Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.draminski.com
DRAMINSKI GMM mini
Grain Moisture Meter
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE USO
ISO 9001
EN
DE
FR
ES
RU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DRAMINSKI GMM mini

  • Página 1 DRAMINSKI GMM mini Grain Moisture Meter www.draminski.com USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE USO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ISO 9001...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS INTRODUCTION..................3 SECTION 1 | COMPONENTS ..................5 SECTION 2 | PRODUCT DESCRIPTION ..............7 SECTION 3 | KEYBOARD FUNCTIONS ..............11 SECTION 4 | DEVICE OPERATION ................13 SECTION 5 | INSTRUCTIONS FOR MEASUREMENTS ..........17 SECTION 6 | MEASUREMENTS ...................21 SECTION 7 | LIST OF AVAILABLE SPECIES AND ADDING NEW TYPES OF GRAIN ..........27...
  • Página 4 INTRODUCTION...
  • Página 5: Introduction

    Thank you for choosing the new Draminski GMM mini Declaration of conformity is available for review at the grain moisture meter. This excellent device will be very seat of DRAMIŃSKI S.A. at 17 Owocowa st., 10-860 Olsztyn, useful in your activity. It is small and light, easy to take to Poland.
  • Página 6 COMPONENTS SECTION...
  • Página 7: Section 1 | Components

    COMPONENTS: 1. Draminski GMM mini grain moisture meter 4. Reusable transport packaging (made of plastic) 2. Mini-USB port rubber cap 5. Special dosage tube with slider 3. 2 AA type batteries, 1.5 V (LR6) 6. Instruction manual 7. USB cable for computer connection...
  • Página 8: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION SECTION...
  • Página 9: Section 2 | Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1. Heavy duty ABS plastic casing 2. Measuring chamber with digital temperature sensor 3. Graphic LCD display with LED backlight 4. Membrane keyboard 5. Battery compartment for 2 AA type batteries, 1.5V (LR6) 6. Mini-USB port with rubber dust cap 7.
  • Página 10 APPROXIMATE DIMENSIONS 8,0 cm 19,0 cm 8,0 cm 15,0 cm 12,5 cm 11,0 cm SECTION 2 | PRODUCT DESCRIPTION...
  • Página 11 SECTION 2 | PRODUCT DESCRIPTION...
  • Página 12: Keyboard Functions

    KEYBOARD FUNCTIONS SECTION...
  • Página 13: Section 3 | Keyboard Functions

    – Device on/off, – Hold for 5 seconds to switch off the device (NOTE: the GMM mini can be switched off also by using the menu option “Turn off!”. If the device is not in use for a long time, it...
  • Página 14: Device Operation

    DEVICE OPERATION SECTION...
  • Página 15: Section 4 | Device Operation

    The GMM mini is ready for use when batteries are GMM mini Choose species properly installed in their compartment (check po- larity). Canola Spring barley Switch on the device using CAUTION! If batteries are too weak to continue a) Welcome message will be displayed, showing the...
  • Página 16 If the GMM mini remains in the standby mode for several minutes, it will shut off automatically (time setting possible in menu). Countdown from 10 to 0 will display on the screen – press any button to stop, or the device will shut off automatically to...
  • Página 17 SECTION 4 | DEVICE OPERATION...
  • Página 18 INSTRUCTIONS FOR MEASUREMENTS SECTION...
  • Página 19: Section 5 | Instructions For Measurements

    Following the manual as well as experience gained – While measuring, when „Is chamber empty?” message displays, check whether the chamber in time will largely facilitate reaching the expected accuracy and repetition of sample moisture meas- is empty, clean and dry and then press button to confirm, because the device reads urements.
  • Página 20 – Each species has a different range of measured moisture. Results beyond the set range are marked with a proper sign: „<8.5%” (below the range), when moisture of tested sample is lower than 8.5%, „>35.0%” (above the range), when moisture of tested sample is higher than 35%.
  • Página 21 SECTION 5 | INSTRUCTIONS FOR MEASUREMENTS...
  • Página 22 MEASUREMENTS SECTION...
  • Página 23: Section 6 | Measurements

    The GMM mini will d) When the status is confirmed, “Wait!” message will always indicate the name of the recently selected be displayed for 1 second: species e.g Canola:...
  • Página 24 When these actions are completed, place the filled GMM mini Canola dispenser on the chamber (bottom edge of the Pour in sample dispenser is specially profiled to match the GMM temp: 23.7 °C mini casing). Then remove the damper to fill the Filling the measurement chamber using the measurement chamber with grain.
  • Página 25 After filling the measurement chamber, the GMM the displayed result reflects temperature effect mini will automatically display „Press OK”, (automatic temperature compensation). GMM mini Canola CAUTION! Pour grain into the chamber only if the Press OK display shows „Pour in sample” message.
  • Página 26 The device determines the average value seconds or by selecting “Turn off!” option in the automatically and displays it in the bottom right main menu. corner of the screen, GMM mini Canola 8.8% temp: 23.9 °C avg: 8.9% The number of measurements used for calculation of the average value can be changed in the main menu (see MAIN MENU section).
  • Página 27 SECTION 6 | MEASUREMENTS...
  • Página 28 LIST OF AVAILABLE SPECIES AND ADDING NEW TYPES OF GRAIN SECTION...
  • Página 29: Section 7 | List Of Available Species

    The Draminski GMM mini grain moisture meter is ca- E-mail: [email protected] Tel: +48 89 527 11 30 pable of storing in its memory a few hundred differ- ent types of grain to be used in measurements. The or your local authorised distributor of Draminski list of available species may vary in each device, de- products.
  • Página 30 UPDATING VIA USB SECTION...
  • Página 31: Section 8 | Updating Via Usb

    The Draminski GMM mini is equipped with a mini- USB port that allows the user to update the firmware, data stored in the device memory, list of available language versions and also activate new functions of the device, or change the list of available species.
  • Página 32 MODIFICATION OF MOISTURE INDICATIONS SECTION...
  • Página 33: Section 9 | Modification Of Moisture Indications

    The Draminski GMM mini grain moisture meter NOTE! Results of measurements should be stores moisture curves for each species, determined compared only with the laboratory drying-and- on the basis of results for normalised samples (bulk weighing test, not with results of other moisture density of grain and mass of 1000 seeds), which meters, as they may be misleading.
  • Página 34 Before After GMM mini GMM mini mod: -0.3 % Canola *Canola 9.9% 9.6% temp: 24.0 °C temp: 24.0 °C We recommend restoring factory settings in each following year and make another adjustment of indications (modification) if required. When factory settings are restored, the asterisk “*” next to the grain name disappears.
  • Página 35 SECTION 9 | MODIFICATION OF MOISTURE INDICATIONS...
  • Página 36 MAIN MENU SECTION...
  • Página 37: Section 10 | Main Menu

    Species list option using and much more. In order to access the Main Menu, buttons. Confirm with hold button for 2 seconds. GMM mini Main menu Turn o ! Species list 1. Turn off! Settings >...
  • Página 38 GMM mini GMM mini GMM mini GMM mini Settings Language Display Display Language > English Backlight intensity Backlight intesity Display > Polski Backlight o time Deutsh LCD contrast Power auto o Français Number of averages 3.2 Display b) Backlight off time – adjust the time after which...
  • Página 39 LCD contrast, select required value using recent measurements. In order to determine how buttons and confirm with many measurements should be included in the average, go to Main menu / Settings / Numbers of GMM mini GMM mini Display Display averages, select required number using...
  • Página 40 (the average will also clear Confirm your selection with if you return to the list and select another species). GMM mini GMM mini Main menu Choose species Turn o ! Canola Species list Spring barley 3.5 Temperature scale –...
  • Página 41 Add species option using buttons and in the device. Codes are dedicated for one device – to confirm with activate a new grain type in two GMM mini moisture meters, you will need two different codes. GMM mini GMM mini...
  • Página 42 Press to confirm. This option allows the user to view the device model, firmware version, serial number and (on page 2) address and contact details of the manufacturer, DRAMIŃSKI S.A. GMM mini Main menu www.draminski.com Settings > Result modi cation...
  • Página 43 SECTION 10 | MAIN MENU...
  • Página 44: Battery Replacement

    BATTERY REPLACEMENT SECTION...
  • Página 45: Section 11 | Battery Replacement

    „Change batteries” will display. After that, the GMM mini will switch off automatically. GMM mini Change batteries The moisture meter is powered with two AA type bat- teries 1.5V (LR6).
  • Página 46 FINAL NOTES SECTION...
  • Página 47: Section 12 | Final Notes

    – Protect your grain moisture meter against direct – Do not dismantle the device on your own. exposure to water. Avoid operating the device Any modifications or repairs performed by in extreme temperatures. Do not allow moisture unauthorised persons are unacceptable, as they condensing out of the air to accumulate on metal may result in permanent damage and void the parts of the device, as it may affect measurements,...
  • Página 48: Technical Data

    TECHNICAL DATA SECTION...
  • Página 49: Section 13 | Technical Data

    Approximate weight of device 700 g (with batteries) Approximate weight of dispenser 140 g Approximate dimensions 19.0 x 12.5 x 8.0 cm Power source 2 AA type batteries 1.5 V (LR6) Current battery status indicator graphic Battery discharge notification automatic Power consumption 15,2 mA to 84 mA (depending on set backlight intensity) Approximate length of continuous work on one set of batteries...
  • Página 50 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT ....................51 KAPITEL LIEFERUMFANG ..................53 KAPITEL ÄUβERER AUFBAU ................55 KAPITEL TASTATURFUNKTIONEN ..............59 KAPITEL BETRIEB DES GERÄTES ................61 KAPITEL HINWEISE ZU MESSUNGEN ...............65 KAPITEL MESSUNGEN...................69 KAPITEL LISTE DER VERFÜGBAREN SORTEN UND HINZUFÜGEN VON NEUEN .............75 KAPITEL AKTUALISIERUNG ÜBER USB ............77 KAPITEL MODIFIZIERUNG DER ANGEZEIGTEN FEUCHTE ......79 KAPITEL 10 |...
  • Página 52 VORWORT...
  • Página 53: Vorwort

    Wir bedanken uns bei Ihnen für den Einkauf des neuen Die Konformitätserklärung des Gerätes befindet sich im Getreidefeuchtemessers Dramiński GMM mini. Dieses her- Hause der Firma DRAMIŃSKI S.A., ul. Owocowa 17, 10-860 vorragende Gerat wird in Ihrer Arbeit unersetzlich sein. Es Olsztyn, Polen.
  • Página 54: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG KAPITEL...
  • Página 55: Kapitel 1 | Lieferumfang

    LIEFERUMFANG: 1. Feuchtigkeitsmesser Dramiński GMM mini 4. Mehrmals verwendbare Transportverpackung 2. Schutz für Mini-USB-Stecker aus Gummi (aus Kunststoff) 3. 2 Batterien Typ AA, 1,5V (LR6) 5. Spezieller Spender mit Riegel 6. Bedienungsanleitung 7. USB-Kabel zur Kommunikation mit dem Computer KAPITEL 1 | LIEFERUMFANG...
  • Página 56 ÄUβERER AUFBAU KAPITEL...
  • Página 57: Kapitel 2 | Äuβerer Aufbau

    ÄUβERER AUFBAU 1. Gehäuse aus hochqualitativem ABS 2. Messkammer mit digitalem Temperatursensor 3. Graphische LCD-Anzeige mit LED-Hintergrundbeleuchtung 4. Membrantastatur 5. Batteriefach für 2 Batterien AA, 1,5V (LR6) 6. Mini-USB-Stecker mit Schutz aus Gummi 7. Spender 8. Riegel des Spenders KAPITEL 2 | ÄUβERER AUFBAU...
  • Página 58 ABMESSUNGEN ANNÄHREND 8,0 cm 19,0 cm 8,0 cm 15,0 cm 12,5 cm 11,0 cm KAPITEL 2 | ÄUβERER AUFBAU...
  • Página 59 KAPITEL 2 | ÄUβERER AUFBAU...
  • Página 60 TASTATURFUNKTIONEN KAPITEL...
  • Página 61: Kapitel 3 | Tastaturfunktionen

    – Einschalten des Gerätes, – Ausschalten des Gerätes, indem man die Taste 5 Sekunden lang drückt (ACHTUNG! GMM mini kann man auch ausschalten, indem man die Option ,,Bitte Ausschalten!“ im Menü nutzt, und es schaltet sich auch automatisch selbsttätig aus, wenn es nicht benutzt wird, um Batterien zu sparen), –...
  • Página 62: Betrieb Des Gerätes

    BETRIEB DES GERÄTES KAPITEL...
  • Página 63: Kapitel 4 | Betrieb Des Gerätes

    GMM mini wird arbeitsbereit sein, wenn sich im Bat- GMM mini Wähle Sorte teriefach korrekt eingelegte Batterien befinden (man Roggen soll auf die Polarität achten). Raps Sommergerste Hafer Schalten Sie das Gerät mit der Taste. ACHTUNG! Sind die Batterien zu schwach, um a) Auf der Anzeige wird zuerst eine begrüβende...
  • Página 64 Wenn GMM mini einige Minuten lang im Ruhezustand bleibt, wird automatisches Ausschalten betätigt (diese Zeit kann man im Menü einstellen). Dann erscheint auf der Anzeige das Abzählen von 10 bis 0, das wir mit einer beliebigen Taste abbrechen können, und wenn wir das nicht machen, wird sich das Gerät selbst ausschalten, um...
  • Página 65 KAPITEL 4 | BETRIEB DES GERÄTES...
  • Página 66 HINWEISE ZU MESSUNGEN KAPITEL...
  • Página 67: Kapitel 5 | Hinweise Zu Messungen

    Vorgehen gemäβ der Bedienungsanleitung und die Weise die Messkammer gefüllt wird, was auch die Genauigkeit der Messungen beeinflusst. im Laufe der Zeit erworbene Erfahrung erleichtern weitgehend die Einhaltung der angenommenen Ge- Der Spender soll mit einem kleinen Überschuss gefüllt werden und der Riegel soll immer auf nauigkeit und der Wiederholbarkeit der Ergebnisse bei der Bestimmung der Kornfeuchte.
  • Página 68 der Messkammer möglichst der Temperatur der Überhöhung oder Unterschreitung um ähnlichen untersuchten Probe entsprechen soll (man soll Wert im gesamten Messbereich in Bezug auf die nicht eine gekühlte Probe im z.B. in der Sonne thermogravimetrische Messung bestehen, ist die gewärmten Gerät und umgekehrt untersuchen). Modifizierung der angezeigten Werte anzuwenden Der Temperaturfühler kann mit einer gewissen (sehe Kapitel: MODIFIZIERUNG DER ANGEZEIGTEN...
  • Página 69 KAPITEL 5 | HINWEISE ZU MESSUNGEN...
  • Página 70 MESSUNGEN KAPITEL...
  • Página 71: Kapitel 6 | Messungen

    Messkammer leer ist und die aktuelle Messung erheblich verbessert. Temperatur in der Messkammer anzeigen, z.B.: GMM mini e) Jetzt wartet GMM mini auf Füllung des Gerätes Raps mit der Probe mit dem beigefügten Spender (wir Kammer leer? empfehlen Ihnen, dass das Gerät auf eine ebene,...
  • Página 72 Gehäuse Temp: 23.7 °C Füllung der Messkammer mit dem Spender: des Gerätes GMM mini passt). Dann ist der Riegel Den Riegel soll man in die Spalte im Spender hi- herauszuziehen, was verursacht, dass die Probe in neinschieben, bis er gesperrt wird.
  • Página 73 Nach der Füllung der Messkammer des Gerätes GMM mini GMM mini Raps Raps GMM mini wird automatisch die Mitteilung 8.8% Analysiere… ,,Drücke OK“ angezeigt, Temp: 23.7 °C Temp: 23.9 °C GMM mini Raps das Ergebnis der Feuchtigkeitsmessung wird unter Drücke OK...
  • Página 74 Nach Beendigung der Messungen, um die der gegebenen Probe ist der Mittelwert aus z.B. Versorgungsquelle zu sparen, ist das Gerät 3 letzten Messungen anzunehmen. GMM mini auszuschlieβen, indem man 5 Sekunden lang berechnet es automatisch und zeigt in der unteren Taste drückt oder die Option ,,Bitte...
  • Página 75 KAPITEL 6 | MESSUNGEN...
  • Página 76 LISTE DER VERFÜGBAREN SORTEN UND HINZUFÜGEN VON NEUEN KAPITEL...
  • Página 77: Und Hinzufügen Von Neuen

    Möglichkeiten wurde GMM mini zum sehr universel- tel: HAUPTMENÜ). Um den speziellen aktivierenden len Gerät, das auch nach mehreren Jahren aktuell Kode zu bekommen, den sie für Ihr Gerät GMM mini sein wird und unbegrenzte Möglichkeiten haben brauchen, treten Sie in Kontakt mit uns: wird.
  • Página 78: Aktualisierung Über Usb

    AKTUALISIERUNG ÜBER USB KAPITEL...
  • Página 79: Kapitel 8 | Aktualisierung Über Usb

    Dramiński GMM mini hat einen Mini-USB-Stecker, Bei Rückfragen oder Zweifel können Sie gerne in wodurch der Benutzer schnell und bequem selbst Kontakt mit unseren Fachleuten treten. die Daten im Speicher seines Gerätes, die Software, E-mail: [email protected] die Liste der verfügbaren Sprachversionen aktuali- sieren kann sowie neue Funktionen des Gerätes akti-...
  • Página 80 MODIFIZIERUNG DER ANGEZEIGTEN FEUCHTE KAPITEL...
  • Página 81: Kapitel 9 | Modifizierung Der Angezeigten Feuchte

    Der Feuchtigkeitsmesser GMM mini hat im Speicher ACHTUNG! Vergessen Sie bitte nicht, dass die gespeicherte Feuchtigkeitskurven für jede Sorte, Ergebnisse der Messungen ausschlieβlich mit der die anhand der normierten Proben (bestimmte Labormethode, thermogravimetrischer Messung Schüttdichte und Gewicht von 1000 Körnern) er-...
  • Página 82 Danach GMM mini GMM mini Mod: -0.3 % Raps *Raps 9.9% 9.6% Temp: 24.0 °C Temp: 24.0 °C empfehlen, nächsten Jahr Voreinstellungen wiederherzustellen und bei Bedarf eine neue Korrektur (Modifizierung) der Anzeigen einzuführen. Stellen wir die Voreinstellungen wieder, verschwindet auch ,,*“ (ein Stern) beim Namen der Gattung.
  • Página 83 KAPITEL 9 | MODIFIZIERUNG DER ANGEZEIGTEN FEUCHTE...
  • Página 84 HAUPTMENÜ KAPITEL...
  • Página 85: Kapitel 10 | Hauptmenü

    Bedürfnisse anzupassen, neue Gattungen und mit der Taste oder vieles mehr hinzufügen. Um das HAUPTMENÜ einzu- und bestätigt mit der Taste. schalten, ist die TASTE ca. 2 Sekunden lang zu GMM mini Hauptmenü drücken. Bitte Ausschalten! Sortenliste Einstellungen > 1. Bitte Ausschalten! Result Modi kation um das Gerät auszuschalten, geht man zum Haupt-...
  • Página 86 GMM mini GMM mini Taste oder und bestätigt mit der Einstellungen Sprache Sprache > English Taste, z.B.: Anzeigen Polski Deutsh Ausschaltung zeit Français GMM mini GMM mini Anzahl Durchschnitt Anzeigen Anzeigen Stärke Hintergrundbel Stärke Hintergrundbel Abschaltzeit Hintergru 3.2 Anzeigen Kontrast...
  • Página 87 Hauptmenü / GMM mini GMM mini Anzeigen Anzeigen Einstellungen / Ausschaltung zeit, dann wählt Stärke Hintergrundbel Abschaltzeit Hintergru Abschaltzeit Hintergru man mit der Taste oder den gewünschten Kontrast 20 sec Wert und bestätigt mit der Taste, z.B.:...
  • Página 88 Das mittlere Ergebnis erscheint rechts in der unteren GMM mini GMM mini Einstellungen Temperatureinheit Ecke der Anzeige (nach dritter Messung wenn die Anzeigen Anzeigen Celsius Ausschaltung zeit Fahrenheit Anzahl Durchschnitt auf ,,3“ eingestellt wurde), z.B. Anzahl Durchschnitt Temperatureinheit > GMM mini Raps 8.8%...
  • Página 89 Voreinstellungen geändert wurden und Um eine neue Sorte hinzufügen, geht man im Feuch- während der Messung erscheint rechts oben in tigkeitsmesser GMM mini zum Hauptmenü mit der der Ecke die Information, um wie viel das Ergebnis Taste, dann wählt man mit der Taste oder modifiziert wurde, z.B.:...
  • Página 90 Information SN: GM010007 angepasst, also wenn wir z.B. eine neue Gattung in DRAMIŃSKI S.A. 10-860 Olsztyn, Owocowa 17 zwei Geräten GMM mini aktivieren möchten, werden [email protected] wir zwei diverse Codes brauchen. Tel: +48 89 527 11 30 Made in Poland...
  • Página 91 KAPITEL 10 | HAUPTMENÜ...
  • Página 92 BATTERIEWECHSEL KAPITEL...
  • Página 93: Kapitel 11 | Batterien Wechsel

    (indem man das Band nach innen drückt. nach Einschalten oder während der Nutzung des Ge- rätes die Mitteilung ,,Bitte Batterien austauschen“ in Form eines graphischen Symbols angezeigt, wo- nach sich GMM mini selbst ausschaltet. GMM mini Bitte Batterien austauschen Den Feuchtigkeitsmesser versorgt man mit zwei übli- chen Batterien AA 1,5V (LR6).
  • Página 94 SCHLUSSBEMERKUNGEN KAPITEL...
  • Página 95: Kapitel 12 | Schlussbemerkungen

    – Der Feuchtigkeitsmesser ist vor direkter Einwirkung – Bei Problemen mit dem Gerät oder Schwierigkeiten des Wassers zu schützen. Es soll auch vermieden bei der Interpretation von Ergebnissen empfehlen werden, dass er abwechselnd bei extremen wir (bevor das Gerät unserem Service geschickt Temperaturen verwendet wird.
  • Página 96: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN KAPITEL...
  • Página 97: Kapitel 13 | Technische Daten

    Gewicht des Gerätes annährend 700 g (mit Batterien) Gewicht des Spenders annährend 140 g Abmessungen der Gerätes annährend 19,0 x 12,5 x 8,0 cm Stromversorgung 2 Batterien AA 1,5V (LR6) Anzeige des aktuellen Ladezustandes graphisch Signalisierung der Entladung der Batterie automatisch Stromentnahme von 15,2 mA bis 84 mA (je nach eingestellter Hintergrundbeleuchtung)
  • Página 98 SOMMAIRE INTRODUCTION..................99 CHAPITRE 1 | ÉQUIPEMENT ..................101 CHAPITRE 2 | PARTIE EXTÉRIEURE ................103 CHAPITRE 3 | FONCTIONS DU CLAVIER ..............107 CHAPITRE 4 | MISE EN MARCHE ................109 CHAPITRE 5 | REMARQUES SUR LES MESURES ............113 CHAPITRE 6 | MESURAGE ....................117 CHAPITRE 7 | LISTE DES ESPÈCES DISPONIBLES ET AJOUT DE NOUVELLES ESPÈCES ..............123...
  • Página 100 INTRODUCTION...
  • Página 101: Introduction

    Nous Vous remercions d’avoir acheté le nouvel humidimètre La déclaration de conformité du dispositif se trouve dans le pour grains Dramiński GMM mini. Cet excellent dispositif siège de l’entreprise DRAMIŃSKI S.A., à l’adresse Owocowa sera un outil indispensable dans Votre entreprise. Il est 17, 10-860 Olsztyn, Pologne.
  • Página 102 ÉQUIPEMENT CHAPITRE...
  • Página 103: Chapitre 1 | Équipement

    ÉQUIPEMENT: 1. Humidimètre Dramiński GMM mini 4. Emballage de transport multiple-usage 2. Protection en caoutchouc de la prise mini-USB (fait en plastique) 3. 2 piles alcalines type AA, 1,5V (LR6) 5. Doseur spéciale avec le loquet 6. Manuel d’utilisation 7. Câble USB pour la connexion avec l’ordinateur...
  • Página 104 PARTIE EXTÉRIEURE CHAPITRE...
  • Página 105: Chapitre 2 | Partie Extérieure

    PARTIE EXTÉRIEURE 1. Boîtier en matériel ABS de haute qualité 2. Chambre de mesure avec le capteur de température numérique 3. Afficheur graphique LCD avec le rétroéclairage LED 4. Clavier de membrane 5. Récipient pour 2 piles type AA, 1,5V (LR6) 6.
  • Página 106 DIMENSIONS APPROXIMATIVES 8,0 cm 19,0 cm 8,0 cm 15,0 cm 12,5 cm 11,0 cm CHAPITRE 2 | PARTIE EXTÉRIEURE...
  • Página 107 CHAPITRE 2 | PARTIE EXTÉRIEURE...
  • Página 108: Fonctions Du Clavier

    FONCTIONS DU CLAVIER CHAPITRE...
  • Página 109: Chapitre 3 | Fonctions Du Clavier

    – Mettre en marche le dispositif, – Désactiver le dispositif en maintenant bouton pendant secondes (ATTENTION! GMM peut être également désactivé à l’aide du menu, en utilisant l’option «Éteindre!». Au moment où il n’est pas utilisé, il s’éteint automatiquement pour économiser des piles), –...
  • Página 110: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE CHAPITRE...
  • Página 111: Chapitre 4 | Mise En Marche

    GMM mini sera prêt à fonctionner lorsque des piles GMM mini Choisisser une espèce sont correctement insérées dans le récipient (atten- Seigle tion à la polarité). Colza Orge de printemps Avoine Activez le dispositif en appuyant sur ATTENTION! Dans le cas où les piles sont trop a) Sur l’afficheur on voit un message de bienvenue...
  • Página 112 Si pendant quelques minutes GMM mini se trouve en mode de veille, il sera automatiquement éteint (ce temps peut être réglé dans le menu). Sur l’affi- cheur on voit le compte à rebours de 10 à 0, ce qui peut être interrompu à...
  • Página 113 CHAPITRE 4 | MISE EN MARCHE...
  • Página 114 REMARQUES SUR LES MESURES CHAPITRE...
  • Página 115: Chapitre 5 | Remarques Sur Les Mesures

    La précision et la reproductibilité prédéterminées des résultats. Le doseur doit être rempli avec un léger excès, par contre le loquet doit toujours dans la détermination de l’humidité des échantillons seront beaucoup plus faciles à être retiré de la même manière, atteindre grâce à...
  • Página 116 échantillon froid dans une chambre chaude p. ex.: raison avec la méthode traditionnelle qui utilise la dans le dispositif exposé au soleil et vice versa). Le balance et le séchoir, il faut modifier les indications capteur de température peut réagir avec un certain (voir le chapitre: MODIFICATION DE L’INDICATION retard, vu le revêtement en laiton de la chambre de DE L’HUMIDITÉ).
  • Página 117 CHAPITRE 5 | REMARQUES SUR LES MESURES...
  • Página 118 MESURAGE CHAPITRE...
  • Página 119: Chapitre 6 | Mesurage

    Temp: 23.7 °C espèces disponibles. GMM mini met toujours en A ce stade, assurez-vous que la chambre surbrillance l’espèce récemment étudiée, p. ex.: de mesure soit vide et propre et ensuite « Colza »,...
  • Página 120 GMM mini Colza s’adapter au boîtier de Versez échantillon GMM mini). Ensuite, il faut retirer le loquet, ce qui Temp: 23.7 °C provoquera l’introduction de l’échantillon dans la Remplissage de la chambre de mesure à l’aide chambre de l’humidimètre.
  • Página 121 8.8% Mesure... «  Appuyer OK  » s’affiche automatiquement sur Temp: 23.7 °C Temp: 23.9 °C l’écran de GMM mini, GMM mini Colza Le résultat du mesurage de l’humidité est expri- Appuyer OK mé en tenant compte de la correction relative à...
  • Página 122 échantillon donné, p. ex.: de le bouton ESC on/off pressé pendant 5 secondes ou en utilisant l’option « Éteindre! » qui se trouve 3 derniers mesurages. GMM mini la calcule automatiquement et l’affiche dans le coin inférieur dans le menu principal.
  • Página 123 CHAPITRE 6 | MESURAGE...
  • Página 124 LISTE DES ESPÈCES DISPONIBLES ET AJOUT DE NOUVELLES ESPÈCES CHAPITRE...
  • Página 125: Chapitre 7 | Liste Des Espèces Disponibles Et Ajout De Nouvelles Espèces

    Dramiński S.A. dont le siège un dispositif donné peut varier en fonction de l’offre est situé à proximité. actuelle, de la promotion ou du pays où GMM mini a été acheté. Contactez-nous aussi si vous avez une espèce qui n’a pas été...
  • Página 126 MISE À JOUR VIA USB CHAPITRE...
  • Página 127: Chapitre 8 | Mise À Jour Via Usb

    Dramiński GMM mini possède la prise mini-USB. Si vous avez des questions ou des doutes, n’hésitez Grâce à ce facteur, l’utilisateur peut, indépendam- pas à contacter nos spécialistes. ment et d’une manière rapide et pratique, mettre E-mail: [email protected] à jour les données dans la mémoire du dispositif, mettre à...
  • Página 128 MODIFICATION DE L’INDICATION DE L’HUMIDITÉ CHAPITRE...
  • Página 129: Chapitre 9 | Modification De L'indication De L'humidité

    Dans la mémoire de l’humidimètre Dramiński 3. Le taux d’impuretés = les résultats sont GMM mini on a introduit les courbes d’humidité généralement sous-évalués. pour chacune des espèces qui ont été élaborées 4. L’infestation des grains par des organismes sur la base d’échantillons normalisés (une densité...
  • Página 130 à comment introduire des modifications de l’indi- l’espèce donnée (le résultat prend en compte auto- matiquement la modification introduite), p. ex.: cation de l’humidité. Avant Après GMM mini GMM mini Mod: -0.3 % Colza *Colza 9.9% 9.6% Temp: 24.0 °C...
  • Página 131 CHAPITRE 9 | MODIFICATION DE L’INDICATION DE L’HUMIDITÉ...
  • Página 132: Menu Principal

    MENU PRINCIPAL CHAPITRE...
  • Página 133: Chapitre 10 | Menu Principal

    Liste d’espèces et la espèces et beaucoup d’autres. Pour accéder au MENU PRINCIPAL il faut maintenir pendant environ confirmer par le bouton 2 secondes le bouton pressé. GMM mini Menu principal Éteindre! Liste d'espèces 1. Éteindre Paramètres >...
  • Página 134 GMM mini GMM mini le bouton , p. ex.: Paramètres Langue Langue > English Ecran Polski GMM mini GMM mini Ecran Ecran Arrêt automatique Deutsh Intensité de l'éclairage Intensité de l'éclairage Français Nombre de moyennes Temps d'éclairage Contraste 3.2 Ecran...
  • Página 135: Arrêt Automatique

    Contraste – pour modifier le contraste, il faut GMM mini GMM mini Paramètres Paramètres entrer dans le Menu principal / Paramètres / Langue > Arrêt automatique Ecran > Ecran / Contraste, ensuite choisir une valeur Arrêt automatique 2 min Nombre de moyennes adéquate à...
  • Página 136 GMM mini GMM mini GMM mini Paramètres Unité temp. Colza 8.8% Ecran Celsius Arrêt automatique Fahrenheit Nombre de moyennes Unité temp. > Temp: 23.9 °C Avg: 8.9% ATTENTION! Pour réinitialiser le résultat moyen, 4. Modification il faut utiliser le bouton pour que le message Avant d’introduire des modifications (correc-...
  • Página 137 Pour ajouter une nouvelle espèce dans l’humidimètre ont été modifiées. Pendant le mesurage, dans le coin GMM mini, il faut entrer dans le Menu principal supérieur droit de l’écran s’affichent les informations à l’aide du bouton , ensuite à...
  • Página 138 Si vous souhaitez DRAMIŃSKI S.A. 10-860 Olsztyn, Owocowa 17 donc activer une nouvelle espèce dans deux [email protected] humidimètres GMM mini, vous devez posséder deux Tel: +48 89 527 11 30 Made in Poland codes différents. CHAPITRE 10 | MENU PRINCIPAL...
  • Página 139 CHAPITRE 10 | MENU PRINCIPAL...
  • Página 140: Remplacement Des Piles

    REMPLACEMENT DES PILES CHAPITRE...
  • Página 141: Chapitre 11 | Remplacement Des Piles

    «  Changer les piles  » sous la forme d’un symbole graphique, puis GMM mini s’éteint automa- tiquement. GMM mini Changer les piles L’humidimètre est alimenté...
  • Página 142: Observations Finales

    OBSERVATIONS FINALES CHAPITRE...
  • Página 143: Chapitre 12 | Observations Finales

    – L’humidimètre doit être protégé de tout contact – En cas de problème avec le dispositif ou de direct avec l’eau. Il faut également éviter de l’utiliser difficultés avec l’interprétation des résultats, nous alternativement à des températures extrêmes. En recommandons (avant d’expédier le dispositif au plus, évitez des situations où...
  • Página 144: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES CHAPITRE...
  • Página 145: Chapitre 13 | Données Techniques

    Poids approximatif du dispositif 700 g (avec les piles) Poids approximatif du doseur 140 g Dimensions approximatives du dispositif 19,0 x 12,5 x 8,0 cm Alimentation 2 piles AA 1,5 V (LR6) Indicateur du chargement actuel de la pile graphique Indicateur du déchargement de la batterie automatique Consommation d’...
  • Página 146 CONTENIDO INTRODUCCIÓN ..................147 SECCIÓN 1 | EQUIPAMIENTO ...................149 SECCIÓN 2 | ESTRUCTURA EXTERIOR ..............151 SECCIÓN 3 | FUNCIONES DEL TECLADO ..............155 SECCIÓN 4 | CÓMO ENCENDER EL APARATO .............157 SECCIÓN 5 | ADVERTENCIAS CON RELACIÓN A LAS MEDICIONES ....161 SECCIÓN 6 | MEDICIONES ..................165 SECCIÓN 7 | LISTADO DE LAS ESPECIES DISPONIBLES...
  • Página 148: Introducción

    INTRODUCCIÓN...
  • Página 149 Gracias por haber comprado el nuevo higrómetro para Antes de encender el aparato debe usted leer atentamente granos Dramiński GMM mini. Estamos seguros de que las instrucciones de uso. Lo cual le permitirá poder utili- este excelente aparato le resultará a usted indispensable zar el aparato con seguridad e inefabilidad durante mu- en su trabajo.
  • Página 150: Equipamiento

    EQUIPAMIENTO SECCIÓN...
  • Página 151: Sección 1 | Equipamiento

    EQUIPAMIENTO: 1. Higrómetro Dramiński GMM mini 4. Embalaje para el transporte de uso múltiple 2. Protector de goma de la ranura para conectar el mini- (confeccionado con material artificial) 5. Dosificador especial con pasador 3. 2 pilas tipo AA, 1,5V (LR6) 6.
  • Página 152: Estructura Exterior

    ESTRUCTURA EXTERIOR SECCIÓN...
  • Página 153: Sección 2 | Estructura Exterior

    ESTRUCTURA EXTERIOR 1. Carcasa de plástico ABS de alta calidad 2. Cámara de medición con sensor digital de temperatura 3. Pantalla gráfica LCD con retro iluminación LED 4. Teclado de membrana 5. Contenedor para 2 pilas AA, 1,5 V (LR6) 6.
  • Página 154: Medidas Aproximadas

    MEDIDAS APROXIMADAS 8,0 cm 19,0 cm 8,0 cm 15,0 cm 12,5 cm 11,0 cm SECCIÓN 2 | ESTRUCTURA EXTERIOR...
  • Página 155 SECCIÓN 2 | ESTRUCTURA EXTERIOR...
  • Página 156: Funciones Del Teclado

    FUNCIONES DEL TECLADO SECCIÓN...
  • Página 157: Sección 3 | Funciones Del Teclado

    – Para encender el aparato, – Para apagar el aparato presione esta tecla durante 5 segundos (¡ATENCIÓN! El GMM mini también se puede apagar desde el menú utilizando la opción “Apagar”, el aparato también se apaga automáticamente con el objetivo de ahorrar las pilas), –...
  • Página 158: Cómo Encender El Aparato

    CÓMO ENCENDER EL APARATO SECCIÓN...
  • Página 159: Sección 4 | Cómo Encender El Aparato

    El GMM mini estará preparado para empezar a traba- GMM mini Escoja la especie jar cuando las pilas estén colocadas correctamente Centeno en el contenedor para las mismas (se debe prestar Colza Cebada atención a la polaridad) Avena ¡ATENCIÓN! Si las pilas no tienen la potencia...
  • Página 160 Si el GMM mini continua en modo de reposo du- rante algún tiempo el aparato se apagará automá- ticamente (la magnitud de ese tiempo se puede determinar en el menú). En la pantalla aparecerá un conteo de 10 a 0, que podrá ser detenido pre- sionando cualquiera de las teclas, si el conteo no es detenido el aparato se apagará...
  • Página 161 SECCIÓN 4 | CÓMO ENCENDER EL APARATO...
  • Página 162 OBSERVACIONES CON RELACIÓN A LAS MEDICIONES SECCIÓN...
  • Página 163: Sección 5 | Advertencias Con Relación A Las Mediciones

    Al proceder según las instrucciones de uso, así como la forma en que se llena la cámara de medición es fundamental e influye en el nivel de exactitud también gracias a la experiencia que se adquiere con el tiempo se facilita en gran medida el logro del resultado.
  • Página 164 – Se ha de prestar atención para que la temperatura – En el caso de que aparezcan grandes diferencias en de la cámara de medición se acerque a la los resultados de determinada especie consistentes temperatura de la prueba que se va a medir (no en el aumento o la disminución de un valor similar se debe medir una prueba fría en una cámara de durante todo el periodo de medición según el...
  • Página 165 SECCIÓN 5 | OBSERVACIONES CON RELACIÓN A LAS MEDICIONES...
  • Página 166: Mediciones

    MEDICIONES SECCIÓN...
  • Página 167: Sección 6 | Mediciones

    GMM mini Colza e) Ahora el GMM mini espera a que se vierta la La recámara está vacía prueba con ayuda del dosificador que viene con el Temp: 23.7 °C...
  • Página 168 Temp: 23.7 °C Para llenar la cámara de medición con ayuda a la carcasa del GMM mini). Seguidamente se del dosificador: deberá retirar el pasador, lo que provocará el Introducir el pasador en la rendija del dosificador vertido de la prueba en la cámara de medición del...
  • Página 169 Al llenarse la cámara de medición del GMM mini GMM mini GMM mini Colza Colza automáticamente aparece el comunicado „Pulsar 8.8% Medición... OK”, Temp: 23.7 °C Temp: 23.9 °C GMM mini Colza El resultado de la medición de la humedad se Pulsar OK proporciona teniendo en cuenta la corrección de...
  • Página 170 últimas 3 mediciones. j) Con el objetivo de ahorrar energía, al terminar las El GMM mini lo determina automáticamente y mediciones se deberá apagar el aparato presio- lo proyecta en la esquina inferior derecha de la...
  • Página 171 SECCIÓN 6 | MEDICIONES...
  • Página 172 LISTADO DE LAS ESPECIES DISPONIBLES Y CÓMO AGREGAR OTRAS NUEVAS SECCIÓN...
  • Página 173: Sección 7 | Listado De Las Especies Disponiblesy Cómo Agregar Otras Nuevas

    „Añadir especie” (ver la sección MENÚ PRINCIPAL). Para obtener el código especial que necesita en su GMM mini para la activación de especies adicionales debe ponerse en contacto con nosotros:...
  • Página 174: Actualización Mediante Usb

    ACTUALIZACIÓN MEDIANTE USB SECCIÓN...
  • Página 175: Sección 8 | Actualización Mediante Usb

    El Dramiński GMM mini viene equipado con una ra- En caso de dudas, o si tiene usted cualquier pregun- nura para mini USB gracias a lo cual el propio usua- ta, no dude en ponerse en contacto con nuestros rio podrá actualizar los datos en la memoria de su especialistas.
  • Página 176: Indicaciones De Humedad

    MODIFICACIÓN DE LAS INDICACIONES DE HUMEDAD SECCIÓN...
  • Página 177: Sección 9 | Modificación De Las Indicaciones De Humedad

    Entre esas circunstancias están: El higrómetro Dramiński GMM mini le permite ha- 1. La formación del grano y su madurez: cer modificaciones (correcciones) en las indicacio- – Un grano débil y mal formado = disminución nes personalmente.
  • Página 178 MENÚ PRINCIPAL. modificado en la indicación del grano en cuestión (el resultado tendrá automáticamente en cuenta la modificación realizada) por ej.: Antes Después GMM mini GMM mini Mod: -0.3 % Colza *Colza 9.9% 9.6% Temp: 24.0 °C...
  • Página 179 SECCIÓN 9 | MODIFICACIÓN DE LAS INDICACIONES DE HUMEDAD...
  • Página 180: Menú Principal

    MENÚ PRINCIPAL SECCIÓN...
  • Página 181: Sección 10 | Menú Principal

    , elija la opción Listado de especies agregar nuevas especies y realizar muchas otras co- sas. Para encender el MENÚ PRINCIPAL debe presio- y confírmela con la tecla nar durante 2 segundos la tecla GMM mini Menú principal Apagar Listado de especies 1. Apagar Ajustes >...
  • Página 182 , por ej.: correspondiente con la ayuda de las teclas y confirmarlo mediante la tecla , por ej.: GMM mini GMM mini Ajustes Idioma Idioma > Polski Pantalla Deutsh Français GMM mini GMM mini Tiempo de apagado...
  • Página 183: Tiempo De Apagado

    Menú principal / Ajustes / Tiempo de apa- GMM mini GMM mini Pantalla Pantalla gado, a continuación debe elegir el valor correspon- Intensidad de luz de fo Tiempo de luz de fondo Tiempo de luz de fondo diente con ayuda de las teclas...
  • Página 184: Escala De Temperatura - Para Cambiar La Escala De Medición De La Temperatura De Grados

    Fahrenheit, o al revés, hay GMM mini GMM mini Ajustes Ajustes que entrar a Menú principal / Ajustes / Escala de Idioma > Cantidad de averages Pantalla > temperatura. A continuación debe elegir la escala Tiempo de apagado...
  • Página 185 GMM mini debe entrar a Menú principal con ayuda esquina superior derecha aparecerá la información de la tecla , seguidamente debe elegir la opción...
  • Página 186: Información

    Los códigos están adaptados a cada aparato de ma- DRAMIŃSKI S.A. 10-860 Olsztyn, Owocowa 17 nera que si desea, por ej.: activar una nueva especie [email protected] en dos humedímetros GMM mini serán necesarios Tel: +48 89 527 11 30 dos códigos diferentes. Made in Poland 6. Información Para comprobar las informaciones acerca del apara- to así...
  • Página 187 SECCIÓN 10 | MENÚ PRINCIPAL...
  • Página 188: Cómo Cambiar Las Pilas

    CÓMO CAMBIAR LAS PILAS SECCIÓN...
  • Página 189: Sección 11 | Cómo Cambiar Las Pilas

    „Cambiar las pilas” en la forma de un símbolo gráfico tras lo cual el GMM mini se apaga solo. GMM mini Cambiar las pilas El humedímetro es alimentado por dos tipos de pilas...
  • Página 190: Observaciones Finales

    OBSERVACIONES FINALES SECCIÓN...
  • Página 191: Sección 12 | Observaciones Finales

    – Debe proteger el humedímetro ante la acción – En el caso de que surja algún problema con el directa del agua. También se debe evitar su uso aparato, o si tiene alguna dificultad para interpretar intercalando temperaturas extremas. No se deben los resultados de la medición le recomendamos permitir situaciones en que el vapor de agua se que (antes de enviar el aparato al servicio de...
  • Página 192: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS SECCIÓN...
  • Página 193: Sección 13 | Datos Técnicos

    Masa aproximada del aparato 700 g (con las pilas) Masa aproximada del dosificador 140 g Dimensiones aproximadas del aparato 19,0 x 12,5 x 8,0 cm Alimentación 2 pilas AA 1,5 V (LR6) Señalizador del estado de las pilas gráfico Señalización del desgaste de las pilas automática Consumo de corriente de 15,2 mA a 84 mA (en dependencia de la intensidad de la iluminación de la pantalla)
  • Página 194 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ .....................195 РАЗДЕЛ КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ..............197 РАЗДЕЛ ВНЕШНИЙ ВИД ...................199 РАЗДЕЛ ФУНКЦИИ КЛАВИАТУРЫ ..............203 РАЗДЕЛ ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА ............205 РАЗДЕЛ ПРИМЕЧАНИЯ К ИЗМЕРЕНИЯМ ..........209 РАЗДЕЛ ИЗМЕРЕНИЯ ..................213 РАЗДЕЛ ПЕРЕЧЕНЬ ДОСТУПНЫХ КУЛЬТУР, А ТАКЖЕ ДОБАВЛЕНИЕ НОВЫХ КУЛЬТУР ........219 РАЗДЕЛ ОБНОВЛЕНИЕ ЧЕРЕЗ USB ...............221 РАЗДЕЛ...
  • Página 196 ВВЕДЕНИЕ...
  • Página 197: Введение

    Благодарим за покупку нового измерителя влажности Декларация соответствия устройства находится в го- зерна Dramiński GMM mini. Этот отличный прибор бу- ловном офисе фирмы DRAMIŃSKI S.A., ул. Овоцова д. 17, дет незаменимым инструментом в вашей работе. Он 10-860 Ольштын, Польша. маленький и легкий и поэтому его легко взять с собой...
  • Página 198: Комплект Поставки

    КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ РАЗДЕЛ...
  • Página 199: Раздел 1 | Комплект Поставки

    КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ: 1. Измеритель влажности Dramiński GMM mini 4. Транспортная упаковка многократного 2. Заглушка разъема мини-USB использования 3. 2 батареи тип AA, 1,5 В (LR6) 5. Специальный дозатор с задвижкой 6. Руководство по эксплуатации 7. Кабель USB для подключения к компьютеру...
  • Página 200: Внешний Вид

    ВНЕШНИЙ ВИД РАЗДЕЛ...
  • Página 201: Раздел 2 | Внешний Вид

    ВНЕШНИЙ ВИД 1. Корпус из высококачественного ABS пластика 2. Измерительная камера с цифровым датчиком температуры 3. ЖК дисплей с подсветкой LED 4. Мембранная клавиатура 5. Место для 2 батарей типа AA, 1,5 В (LR6) 6. Разъем мини-USB с заглушкой 7. Дозатор 8.
  • Página 202 РАЗМЕРЫ 8,0 cm 19,0 cm 8,0 cm 15,0 cm 12,5 cm 11,0 cm РАЗДЕЛ 2 | ВНЕШНИЙ ВИД...
  • Página 203 РАЗДЕЛ 2 | ВНЕШНИЙ ВИД...
  • Página 204: Функции Клавиатуры

    ФУНКЦИИ КЛАВИАТУРЫ РАЗДЕЛ...
  • Página 205: Раздел 3 | Функции Клавиатуры

    – Включение устройства, – Выключение устройства, удерживайте в течение 5 секунд (ВНИМАНИЕ! GMM mini можно отключить с помощью функции Выключить! в меню, если вла- гомер не используется в течении не- скольких минут, то но автоматически выключается, с целью экономии заряда батареи), –...
  • Página 206: Включение Устройства

    ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА РАЗДЕЛ...
  • Página 207: Раздел 4 | Включение Устройства

    GMM mini готов к работе после установки батаре- GMM mini ек (соблюдай полярность) Включить устройство с помощью кнопки a) На дисплее появится сообщение с наименова- Внимание! Если батареи слишком слабые, чтобы нием устройства, версией программного обе- продолжать работу, устройство автоматически...
  • Página 208 Если GMM mini в течение нескольких минут будет в режиме ожидания, автоматически сра- ботает отключение устройства (время можно изменить в меню). В таком случае на дисплее появится отсчет от 10 до 0, который можно пре- рвать, нажатием любой кнопки, если этого не...
  • Página 209 РАЗДЕЛ 4 | ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА...
  • Página 210: Примечания К Измерениям

    ПРИМЕЧАНИЯ К ИЗМЕРЕНИЯМ РАЗДЕЛ...
  • Página 211: Раздел 5 | Примечания К Измерениям

    Следование инструкции руководства по эксплуа- измерений. Дозатор следует наполнять слег- ка выше краев, однако задвижку следует вы- тации, а также приобретенный со временем опыт позволят получать точные, повторяющиеся ре- тягивать всегда с одинаковой техникой, зультаты при определении влажности. – Во время измерений, когда появится со- –...
  • Página 212 – Следует обратить внимание, чтобы температурa – Если возникнут значительные отклонения ре- измерительной камеры была такой же, как тем- зультатов данного сорта, а величина будет за- пература исследуемого образца (не следует вышаться или занижаться одинаково во всем проводить измерения холодного образца в на- диапазоне...
  • Página 213 РАЗДЕЛ 5 | ПРИМЕЧАНИЯ К ИЗМЕРЕНИЯМ...
  • Página 214 ИЗМЕРЕНИЯ РАЗДЕЛ...
  • Página 215: Раздел 6 | Измерения

    После выбора культуры устройство покажет во- ность измерений. прос пустая ли измерительная камера, а также покажет настояющую температуру в камере, e) Сейчас GMM mini ожидает засыпку пробы с н-р: помощью специального дозатора (рекомен- GMM mini дуется, чтобы во время измерений устройство...
  • Página 216 Затем следует поставить наполненный дозатор GMM mini на измерительную камеру влагомера (нижняя часть дозатора сделана таким образом, чтобы стабильно стояла на влагомере GMM mini). По- : 23.7 °C Наполнение измерительной камеры с помо- том следует вынуть задвижку, засыпая тем са- щью...
  • Página 217 После наполнения измерительной камеры GMM mini GMM mini GMM mini автоматически покажет сообщение: 8.8% «Нажмите ОК» : 23.7 °C : 23.9 °C GMM mini При на результат измерений влияет так же тем- пература образца (автоматическая темпера- : 23.7 °C турная...
  • Página 218 В качестве окончательного результата данной j) После завершения измерений, чтобы эконо- пробы следует принять среднюю величину с мить источник питания, следует выключить трех последних измерений. GMM mini автома- устройство, придерживая кнопку в течение тически вычисляет и показывает среднюю вели- ок.
  • Página 219 РАЗДЕЛ 6 | ИЗМЕРЕНИЯ...
  • Página 220 ПЕРЕЧЕНЬ ДОСТУПНЫХ КУЛЬТУР, А ТАКЖЕ ДОБАВЛЕНИЕ НОВЫХ КУЛЬТУР РАЗДЕЛ...
  • Página 221: А Также Добавление Новых Культур

    Измеритель влажности Dramiński GMM mini мо- E-mail: [email protected] Тел.: +48 89 527 11 30 жет поместить во внутренней памяти несколько сотен разных культур семян, которые пользова- или с ближайшим сертифицированным дистри- тель использует во время измерений. Перечень бьютором компании Dramiński S.A.
  • Página 222: Обновление Через Usb

    ОБНОВЛЕНИЕ ЧЕРЕЗ USB РАЗДЕЛ...
  • Página 223: Раздел 8 | Обновление Через Usb

    Dramiński GMM mini имеет разъем мини- USB, бла- Если у вас есть вопросы или предложения, обра- годаря которому быстро и удобно пользователь щайтесь к нашим специалистам. может самостоятельно обновить данные в памя- E-mail: [email protected] Тел.: +48 89 527 11 30 ти...
  • Página 224: Модификация Показаний Влажности

    МОДИФИКАЦИЯ ПОКАЗАНИЙ ВЛАЖНОСТИ РАЗДЕЛ...
  • Página 225: Раздел 9 | Модификация Показаний Влажности

    влияния разных факторов), урожай пользовате- гих измерителей влажности, так как они могут ля отличается от нормализованных семян, тогда ввести вас в заблуждение. могут возникнуть отклонения показателей влаж- Измеритель влажности Dramiński GMM mini дает ности. возможность самостоятельно модифицировать К таким факторам относятся: (корректировать) показания.
  • Página 226 принимает во внимание введенную модифика- цию), н-р: До После GMM mini GMM mini : -0.3 % 9.9% 9.6% : 24.0 °C : 24.0 °C Рекомендуется, чтобы в следующем году вернуть- ся к заводским установкам, и по необходимости ввести новое изменение показаний (модифика- цию).
  • Página 227 РАЗДЕЛ 9 | МОДИФИКАЦИЯ ПОКАЗАНИЙ ВЛАЖНОСТИ...
  • Página 228: Главное Меню

    ГЛАВНОЕ МЕНЮ РАЗДЕЛ...
  • Página 229: Раздел 10 | Главное Меню

    или выбрать оп- включить ГЛАВНОЕ МЕНЮ, следует придержать цию Список культур и подтвердить кнопкой кнопку в течение ок. 2 секунд. GMM mini 1. Выключить! > Чтобы выключить устройство, следует войти в Главное меню с помощью кнопки , а затем 3. Настройка...
  • Página 230 GMM mini GMM mini GMM mini GMM mini GMM mini > Deutsh Français Español 3.2 Дисплей b) Время подсветки – регулировка времени, по истечение которого подсветка погасает, а GMM mini GMM mini GMM mini > устройство переходит в режим ожидания. Что- >...
  • Página 231 или Чтобы установить количество измерений, для ко- и подтвердить кнопкой , н-р: торых будет вычисляться средняя, необходимо войти в Главное меню / Настройка / Количество GMM mini GMM mini средних, затем выбрать соответствующее число с помощью кнопок или и подтвердить...
  • Página 232 фицировать, а затем величину, на которую хотите брать соответствующую шкалу с помощью кнопок увеличить или уменьшить показания влажности, или и подтвердить кнопкой , н-р: и подтвердить выбор кнопкой , н-р: GMM mini GMM mini > РАЗДЕЛ 10 | ГЛАВНОЕ МЕНЮ...
  • Página 233 об изменениях заводских установок, а во время Чтобы добавить новый сорт в измеритель влаж- измерений в правом верхнем углу появится ин- ности GMM mini, следует войти в Главное меню и формация на сколько результат изменился, н-р: с помощью кнопки , затем с помощью кнопок...
  • Página 234 Коды служат только для одного устройства. Если, DRAMIŃSKI S.A. 10-860 Olsztyn, Owocowa 17 н-р, вы хотите активировать новый сорт на двух [email protected] измерителях влажности GMM mini, вам потребу- Tel: +48 89 527 11 30 Made in Poland ются два разных кода. РАЗДЕЛ 10 | ГЛАВНОЕ МЕНЮ...
  • Página 235 РАЗДЕЛ 10 | ГЛАВНОЕ МЕНЮ...
  • Página 236: Замена Батареи

    ЗАМЕНА БАТАРЕИ РАЗДЕЛ...
  • Página 237 о разрядке батареи. В такой ситуации сразу же правильным образом, и батарейки не выпадут. после включения или во время работы появится сообщение «Заменить батареи» в виде графи- ческого символа, затем GMM mini автоматически отключится. GMM mini Измеритель влажности питается двумя батареями...
  • Página 238: Раздел 12 | Правила Хранения И Эксплуатации

    ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИИ РАЗДЕЛ...
  • Página 239 – Измеритель влажности следует защищать от не- – Если возникнут проблемы с устройством или посредственного воздействия воды. Не следует трудности с пониманием результатов, рекомен- использовать его в предельных температурах. дуем (перед отправкой устройства в сервис) Нельзя допустить, чтобы произошла конден- связаться...
  • Página 240: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ РАЗДЕЛ...
  • Página 241 Приблизительный вес устройства 700 г (с батарейками) Приблизительный вес дозатора 140 г Приблизительные размеры устройства 19,0 x 12,5 x 8,0 см Питание 2 батарейки AA 1,5 В (LR6) Индикатор разрядки батареей графический Сообщение о разрядки батарей автоматическое Потребление тока от 15,2 mA до 84 mA (в зависимости от интенсивности подсветки) Ориентировочное...
  • Página 242 DRAMIŃSKI S.A. Owocowa 17, 10-860 Olsztyn, Poland tel. +48 89 527 11 30, fax +48 89 527 84 44 e-mail: [email protected] Instr. GMMmini120317EX1.0...

Tabla de contenido