Antes de proceder a la medición siempre verifi-
que que la cámara de medición es vacía y seca.
¡Nunca se olvide de remover el grano de la cáma-
ra después de haber terminado la medición!
El medidor de humedad podrá arrancarse si lleva
pilas correctamente colocadas.
Encienda el instrumento con la tecla "ON/OFF".
a) sobre la pantalla se visualizará el mensaje inicial
(denominación del instrumento y su nº de serie),
por ejemplo:
Dramiński
TwistGRAIN
MOISTURE METER
Nr. 1001
108
Dramiński
Dramiński
TwistGRAIN
TwistGRAIN
b) luego aparecerá la información relativa al estado
MOISTURE METER
MOISTURE METER
Nr. 1001
Nr. 1001
de las pilas:
b) następnie informacja o stanie naładowania baterii
b) następnie informacja o stanie naładowania baterii
c) luego se visualizará automáticamente el menú
b) następnie automatycznie zostanie wyświetlone menu podstawowe, a w dolnej linii wyś
b) następnie automatycznie zostanie wyświetlone menu podstawowe, a w dolnej linii wyświe
principal y en la línea inferior de la pantalla apa-
pojawią się symbole przycisków, które w tym momencie są aktywne.
pojawią się symbole przycisków, które w tym momencie są aktywne.
recerán los símbolos de las teclas que en este
Pomiar
Pomiar
Modyfikacja
Modyfikacja
mismo momento se activan.
Ustawienia
Ustawienia
ESC
▼
▲
OK
ESC
▼
▲
OK
Medición
Przy pomocy przycisków "", "" można wybrać odpowiednią opcję z wyświetlanej lis
Przy pomocy przycisków "", "" można wybrać odpowiednią opcję z wyświetlanej listy.
Modificación
zatwierdza się przyciskiem OK.
zatwierdza się przyciskiem OK.
Ajustes
ESC
OK
s
t
TwistGrain
TwistGrain
PILA AGOTADA
SŁABA BATERIA
SŁABA BATERIA