GYS ERGO LIFT 1000 ROLL Manual De Uso Y Mantenimiento
GYS ERGO LIFT 1000 ROLL Manual De Uso Y Mantenimiento

GYS ERGO LIFT 1000 ROLL Manual De Uso Y Mantenimiento

Elevador de vehículo
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuel d'utilisation et de Maintenance
Operation and Maintenance Manual
02-14 / 82-92
FR
15-27 / 82-92
EN
28-41 / 82-92
DE
42-54 / 82-92
ES
55-68 / 82-92
NL
69-81 / 82-92
IT
73502
V4
07/11/2023
Find more languages of user manuals
ERGO LIFT 1000 ROLL
VIDEO
Quick Setup
Élévateur de véhicule
Vehicle lift
Wagenheber
Elevador de vehículo
Schaarbrug
Sollevatore per veicoli
www.gys.fr
loading

Resumen de contenidos para GYS ERGO LIFT 1000 ROLL

  • Página 1 Manuel d’utilisation et de Maintenance Operation and Maintenance Manual VIDEO Quick Setup ERGO LIFT 1000 ROLL 02-14 / 82-92 15-27 / 82-92 Élévateur de véhicule 28-41 / 82-92 Vehicle lift Wagenheber 42-54 / 82-92 Elevador de vehículo Schaarbrug 55-68 / 82-92...
  • Página 2 Instalación e inspección: Los trabajos para garantizar la seguridad y las inspecciones de seguridad sólo pueden ser realizados por personal especialmente formado. Estas personas se denominan en la presente documentación expertos y/o personas autorizadas. La divulgación de este documento, sin el acuerdo del fabricante GYS, está estrictamente prohibida (copia impresa o divulgada en Internet). En caso contrario, GYS se reserva el derecho de emprender acciones y procedimientos legales. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Este equipo es una grúa móvil diseñada conforme a las normas. Todos los datos y consejos que figuran en este manual han sido recopilados teniendo...
  • Página 3 Manual de uso Traducción de las instrucciones y mantenimiento ERGO LIFT 1000 ROLL originales Si el elevador se utiliza de forma inadecuada, no se garantizará la seguridad de funcionamiento. Cualquier daño personal o material, incluidos los vehículos, causado por un uso inadecuado del equipo no es culpa del fabricante, sino del operario que lo maneja. La grúa no debe utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas, y no se recomienda trabajar cerca de fuentes de calor. Está prohibido utilizar piezas de repuesto que no sean las certificadas por el fabricante. Capacidad (T) La capacidad máxima de 2,5T se alcanza desde una altura de 20cm (la parte superior de la plataforma a una altura de 30,5cm del suelo). 2,5T Para elevar con éxito vehículos bajos, eléctricos o híbridos con un peso inferior a 2,5T, se recomienda el uso de 2 rampas o 4 rampas para elevar el vehículo.
  • Página 4 Manual de uso Traducción de las instrucciones y mantenimiento ERGO LIFT 1000 ROLL originales 5 - Utilice gafas de seguridad y desenrosque el tornillo de purga 3 ó 4 vueltas con un destornillador adecuado. 6 - Conecte la bomba de aire hidroneumática y gire la palanca (1) en la dirección "elevada". Arriba Neutro Abajo Aire - 8 bar max (PARADA) 7 - Pise el pedal para permitir que la grúa se eleve aproximadamente 50 cm.
  • Página 5 Manual de uso Traducción de las instrucciones y mantenimiento ERGO LIFT 1000 ROLL originales 9 - Retire la paleta. Los embalajes no deben depositarse en un contenedor de basura, sino llevarse a un centro de clasificación PROTECCIÓN PERSONAL El operario debe estar equipado de acuerdo con las normas de prevención de riesgos laborales aplicables en su país y debe adoptar todas las medidas necesarias para mantener la seguridad en su puesto de trabajo. Durante las maniobras, el operario debe velar por su propia seguridad, así...
  • Página 6 Manual de uso Traducción de las instrucciones y mantenimiento ERGO LIFT 1000 ROLL originales Paso 4: Los elementos portantes (= brazos) de la grúa pueden moverse en un ángulo de 180°. Para ello, tire del asa para desbloquear el brazo y elija otra posición angular. Paso 5: Coloque la palanca de la bomba hidroneumática en la posición "arriba" y pise el pedal para elevar la grúa. Mientras el pedal esté pisado, la grúa subirá. En cuanto suelte el pedal, la grúa se detendrá. Una vez que la grúa se haya detenido, la palanca debe volver a la posición neutra, la posición media.
  • Página 7 Manual de uso Traducción de las instrucciones y mantenimiento ERGO LIFT 1000 ROLL originales Asegúrese de que el vehículo está lo más centrado posible en el eje longitudinal de la grúa. A continuación, separe completamente los brazos de soporte e inserte las almohadillas de goma en los soportes. Coloque los patines únicamente por debajo de los puntos de agarre previstos por los fabricantes de los vehículos. Una vez que el brazo de soporte esté correctamente colocado, compruebe que está firmemente colocado y bloqueado simplemente moviéndolo de derecha a izquierda. Eleve el vehículo una corta distancia (las 4 ruedas deben despegarse del suelo unos 10 a 15 cm) y compruebe que las almohadillas están correctamente colocadas y que el vehículo está estable. Una vez realizada esta comprobación, eleve el vehículo hasta la altura deseada. El elevador está equipado con un tope mecánico al final de la carrera del cilindro y una válvula de alivio de presión para detener la subida del elevador. Es aconsejable bajar el elevador de 1 a 2 cm de su posición máxima cuando deje el vehículo elevado durante...
  • Página 8 Manual de uso Traducción de las instrucciones y mantenimiento ERGO LIFT 1000 ROLL originales Principio de carga máxima para el elevador: Este elevador autónomo ha sido diseñado para aceptar una carga de trabajo máxima (MWL) de 2500 kg (5500 Lbs) como se muestra en las figuras siguientes, independientemente de la posición de los brazos (ángulo abierto o totalmente cerrado). Esto significa que el 60% del peso debe cargarse en la parte delantera de la grúa y el 40% en la trasera, y viceversa. El diseño del elevador es tal que la carga puede invertirse. Parte trasera del elevador Parte delantera del elevador Alineando el elevador con el eje longitudinal del vehículo y colocando las almohadillas de goma por debajo de los puntos de agarre identificados por los fabricantes de vehículos, respetará este principio y podrá elevar la carga con total seguridad. Encontrará esta información en el elevador. 750 kg 500 kg 500 kg...
  • Página 9 Manual de uso Traducción de las instrucciones y mantenimiento ERGO LIFT 1000 ROLL originales TABLA DE MANTENIMIENTO Intervalos de Tarea Observaciones mantenimiento Consulte "Puntos de comprobación", Compruebe y limpie todas las piezas móviles. consulte la página siguiente Compruebe que el sistema de bloqueo de los 4 elementos de soporte de carga funciona correctamente y que los topes mecánicos de los soportes de...
  • Página 10 Manual de uso Traducción de las instrucciones y mantenimiento ERGO LIFT 1000 ROLL originales 90° Compruebe los brazos de soporte: Pruebe cada uno de los 4 brazos y compruebe que pueden desplazarse por todo su recorrido (rotación de 180°). 180° 0° J 0.2mm Compruebe que las empuñaduras pueden volver a su posición inicial. Si no es así,...
  • Página 11 Manual de uso Traducción de las instrucciones y mantenimiento ERGO LIFT 1000 ROLL originales AVERÍAS, CAUSAS, REMEDIOS La tabla siguiente muestra los fallos que pueden observarse al utilizar la grúa. Si el problema observado no aparece en la tabla siguiente, deje de utilizar la herramienta y póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor o con el fabricante para saber qué medidas debe tomar. Ponga el producto fuera de servicio (siga el procedimiento del párrafo siguiente). ANOMALÍAS CAUSAS SOLUCIONES El selector de la bomba hidroneumática se ha Gire el selector a la derecha o a la izquierda para quedado en la posición central (OFF). subir o bajar el elevador. El ascensor no sube ni baja a pesar de que la bomba hidroneumática está...
  • Página 12 Manual de uso Traducción de las instrucciones y mantenimiento ERGO LIFT 1000 ROLL originales CONTROL PERIÓDICO DE SEGURIDAD Nombre del producto ERGO LIFT 1000 ROLL Número de serie Fase de verificación NO OK Observaciones Presencia de la placa de características y del número de serie de la grúa Presencia de la pegatina de carga máxima de 2500kg en la...
  • Página 13 Manual de uso Traducción de las instrucciones y mantenimiento ERGO LIFT 1000 ROLL originales DIARIO DE MANTENIMIENTO Fecha de compra: ......Puesta en servicio realizada por ..........el..../..../....Número de serie:........... Registro de los controles mensuales y anuales: marque las casillas para certificar los controles periódicos Año: Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre Controlado Año :...
  • Página 14 Dimensions ERGO LIFT 1000 ROLL DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONES / РАЗМЕРЫ / AFMETINGEN / DIMENSIONI 2600 1921 1320 1958...
  • Página 15 Pièces de rechange ERGO LIFT 1000 ROLL SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO ref.75835 ref.75837 CMU : 2500 kg SWL : 5500 lbs 75837 24 25 ref.75836 L’utilisation de l’élévateur de véhicule est strictement réservée aux personnes autorisées. •...
  • Página 16 Pièces de rechange ERGO LIFT 1000 ROLL Patin caoutchou 160x120 x40 / Rubber slide 160x120 x40 55175 Patin caoutchou 160x120 x60 / Rubber slide 160x120 x60 55326 Gaine toilé 40/43 Int/ext 11230 Flexible complet avec raccords (x1) / Complete hose with couplings (x1) 77154 Pompe double effet 250 bar.max / Double acting pump 250 bar.max 77151 Bague BS 1/4 / Ring BS 1/4...
  • Página 17 Circuit hydraulique ERGO LIFT 1000 ROLL HYDRAULIC CIRCUIT / HYDRAULISCHER KREISLAUF / SISTEMA HIDRÁULICO / ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА / HYDRAULISCH SYSTEEM / SISTEMA IDRAULICO UPM 502 Sélecteur montée / OFF /descente / Selector switch up / OFF / descent Soupape de suppression 245 bars + 5 bars / Suppressor valve 245 bars + 5 bars Bouton activation pédale de la pompe / Pump pedal activation button...
  • Página 18 Spécifications Techniques ERGO LIFT 1000 ROLL TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE 2 500 kg Charge Maximale autorisée / Maximum Allowable Load 5500 Lbs Véhicule de tourisme Type de véhicule autorisé / Type of vehicle allowed Passenger vehicle Alimentation pneumatique / Pneumatic supply 7 bar (±1 bar) 2.5 L Capacité du réservoir d’huile / Oil tank capacity...
  • Página 19 Montage pompe hydraulique ERGO LIFT 1000 ROLL HYDRAULIC PUMP ASSEMBLY / MONTAGE DER HYDROPNEUMATSCHEN PUMPE / HYDRAULISCHE POMP / MONTAJE DE LA BOMBA / MONTAGGIO POMPA IDRAULICA VIDEO Quick Setup...
  • Página 20 Kit roues en option ERGO LIFT 1000 ROLL OPTIONAL WHEEL KIT / OPTIONALER LENKRÄDER / KIT RUEDAS OPCIONAL / OPTIONELE WIELSET / KIT RUOTE OPZIONALE 076778 Roue pivotante sans frein / wheel without brake Roue pivotante avec frein / wheel with brake Roue pivotante à frein / wheel with brake 43349 Roue pivotante sans frein / wheel without brake 43348...
  • Página 21 Pictogrammes ERGO LIFT 1000 ROLL SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE / ÍCONES / IKONY / IKONER Symbole de la notice User manual symbol Symbole in der Bedienungsanleitung Símbolo del manual Символы, использующиеся в инструкции...
  • Página 22 Pictogrammes ERGO LIFT 1000 ROLL Assurer - vous que le sélecteur de position de la pompe hydropneumatique est en position neutre-OFF pour travailler en toute sécurité Ensure that the hydropneumatic pump position selector is in the neutral-OFF position for safe operation...
  • Página 24 GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Vega – Parco Scientifico Tecnologico di 53941 Saint-berthevin Cedex Venezia France Via delle Industrie, 25/4 30175 Marghera - VE www.gys.fr Italia +33 2 43 01 23 60 [email protected]...