtro opcional ( si corresponde). Visor LED Receptor de señal de control remoto Tapa terminales de conexión Ionizador ( si corresponde) Deflectores de salida de aire Control auxiliar de emergencia. Etiqueta de identificación de la unidad.
  • Página 36 VISOR DE LA UNIDAD INTERIOR Función Indica que la unidad esta conectada. POWER Modo sueño activado. SLEEP Temperatura seleccionada en Indicador de temperatura TIMER Modo TIMER activado Unidad funcionando La forma y posición de las llaves e indicadores pueden variar de acuerdo al modelo, pero sus funciones son las mismas.
  • Página 37 CONTROL DE OPERACION DE EMERGENCIA Y FUNCION"AUTORESTART" Función de reencendido automático Esta función viene seleccionada de fábrica. Con esta función el equipo mantiene en su memoria las funciones ON / OFF y valores programadas para seguir funcionando en estas condiciones luego de un corte de energía. Para desactivar esta función, proceda como se indica a continuación: 1.
  • Página 38 CONTROL REMOTO Función Botón (TEMP UP) Sube la temperatura o el tiempo en 1 unidad. (TEMP DN) Baja la temperatura o el tiempo en 1 unidad. ON/OFF Enciende o apaga el equipo. CLOCK DISPLAY HEALTHY Para seleccionar la velocidad de ventilación entre AUTO/LOW/MID/HIGH.
  • Página 39 CONTROL REMOTO Pantalla del control remoto Significado de los símbolos de la pantalla Símbolo Significado Indicador del modo Feel HEALTHY TIMER Indicador de modo REFRIGERACION Indicador de modo DESHUMIDIFICACION Indicador de modo SOLO VENTILACION Indicador de modo CALEFACCION Indicador de emisión de señal FEEL SPEED AUTOQUIET...
  • Página 40 CONTROL REMOTO Indicaciones previas Como colocar las baterías Deslice la tapa del compartimiento de las baterías en sentido indicado por la flecha. Inserte las 2 baterías asegurándose de colocarlas en el sentido correcto de acuerdo con la polaridad. Vuelva a colocar la tapa de las mismas deslizandola. Use 2 pilas LRO AAA (1,5V).
  • Página 41 MODOS DE FUNCIONAMIENTO Su acondicionador de aire se encuentra diseñado para crear condiciones climáticas confortables para personas dentro de un ambiente. Filtros Este puede enfriar, deshumidificar ( y calentar el aire en los modelos frío-calor) en forma totalmente automática. Intercambiador de calor El aire es aspirado por el panel frontal y pasa a través de los Filtros, los que retienen el polvo del aire.
  • Página 42 MODOS DE FUNCIONAMIENTO MODO REFRIGERACION (COOL) COOL FEEL Esta función habilita al equipo a enfriar la SPEED COOL AUTOQUIET COOL POWERFUL habitación al mismo tiempo que reduce la SWING humedad del aire. DELAY HEAT HEALTHY TIMER Para activar esta función( COOL), presione el botón MODE hasta que la función (COOL ) se muestre en la pantalla.
  • Página 43 MODOS DE FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO AUTOMATICO (TIMER ON) TIMER FEEL SPEED AUTOQUIET COOL TIMER POWERFUL SWING DELAY Para programar el encendido automático, el equipo debe HEAT estar apagado. HEALTHY TIMER IMPORTANTE! Antes de comenzar con la programacin de encendido, ON/OFF deber seleccionar el modo y la velocidad del ventilador con los que desee que arranque el equipo .
  • Página 44 MODOS DE FUNCIONAMIENTO MODO VENTILACION (FAN) FEEL Esta función habilita al equipo solo SPEED AUTOQUIET COOL POWERFUL a hacer circular el aire. SWING DELAY HEAT Para activar esta función presione el botón MODE HEALTHY TIMER hasta que la función (FAN ) se muestre en la pantalla.
  • Página 45 MODOS DE FUNCIONAMIENTO MODO AUTOMATICO (FEEL) FEEL FEEL FEEL SPEED AUTOQUIET COOL MODO AUTOMATICO (FEEL) POWERFUL SWING DELAY HEAT Para activar esta función presione el botón MODE HEALTHY TIMER hasta que la función (FEEL ) se muestre en la pantalla. En esta función, el equipo selecciona automáticamente, ON/OFF el modo de funcionamiento, las velocidades de ventila-...
  • Página 46 PROTECCIONES Un dispositivo interno de protección puede detener el funcionamiento del equipo en los siguientes casos: Para modelos de condición climática T1 MODO Temperatura de aire exterior mayor a 24ºC Temperatura de aire exterior menor de -7ºC CALEFACCIÓN Temperatura de habitación mayor a 27ºC Temperatura de aire exterior mayor a 43ºC REFRIGERACIÓN Temperatura de habitación menor a 21ºC...
  • Página 47 MANUAL DE INSTALACIÓN - SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR Instale la unidad nivelada y sobre una pared lo sufici- Placa de montaje entemente fuerte para que no transmita vibraciones. No debe haber obstrucciones a la entrada y salida del aire.
  • Página 48 MANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Antes de comenzar la instalación, decida la ubicación de las unidades interior y exterior, teniendo en cuenta los espacios mínimos requeridos alrededor de las unidades. Instale la unidad interior dentro de la habitación a acondicionar.
  • Página 49 MANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Cañerías de refrigerante Los caños podrán salir de la unidad en las 3 direcciones indicadas en la figura. Cuando las conexiones se hagan hacia algún lateral, se deberán cortar las tapas troqueladas en los laterales.
  • Página 50 MANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Luego de haber conectado las cañerías de acuerdo a las Cubrir con cinta vin lica í instrucciones, conecte los cables de interconexión. Luego conecte la manguera de drenaje. Aislación Cable de conexión Acomode el conjunto de interconexión como se muestra...
  • Página 51 MANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Conexiones eléctricas Diagrama eléctrico 1. Retire la tapa de la caja de conexiones. tras la tapa. 2. Conecte los cables en la bornera, usando los mismos números que en la unidad interior. 3.
  • Página 52 MANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Purgado de las cañerías Válvula de 3 vías (1) Desenrosque y quite las tapas de las válvulas de dos y conectar a unidad interior tres vías. (2) Desenrosque y quite la tapa de la válvula de servicio. Posición abierta (3) Conecte la manguera de la bomba de vacío a la válvula de servicio.
  • Página 53 MANUAL DE INSTALACIÓN - INFORMACIÓN PARA EL INSTALADOR UNIDADES DE VELOCIDAD FIJA 28/30k 22/24k 15/18k MODELO capacidad (Btu/h) Diámetro caño de líquido ( 6) ( 6) ( 6) ( 6) ( 6) ( 9.52) ( 9.52) Diámetro caño de gas ( 9.52) ( 9.52) ( 9.52)
  • Página 54 MANUAL DE INSTALACIÓN - INFORMACIÓN PARA EL INSTALADOR Esquema de Conexiones eléctricas PARA UNIDADES FRÍO SOLO 5K-7K-9K-12K-18K PARA UNIDADES FRÍO SOLO 22K-24K-28K-30K (PARA UNIDADES FRÍO CALOR DEL MERCADO NORTEAMERICANO 9K-12K-18K-24K ). UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR SUMINISTRO UNIDAD EXTERIOR ELÉCTRICO UNIDAD EXTERIOR SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA UNIDADES FRÍO/CALOR 22K-24K-28K-30K...
  • Página 55 MANUAL DE INSTALACIÓN - INFORMACIÓN PARA EL INSTALADOR Especificación de los cables 22/24k 28/30k 15/18k MODELO capacidad (Btu/h) Sección del cable 1.0mm 1.0mm 1.0mm 1.0mm 1.5mm 2.5mm 4.0mm (1.5mm) AWG16 AWG14 AWG12 AWG18 AWG18 AWG18 AWG18 (AWG16) 1.0mm 1.0mm 1.0mm 1.0mm 1.5mm 2.5mm...
  • Página 56 MANTENIMIENTO El mantenimiento periódico de su equipo es fundamental para mantener la eficiencia del mismo. Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento desconecte la alimentación eléctrica del equipo. UNIDAD INTERIOR FILTRO DE AIRE 1. Levante el panel frontal en la dirección de la figura. 2.
  • Página 57 ANALISIS DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA No llega energía eléctrica / EI coneector no hace contacto. Motor evaporador/condensador dañado. Protector térmico del compresore abierto. Llave térmica o fusibles abiertos. El equipo no enciende Algunas veces se puede detener momentaneamente para auto-proteger el aparato Tensión de alimentación más baja o más alta que la aceptada.

Este manual también es adecuado para:

Pia18068