Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

EN 56 VOLT PGX
1600W HUB
TM
DE 56 VOLT PGX
1600 W HUB
TM
FR
HUB 56 VOLTS PGX
1600W
TM
ES
HUB DE 56 VOLTIOS PGX
TM
PT
56 VOLT PGX
1600W HUB
TM
IT
HUB 1600 W PGX
56 VOLT
TM
NL 56 VOLT PGX
1600W HUB
TM
DK 56 VOLT PGX
1600W HUB
TM
SE
56 VOLT PGX
1600W HUB
TM
FI
56 VOLTIN PGX
1600 W:N KESKITIN
TM
NO 56 VOLT PGX
1600W HUB
TM
RU ЗАРЯДНАЯ СТАНЦИЯ PGX
KONCENTRATOR PGX
TM
PL
CZ
56 VOLTOVÝ PGX
1600 W NABÍJECÍ ROZBOČOVAČ
TM
SK
56 VOLTOVÝ PGX
1600 W NABÍJACÍ ROZBOČOVAČ
TM
HU 56 VOLT PGX
1600 W HUB
TM
RO 56 VOLT PGX
1600W HUB
TM
5
SL
14
LT
24
LV
DE 1600 W
34
GR
45
TR
55
ET
UK 56-ВОЛЬТОВИЙ ХАБ PGX
65
BG 56 V PGX
75
HR PGX
84
KA 56 ვოლტი PGX
94
SR 56 VOLTI PGX
103
56 В 1600 ВТ 112
BS PGX
TM
56 V 1600 W
HE 1600W PGX
123
133
AR
143
153
163
PGX1600E-H
56 VOLT PGX
TM
56 VOLT PGX
1600W HUB
TM
56 VOLTŲ PGX
1600 W ŠAKOTUVAS
TM
56 VOLTU PGX
1600W CENTRMEZGLS
TM
ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ (HUB) 1600 W 56 VOLT PGX
56 VOLT PGX
1600W HUB
TM
56 VOLT PGX
1600 W JAOTUR
TM
НА 1600 ВТ
TM
1600W ХЪБ
TM
ČVORIŠTE OD 56 V I 1600 W
TM
1600W HUB
TM
1600 W ČVORIŠTE
TM
ČVORIŠTE 1600 W, 56 V
TM
VOLT 56 ‫מרכז‬
TM
‫ بقوة 65 فولت‬PGX
‫مركز 0061 وات‬
TM
MNL_EGO_PGX1600E-H_EV01.31_20231206
1600W HUB
173
182
192
TM
202
213
222
231
241
252
261
274
284
311
302
loading

Resumen de contenidos para EGO PRO X PGX1600E-H

  • Página 1 PGX1600E-H 56 VOLT PGX 1600W HUB 56 VOLT PGX 1600W HUB EN 56 VOLT PGX 1600W HUB 56 VOLTŲ PGX 1600 W ŠAKOTUVAS DE 56 VOLT PGX 1600 W HUB 56 VOLTU PGX 1600W CENTRMEZGLS HUB 56 VOLTS PGX 1600W ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ...
  • Página 2 BA1400, BA2800, BA4200, BA1400T, BA2240T, BA2242T, BA1400, BA2800, BA4200, BA2800T, BA3360T, BA4200T, BA1400T, BA2240T, BA2242T, BA5600T, BA6720T HC2240T BA2800T, BA3360T, BA4200T, BA5600T, BA6720T PGX1600E-H PGX1600E-H PGX3000D PGX1400PB...
  • Página 3 ≤30 ≤30 ≤30 ≤30...
  • Página 4 254 mm...
  • Página 5 Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! Bluetooth Bluetooth Symbol ® ® READ OPERATOR’S MANUAL Fuse-links Time-lag miniature fuse-link This product is in accordance with applicable EC directives. NOTICE: These instructions shall also be available in an alternative format, e.g. on a website. This product is in accordance UKCA with applicable UK legislation.
  • Página 6 ◾ This hub can work with EGO Power bank PGX1400PB battery pack may create a risk of fire when used with to charge the EGO battery packs listed in Fig. B2. another battery pack. ◾ Do not abuse the cord or hub. Never use the cord SERVICE to carry the hub.
  • Página 7 ◾ Do not operate the hub if it has received a Cord Length (Meters) 15 m 30 m sharp blow, been dropped, or has otherwise Cord Size (mm 0.75 mm 0.75 mm been damaged in any way. Take it to an authorized service technician for an electrical check to determine ◾...
  • Página 8 For the charging sequence of the battery packs that release gases into the atmosphere during normal in the same dock/power bank, refer to the operator’s charging). manuals of EGO Dock PGX3000D and EGO Power bank PGX1400PB. Hub Compatibility with Dock and/or Power Bank (Fig. C) Fig.
  • Página 9 Hub, Dock & Power Bank Indicators DOCK POWER BANK Battery- Hub Status Dock Status AC Status Battery-bay Hub Status bay Status Indicator Indicator Indicator Status Indicator(s) Indicator(s) Standby (no battery to charge) Solid green Solid green Solid green Normal Flashing green Solid green Flashing green Solid green...
  • Página 10 E-track Clip (2) E-track Rail Rubber Bumper (2) Bolt and washer set (2) EGO E-track mounting kit is required to mount the hub onto an E-Track rail. Disconnect the hub from power outlet. Remove the two rubber blocks shown in Fig. E1.
  • Página 11 Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician at an EGO Service Center. When not in use, store the machine in door. 56 VOLT PGX...
  • Página 12 1. Hub is too hot. 1. Unplug the hub from power supply and wait until the hub cools down, then reconnect the plug to The hub status the power supply. If it does not work, call EGO indicator glows solid Service Center. red.
  • Página 13 The power bank’s fan is blocked or Contact EGO Service Center for service or flashes red. damaged. replacement as needed. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT PGX 1600W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 14 Übersetzung der Originalanleitungen LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! Nicht im Freien Dieses Gerät nicht im T3,15A benutzen Freien benutzen LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG Doppelt isolierte Schutzklasse II Konstruktion HINWEIS: Diese Anleitung wird auch in anderen Formaten zur Verfügung gestellt, z.B. auf einer Website. Bluetooth Bluetooth -Symbol...
  • Página 15 Gerät spielen. Das Reinigen und Pflegen Stromschlaggefahr. darf Kindern ohne Beaufsichtigung nicht gestattet werden. ◾ Dieser Hub kann mit der EGO PGX3000D PGXTM ◾ Dockingstation verwendet werden, um die in Abb. B1 Den Hub nicht im Freien verwenden und vor nassen und feuchten Bedingungen schützen.
  • Página 16 SOLLTE NUR VERWENDET WERDEN, WENN ES Wenn der Hub defekt ist, lassen Sie ihn von einem UNBEDINGT NOTWENDIG IST. Die Verwendung eines autorisierten Servicetechniker bei einem EGO ungeeigneten Verlängerungskabels kann zu Feuer- und Servicecenter reparieren oder ersetzen. Stromschlaggefahr führen. Wenn ein Verlängerungskabel ◾...
  • Página 17 AUFLADEN VON AKKUS Hub- max. 56 V 24 A Ausgangsleistung Der PGX 1600 W Hub ist zum Laden von EGO Akkus, die in der EGO PGX3000D PGX 3-PORT-DOCKINGSTATION Kompatible PGX3000D eingelegt sind, und/oder zum Laden von EGO Akkus, die in...
  • Página 18 Akku, um den Zustand des Akkupacks Dockingstation/Powerbank entnehmen Sie bitte zu ermitteln. Wenn der Akku die Ladebedingungen den Bedienungsanleitungen von EGO PGX3000D erfüllt, beginnt der Hub mit dem Laden des Akkus Dockingstation und EGO PGX1400PB Powerbank. und die Hub-Statusanzeige sowie die Akkuschacht- Statusanzeige (oberhalb des eingelegten Akkus) blinken grün.
  • Página 19 Hub-, Dockingstation- und Powerbank-Anzeigen DOCKINGSTATION POWERBANK Docking- Hub- Akkuschacht- Akkuschacht- Hub-Status station- Statusanzeige Statusanzeige(n) Statusanzeige Statusanzeige(n) Statusanzeige Standby (kein Akku Grünes Grünes Grünes zum Laden) Dauerlicht Dauerlicht Dauerlicht Normaler Grün blinkend Grünes Grün blinkend Grünes Grün blinkend Lademodus Dauerlicht oberhalb des(der) Dauerlicht oberhalb des(der) zu ladenden...
  • Página 20 AUFLADEN EINES WARMEN ODER KALTEN AKKUS Für die Montage des Hubs auf einer E-Track-Schiene benötigen Sie das EGO E-Track-Montageset. Wenn der Akku im Ladedock außerhalb des normalen Temperaturbereichs liegt, leuchtet die entsprechende Trennen Sie den Hub von der Steckdose. Akkuschacht-Statusanzeige kontinuierlich rot und die Entfernen Sie die beiden in Abb.
  • Página 21 Verletzungen führen kann. WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur identische EGO Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern eines EGO Kundenservice durchgeführt werden.
  • Página 22 Stromversorgung trennen und warten, bis die Hub-Statusanzeige erlischt. Verbinden Sie den Stecker dann wieder mit der Stromversorgung. Wenn dies nicht funktioniert, rufen Sie das EGO Servicecenter an. 2. Der Lüfter des Hubs ist blockiert 2. Trennen Sie den Hub von der Stromversorgung, oder beschädigt.
  • Página 23 Powerbank- dem Hub und der Dockingstation/ Dockingstation/Powerbank trennen und dann Statusanzeige Powerbank. wieder zu verbinden. erlischt. 2. Defekte Hub-Dockingstation/ 2. Wenden Sie sich an das EGO Servicecenter, um Die Hub- Powerbank. einen Dockingstation-/Powerbank-Ersatz zu Statusanzeige erhalten. leuchtet kontinuierlich grün. Entfernen Sie den Akku und setzen Sie ihn wieder in die Hub-Dockingstation/Powerbank ein.
  • Página 24 Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  ! Appareil de Conception avec double classe II isolation LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION Bluetooth Symbole Bluetooth ® ® REMARQUE : Ce mode d’emploi est également Fusibles Fusible temporisé miniaturisé disponible dans un format alternatif, par exemple sur un site Web.
  • Página 25 Le nettoyage et l'entretien emmêlés augmentent le risque de choc électrique. par l'usager ne doivent pas être effectués par des ◾ Ce hub peut fonctionner avec le modèle dock EGO enfants sans surveillance. PGX3000D pour charger les batteries EGO répertoriées ◾...
  • Página 26 ◾ centre de réparation EGO. Les broches de la fiche de la rallonge ont le même ◾ nombre, la même taille et la même forme que celles N’utilisez pas le hub s’il a subi un choc violent,...
  • Página 27 45 min pour 3 x BA2800T (5,0 Ah) Le hub PGX 1600W est conçu pour charger les batteries Temps de 100 min pour 3 x BA6720T EGO installées dans le DOCK EGO PGX 3 PORTS recharge (12,0 Ah) PGX3000D et/ou charger les batteries EGO installées...
  • Página 28 Le hub communique avec la batterie installée dans le même dock/chargeur portable, reportez-vous aux sur le dock pour évaluer l'état de la batterie. Si la modes d’emploi du dock EGO GX3000D et du chargeur batterie répond aux conditions de charge, le hub portable EGO PGX1400PB.
  • Página 29 Témoins de hub, de dock et de chargeur portable DOCK CHARGEUR PORTABLE Témoin(s) Témoin(s) Témoin de Témoin de de statut du Témoin de de statut du Statut du hub statut du statut du compartiment de statut AC compartiment de dock batterie batterie Veille...
  • Página 30 RECHARGER UNE BATTERIE TROP FROIDE OU TROP Le kit de montage EGO E-track est nécessaire pour monter le hub sur un rail E-Track. CHAUDE Débranchez le hub de la prise de courant. Si la batterie dans la station de recharge se trouve en dehors de la plage de température normale, le témoin...
  • Página 31 L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié dans un centre de réparation EGO. Rangez la machine à l’intérieur quand vous ne l’utilisez pas.
  • Página 32 1. Réinitialisez le hub en le débranchant, en attendant que le témoin de statut du hub s'éteigne, puis en rebranchant. Si cela ne fonctionne pas, appelez le centre de service EGO . 2. Le ventilateur du hub est bloqué 2. Débranchez le hub, secouez-le légèrement, ou endommagé.
  • Página 33 – appelez le service client EGO . Le témoin de statut du dock et tous les témoins de statut de Contactez le centre de service EGO pour remplacer Le dock est défectueux. compartiments de le dock. batterie clignotent en rouge.
  • Página 34 Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! Protección de la carcasa Carcasa con doble aislamiento perteneciente LEA EL MANUAL DEL USUARIO a la Clase II Bluetooth Símbolo Bluetooth ® ® AVISO: Estas instrucciones también estarán disponibles en un formato alternativo, por ejemplo, en un Fusibles Mini fusible con retardo sitio web.
  • Página 35 EGO enumeradas en la fig. B1. ◾ ◾ La utilización de accesorios no recomendados Este hub puede funcionar con la batería externa EGO o no suministrados por el fabricante del hub PGX1400PB para cargar las baterías EGO enumeradas de baterías puede provocar riesgo de incendio, en la fig. B2.
  • Página 36 Si estuviera dañado, lleve el hub a un servicio de puede provocar riesgo de incendio y descarga eléctrica. asistencia técnica autorizado por EGO, para que el Si es necesario utilizar un cable alargador, asegúrese de personal técnico cualificado lo repare o sustituya.
  • Página 37 45 min. para 3 x BA2800T El hub PGX de 1600 W está diseñado para (5,0 Ah) cargar baterías EGO instaladas en la ESTACIÓN DE Tiempo de carga 100 min. para 3 x BA6720T ACOPLAMEINTO DE 3 PUERTOS EGO PGX PGX3000D y/o (12,0 Ah)
  • Página 38 (encima de la batería insertada) los manuales del usuario de la estación de acoplamiento parpadearán en verde. EGO PGX3000D y la batería externa EGO PGX1400PB. Inserte más baterías en las estaciones de acoplamiento. Cuando se conectan más estaciones de acoplamiento al hub, éste suministra energía...
  • Página 39 Indicadores del hub, la estación de acoplamiento y la batería externa ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO BATERÍA EXTERNA Indicador del Indicador(es) Indicador(es) Indicador de Indicador Estado del estado de la de estado del de estado del estado del de estado estación de compartimento compartimento de de CA...
  • Página 40 Juego de tornillos y arandelas (2) la batería se apagará. Cuando la batería se enfría o se calienta a una temperatura normal, se reanudará la carga El kit de montaje EGO E-track es necesario para montar el automáticamente. hun en un raíl E-Track.
  • Página 41 Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones debe realizarlas únicamente un técnico cualificado en un centro de servicio técnico de EGO. Cuando no lo esté utilizando, guarde el aparato en interiores.
  • Página 42 El indicador de funciona con normalidad. Si no funciona, llame al estado del hub centro de asistencia técnica de EGO. parpadea en rojo. 3. Subtensión de entrada de CA. 3. No es necesaria ninguna acción. El hub reanudará...
  • Página 43 Póngase en contacto con el centro de asistencia todos los indicadores La estación de acoplamiento está técnica de EGO para la sustitución de la estación de de estado del averiada. acoplamiento. compartimento de la batería parpadean...
  • Página 44 GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. HUB DE 56 VOLTIOS PGX DE 1600 W — PGX1600E-H...
  • Página 45 Traduzido a partir da versão original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! Construção de Construção com isolamento classe II duplo LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR Bluetooth Símbolo Bluetooth ® ® AVISO: Estas instruções também estão disponíveis Ligações do Ligação do fusível miniatura num formato alternativo, como num website.
  • Página 46 ◾ Não manuseie o hub, incluindo a ficha do hub e ◾ Este hub pode funcionar com o acoplador EGO os terminais com as mãos molhadas. PGX3000D para carregar baterias EGO listadas na ◾...
  • Página 47 Se ficar danificado, o hub deverá ser ◾ reparado ou substituído por um técnico de reparação A extensão está devidamente ligada e em bom estado autorizado do centro de reparação da EGO. elétrico. ◾ ◾ Não utilize o hub se ele sofrer uma pancada O tamanho é...
  • Página 48 O hub PGX 1600W foi criado para carregar baterias alimenta os acopladores por ordem de proximidade: EGO instaladas no ACOPLADOR DE 3 PORTAS EGO PGX o acoplador mais próximo do hub é alimentado PGX3000D e/ou carregar baterias EGO instaladas na primeiro.
  • Página 49 Para a sequência de carregamento das baterias está atualmente a ser carregada. no mesmo acoplador/powerbank, consulte os manuais do utilizador do acoplador EGO PGX3000D e powerbank EGO Quando as baterias estiverem completamente PGX1400PB. carregadas, o indicador do estado do hub e os indicadores do estado do compartimento da bateria acendem a verde.
  • Página 50 Indicadores do hub, acoplador e powerbank ACOPLADOR POWERBANK Indicadores Indicadores Indicador Indicador do Indicador do estado do do estado do Estado do hub do estado estado do do estado compartimento compartimento da do hub acoplador da bateria bateria Inativo (sem bateria Desligado Desligado Verde...
  • Página 51 (Imagem F) Clipe E-track (2) Calha E-track Amortecedor de borracha (2) Conjunto de parafuso e anilha (2) O kit de montagem E-Track da EGO é necessário para montar o hub numa calha E-Track. 56 VOLT PGX 1600W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 52 AVISO: Quando fizer reparações, utilize apenas peças de substituição idênticas da EGO. A utilização de outras peças pode dar origem a perigos ou danos no produto. Para garantir a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um...
  • Página 53 Se não funcionar, contacte o a vermelho. serviço de apoio ao cliente da EGO. 3. Entrada AC com pouca voltagem. 3. Não é necessária qualquer ação. O hub continua o carregamento após a voltagem de entrada AC ficar estável.
  • Página 54 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. 56 VOLT PGX 1600W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 55 Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! Apparecchio di Involucro a doppio isolamento classe II LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI. Bluetooth Simbolo Bluetooth ® ® NOTA: queste istruzioni devono essere disponibili Fusibili Fusibile miniatura ritardato anche in un formato alternativo, ad esempio su un sito web.
  • Página 56 Non toccare l'hub, spina e terminali inclusi, con scossa elettrica. le mani bagnate. ◾ Questo hub è compatibile con il dock PGX3000D EGO ◾ L'uso di accessori non raccomandati né per la ricarica dei gruppi batteria EGO elencati in commercializzati dal costruttore dell'hub Fig.
  • Página 57 Le dimensioni della prolunga siano adatte danneggiato, affidarne la riparazione o sostituzione a all'amperaggio dell'hub, come specificato di seguito. un tecnico autorizzato di un centro di assistenza EGO. ◾ Non usare l'hub se ha subito urti violenti o Lunghezza del cavo...
  • Página 58 Temperatura di L'hub 1600 W PGX è progettato per ricaricare i gruppi conservazione Da –20°C a 70°C batteria EGO installati nel DOCK A 3 PORTE PGX raccomandata PGX3000D e/o i gruppi batteria installati nel POWERBANK Peso dell'hub 5,2 kg EGO PGX1400PB. Leggere il manuale di istruzioni incluso insieme al dock e al powerbank.
  • Página 59 Si raccomanda di scollegare gruppi batteria nello stesso dock/powerbank, consultare l'hub dalla presa di corrente in previsione di un lungo i manuali di istruzioni del dock EGO PGX3000D e del periodo di inutilizzo. powerbank EGO PGX1400PB. HUB 1600 W PGX...
  • Página 60 Indicatori sull'hub, sul dock e sul powerbank DOCK POWERBANK Indicatore Indicatore Indicatore/i dello Indicatore/i Indicatore di Stato dell'hub dello stato dello stato stato del vano dello stato del alimentazione dell'hub del dock batteria vano batteria Standby (nessuna Spento Spento batteria da Verde fisso Verde fisso Verde fisso...
  • Página 61 RICARICA DI UN GRUPPO BATTERIA TROPPO Per fissare l'hub a un binario E-Track è necessario il kit di montaggio E-Track EGO. CALDO/FREDDO Scollegare l'hub dalla presa di corrente. Se la temperatura del gruppo batteria inserito nel dock di ricarica è anomala, l'indicatore dello stato del Rimuovere i due blocchi in gomma illustrati in vano batteria corrispondente si accenderà...
  • Página 62 AVVERTENZA! Per la riparazione, usare esclusivamente parti di ricambio EGO identiche. L'uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni al prodotto. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato presso un centro di assistenza EGO.
  • Página 63 1. Provare a scollegare e ricollegare il connettore stato del dock/ il dock/powerbank. dell'hub al dock/powerbank. powerbank si 2. Il dock/powerbank è difettoso. 2. Contattare il centro di assistenza EGO per la spegne. sostituzione del dock/powerbank. L'indicatore dello stato dell'hub è acceso di verde.
  • Página 64 Contattare il centro di assistenza EGO per la lampeggia di rosso. o danneggiata. riparazione o la sostituzione. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. HUB 1600 W PGX 56 VOLT — PGX1600E-H...
  • Página 65 Vertaling van de originele instructies LEES ALLE INSTRUCTIES! Dubbel geïsoleerde Klasse II constructie constructie LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Bluetooth Bluetooth -symbool ® ® MEDEDELING: Deze instructies zijn ook in een Miniatuur smeltpatroon Smeltpatronen alternatief formaat verkrijgbaar, bijv. op een website. met vertraging Dit product is in WAARSCHUWING: Laat alle reparaties uitvoeren...
  • Página 66 ◾ Deze hub kan worden gebruikt met de EGO-powerbank handen. PGX1400PB om de EGO-accupacks op te laden die zijn ◾ Het gebruik van een opzetstuk dat niet door de vermeld in Afb. B2.
  • Página 67 Laat de hub repareren of hetzelfde aantal, dezelfde grootte en vorm hebben als vervangen door een bekwame reparateur van een deze van de stekker op de hub. EGO-servicecentrum indien deze beschadigd is. ◾ ◾ Het snoer juist bedraad is en in goede elektrische Gebruik de hub niet als deze een harde klap staat is.
  • Página 68 Compatibele PGX1400PB te laden die in de EGO PGX 3-POORTS DOCKINGSTATION powerbank PGX3000D zijn geïnstalleerd en/of EGO accupacks op te Ongeveer laden die in de EGO PGX POWERBANK PGX1400PB zijn 45 min voor 3 x BA2800T geïnstalleerd. Lees de gebruikershandleiding die bij het (5,0Ah) dockingstation en de powerbank is meegeleverd.
  • Página 69 – in dezelfde dockingstation/powerbank verwijzen wij het dockingstation dat zich het dichtst bij de hub u naar de gebruikershandleidingen van het EGO- bevindt, wordt als eerste van stroom voorzien. De dockingstation PGX3000D en de EGO-powerbank knipperende groene accuvak-statusindicator helpt PGX1400PB.
  • Página 70 Hub-, dockingstation- en powerbank-indicatoren DOCKINGSTATION POWERBANK Accuvak- Accuvak- Hub- Dockingstation- Hub-status status- status- statusindicator statusindicator statusindicator indicator(en) indicator(en) Stand-by (geen accu om op te Continu groen Continu groen Continu groen laden) Groen Continu groen Knippert groen Continu groen Knippert groen Normaal knipperend boven de...
  • Página 71 EEN WARM OF KOUD ACCUPACK OPLADEN Om de hub op een E-Track rail te kunnen monteren is de EGO E-track montageset nodig. Als het accupack in het oplaadstation zich buiten het normale temperatuurbereik bevindt, brandt de Haal de stekker van de hub uit het stopcontact.
  • Página 72 Om een continue veiligheid en betrouwbaarheid te waarborgen, laat alle reparaties uitvoeren door een bekwame reparateur in een EGO servicecentrum. Bewaar het apparaat binnenshuis als u het niet gebruikt. 56 VOLT PGX 1600W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 73 Steek de stekker vervolgens opnieuw in het stopcontact. Als het probleem niet is opgelost, bel dan naar het EGO-servicecentrum. 2. De ventilator van de hub is 2. Haal de stekker van de hub uit het stopcontact, geblokkeerd of beschadigd.
  • Página 74 De ventilator van de powerbank is Neem contact op met het EGO-servicecentrum voor knippert rood. geblokkeerd of beschadigd. eventuele reparatie of vervanging. GARANTIE EGO-GARANTIEBELEID Ga neer de website egopowerplus.eu voor de volledige algemene voorwaarden van het EGO-garantiebeleid. 56 VOLT PGX 1600W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 75 Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! Bluetooth Bluetooth -symbol ® ® Mini-sikringsindsats LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN Sikringsindsatser med forsinkelse Dette produkt er i BEMÆRK: Disse anvisninger skal også være overensstemmelse med tilgængelige i et alternativt format, f.eks. på et websted. gældende EU-direktiver.
  • Página 76 ◾ hub‹en, kan medføre risiko for brand, elektrisk Denne hub kan bruges med en EGO Dock PGX3000D til stød eller personskade. at oplade EGO-batteripakkerne, der er vist i fig. B1. ◾...
  • Página 77 ◾ Størrelsen er stor nok til hub‹ens ampereværdi, som elektrisk stød. Få hub‹en repareret eller udskiftet på angivet nedenfor: et EGO-servicecenter, hvis den er beskadiget. ◾ Ledningslængde (meter) 15 meter 30 meter Brug ikke hub‹en, hvis den har fået et...
  • Página 78 OPLADNING AF BATTERIPAKKER hub‹en strøm til dock-enhederne i rækkefølgen, de er tættest på hub‹en. Den dock, der er tættest på 1600W-hub‹en er beregnet til at oplade EGO- hubben, modtager først strøm. Du kan se hvilket batteripakker, der er sat i EGO PGX 3-PORT DOCKEN batteri der oplades på...
  • Página 79 Indikatorer til hub‹en, docken og powerbanken DOCK POWERBANK Dockens Vekselstrøms- Status- Hub‹ens Statusindikatorer Hub-status status- indikator indikatorer til statusindikator til batterirummet indikator (AC) batterirummet Standby (ingen Lyser ikke Lyser ikke batterier Lyser grøn Lyser grøn Lyser grøn oplades) Normal Blinker grønt Lyser grøn Blinker grøn over Lyser grøn...
  • Página 80 Montering på en E-track-skinne (sæt sælges separat) (Fig. F) E-track klemme (2) E-track skimme Gummi-kofanger (2) Sæt med bolte og spændeskiver (2) For at montere hub‹en på en E-Track skinne, skal du bruge et EGO E-track monteringssæt. 56 VOLT PGX 1600W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 81 ADVARSEL: Ved service må der kun bruges originale reservedele fra EGO. Brug af andre reservedele kan medføre fare eller forårsage skader på produktet. For at sikre sikkerhed og pålidelighed, bør alle reparationer udføres af en kvalificeret servicetekniker på et EGO- servicecenter.
  • Página 82 1. Dårlig forbindelse mellem hub‹en 1. Prøv at afbryde hub-stikket og tilslutte det til powerbankens og docken/powerbanken. docken/powerbanken igen. statusindikator 2. Defekt hub-dock/powerbank. 2. Kontakt EGO's servicecenter for udskiftning af går ud. docken/powerbanken. Hub‹ens statusindikator lyser grøn. 56 VOLT PGX...
  • Página 83 Powerbankens ventilator er Kontakt EGO's servicecenter for reparation eller blinker rød. tilstoppet eller beskadiget. udskiftning efter behov. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO's garantipolitik. 56 VOLT PGX 1600W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 84 Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! Klass II Konstruktion med dubbel konstruktion isolering LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN Bluetooth Bluetooth Symbol ® ® UPPMÄRKSAMMA: Dessa instruktioner skall Miniatyr säkringslänk med Säkringslänkar även vara tillgängliga i ett alternativt format, t.ex. på en tidsfördröjning webbplats.
  • Página 85 ◾ Om ett tillbehör som inte rekommenderas eller ◾ Denna hubb kan fungera med EGO Dock PGX3000D för säljs av batteriladdningsstationens tillverkare att ladda EGO batteripaketen som anges i bild B1. används kan det resultera i brand, elektriska ◾...
  • Página 86 Om det är ◾ Stiften på kontakten på förlängningssladden har skadat, låt navet repareras eller bytas ut av en samma antal, storlek och form som kontakten på auktoriserad servicetekniker på ett EGO -servicecenter. laddningsstation. ◾ Använd inte laddningsstationen om den fått ◾...
  • Página 87 LADDA BATTERIPAKET Sätt i fler batteripaket i dockorna. 1600W-laddningsstation är utformad för att ladda När du ansluter fler dockor till laddningsstationen EGO batteripaket installerade i EGO PGX 3-PORTAR kommer laddningsstationen att leverera ström DOCK PGX3000D och/eller ladda EGO batteripaket till dockorna i ordningsföljd av närhet – dockan installerade i EGO PGX POWER BANK PGX1400PB.
  • Página 88 För laddningssekvensen för batteripaketen i ◾ samma docka/kraftbank, se bruksanvisningarna för En avsevärt minskad drifttid efter en full laddning av EGO Dock PGX3000D och EGO Power bank PGX1400PB. batteripaketet indikerar att batterierna är nära slutet av sin livslängd och måste bytas ut. ◾...
  • Página 89 Indikatorer för nav, docka och powerbank Laddningsstation DOCKA POWERBANK Laddnings- Laddnings- Status- Statusindikator(er) AC-status- Statusindikator(er) station stationens indikator för batterifack indikator för batterifack status statusindikator dockning Standby (inget batteri Fast grön Fast grön Fast grön att ladda) Normal Blinkar grönt Fast grön Blinkar grönt ovanför Fast grön...
  • Página 90 Montering på E-track Rail (sats säljs separat) (bild F) E-spårklipp (2) E-spår skena Gummistötfångare (2) Bult- och brickset (2) EGO E-track monteringssats krävs för att montera laddningsstationen på en E-Track-skena. 56 VOLT PGX 1600W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 91 VARNING: Vid service, används endast identiska utbytesdelar för EGO. Användning av andra delar kan skapa risker eller orsaka produktskador. För att garantera en säker och pålitlig användning måste alla reparationer utföras av en kvalificerad servicetekniker på ett EGO servicecenter.
  • Página 92 1. Återställ laddningsstationen genom att koppla överström. från laddningsstationen från strömförsörjningen och vänta tills laddningsstationens statusindikator slocknar, anslut sedan kontakten till strömkällan igen. Om det inte fungerar, ring EGO Service Center. 2. Laddningsstationens fläkt är 2. Koppla ifrån laddningsstationen, skaka blockerad eller skadad.
  • Página 93 återanslut den till dockan/ statusindikator powerbank. kraftbanken. slocknar. 2. Felaktig laddningsstations docka/ 2. Kontakta EGO Service Center för byte av docka/ Laddningsstationens powerbank. powerbank. statusindikator lyser fast grönt. Ta bort och sätt tillbaka batteripaketet i laddningsstationens docka/powerbanken.
  • Página 94 Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! Bluetooth Bluetooth -symboli ® ® Aikaviiveellinen LUE KÄYTTÖOPAS Sulake pienoissulake Tämä tuote vastaa HUOMAUTUS: Nämä ohjeet ovat saatavilla myös sovellettavia EU- vaihtoehtoisessa muodossa, esim. verkkosivustolla. direktiivejä. Tämä tuote vastaa VAROITUS: Pätevän huoltoteknikon tulee suorittaa UKCA sovellettavaa UK- kaikki korjaukset, jotta voidaan taata tuotteen turvallinen...
  • Página 95 Vahingoittuneet tai ◾ Lisäosan, jota akkukeskittimen valmistaja ei sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. suosittele tai myy, käyttö saattaa aiheuttaa ◾ Tämä keskitin voi toimia EGO-telakan PGX3000D:n tulipalo-, sähköisku- tai henkilövahinkovaaran. kanssa kuvassa B1 lueteltujen EGO-akkujen ◾ Lataa vain valmistajan määrittelemällä lataamiseksi.
  • Página 96 Ne voivat aiheuttaa oikosulun tai varmista, että: sähköiskun. Korjauta tai vaihdata viallinen keskitin ◾ Jatkojohdon pistokkeessa on sama määrä valtuutetulla huoltoteknikolla EGO-huoltoliikkeessä. samankokoisia ja samanmuotoisia tappeja kuin ◾ Älä käytä keskitintä, jos siihen on osunut keskittimen pistokkeessa. voimakas isku, se on pudonnut tai vaurioitunut ◾...
  • Página 97 Vilkkuva vihreä akkupaikan tila auttaa tunnistamaan, mitä akkua ladataan parhaillaan. AKKUJEN LATAAMINEN Kun akut on ladattu täyteen, keskittimen tilan 1600 W:n keskitin on suunniteltu lataamaan EGO- merkkivalo ja akkupaikan tilan merkkivalot palavat akkuja, jotka on asennettu EGO PGX 3-PORTTISEEN vihreinä. Akkujen ”akkutehomittarien” merkkivalot TELAKKAAN PGX3000D ja/tai EGO-akkuja, jotka sammuvat.
  • Página 98 Keskittimen, telakan ja varavirtalähteen merkkivalot KESKITIN TELAKKA VARAVIRTALÄHDE Keskittimen Keskittimen Telakan tilan Akkupaikan tilan AC-tilan Akkupaikan tilan tilan tila merkkivalo merkkivalo(t) merkkivalo merkkivalo(t) merkkivalo Valmiustila (ei akkua Ei pala Ei pala Palaa vihreänä Palaa Palaa ladattavaksi) vihreänä vihreänä Normaali Vilkkuu Palaa Ladattavan akun Palaa...
  • Página 99 Asentaminen E-Track-kiskoon (sarja myydään erikseen) (kuva F) E-Track-pidike (2) E-Track-kisko Kumipuskuri (2) Pultti- ja aluslevysarja (2) EGO e-Track -asennussarja tarvitaan keskittimen kiinnittämiseksi E-Track-kiskoon. Irrota keskitin virtalähteestä. Poista kuvassa E1 esitetyt kaksi kumilohkoa. 56 VOLTIN PGX 1600 W:N KESKITIN – PGX1600E-H...
  • Página 100 Kemikaalit voivat vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovin, mikä voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon. VAROITUS: Käytä huollossa vain identtisiä EGO- varaosia. Muiden osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaran tai laitteen vaurioitumisen. Anna EGO-huoltoliikkeen asiantuntevan huoltoteknikon tehdä kaikki korjaukset, jotta laite on varmasti turvallinen ja luotettava. Kun laite ei ole käytössä, säilytä...
  • Página 101 Keskittimen tilan virtalähteeseen nähdäksesi, toimiiko keskitin merkkivalo vilkkuu normaalisti. Jos se ei toimi, soita EGO- punaisena. asiakaspalveluun. 3. AC-tulon alijännite. 3. Mitään toimenpiteitä ei tarvita. Keskitin jatkaa lataamista, kun AC-tulojännite on vakaa. Jos AC- tulojännite ei vieläkään ole vakaa monien kertojen...
  • Página 102 Varavirtalähde on viallinen. Varavirtalähteen tilan vaihtamiseksi. merkkivalo vilkkuu Varavirtalähteen tuuletin on tukossa Ota yhteys EGO-huoltoliikkeeseen huoltoa tai punaisena. tai vaurioitunut. vaihtoa varten tarpeen mukaan. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.eu löydät EGO:n takuukäytännön täydelliset ehdot. 56 VOLTIN PGX 1600 W:N KESKITIN – PGX1600E-H...
  • Página 103 Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene LES ALLE INSTRUKSJONER! Sikringskobling med Sikringskoblinger tidsforsinkelse LES BRUKERHÅNDBOKEN Dette produktet er i samsvar med gjeldende EF-direktiver. MERKNAD: Disse instruksjonene skal også være Dette produktet er i tilgjengelige i et alternativt format, f.eks. på en nettside. UKCA samsvar med gjeldende britisk lovgivning.
  • Página 104 Bruk av et tilbehør som ikke er anbefalt eller for elektrisk støt. solgt av batterihubprodusenten kan føre til risiko ◾ Denne huben kan fungere med EGO Dock PGX3000D for brann, elektrisk støt eller personskade. for å lade EGO-batteripakkene oppført i Fig. B1. ◾...
  • Página 105 ◾ Størrelsen er stor nok for vekselstrømsstyrke for navet elektrisk støt. Hvis det er skadet, få navet reparert som spesifisert nedenfor: eller skiftet ut av en autorisert servicetekniker ved et EGO-servicesenter. Ledningslengde (meter) 15 m 30 m ◾ Ikke bruk navet hvis det har fått et kraftig Ledningsstørrelse...
  • Página 106 OPERASJON med å identifisere hvilket batteri som for øyeblikket lades. LADING AV BATTERIPAKKER Når batteripakkene er fulladet, 1600W-huben er designet for å lade EGO- vil hubstatusindikatoren og batteripakker installert i EGO PGX 3-PORTS DOCK batteribrønnstatusindikatorene lyse konstant grønt. PGX3000D og/eller lade EGO-batteripakker installert i EGO "Drivstoffmålerne"...
  • Página 107 Hub, Dock og Power Bank-indikatorer DOKK KRAFTBANK Hubstatus- Dokkstatus- Statusindikator(er) AC-status- Statusindikator(er) Hub-status indikator indikator for batterirom indikator for batterirom Standby (ingen batteri Solid grønn Solid grønn Solid grønn å lade) Normal lading Blinker grønt Solid grønn Blinker grønt over Solid grønn Blinker grønt over batteripakken(e)
  • Página 108 LADING AV EN VARM ELLER KALD BATTERIPAKKE EGO E-track monteringssett er nødvendig for å montere navet på en E-Track-skinne. Hvis batteripakken i ladedokken er utenfor det normale temperaturområdet, vil den tilsvarende Koble huben fra strømuttaket. batteristatusindikatoren lyse rødt og strømindikatoren Fjern de to gummiklossene vist i Fig.
  • Página 109 ødelegge plast som kan føre til alvorlig personskade. ADVARSEL: Ved service, bruk kun identiske EGO-reservedeler. Bruk av andre deler kan skape en fare eller forårsake produktskade. For å sikre sikkerhet og pålitelighet bør alle reparasjoner utføres av en kvalifisert servicetekniker ved et EGO-servicesenter. Oppbevar maskinen i døren når den ikke er i bruk.
  • Página 110 1. Tilbakestill huben ved å koble huben fra strømforsyningen og vente til hubbstatusindikatoren slukker, og koble deretter pluggen til strømforsyningen igjen. Hvis det ikke fungerer, ring EGO Service Center. 2. Hubets vifte er blokkert eller 2. Koble fra huben, rist litt på huben og koble skadet.
  • Página 111 Powerbanken er defekt. strømbank. Powerbank-statusindikatoren blinker rødt. Powerbankens vifte er blokkert Kontakt EGO servicesenter for service eller eller skadet. utskifting etter behov. GARANTI EGO GARANTIPOLITIKK Besøk nettstedet egopowerplus.eu for fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantipolicyen. 56 VOLT PGX 1600W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 112 Перевод оригинальной инструкции ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ Меры предосторожности, Предупреждение касающиеся ИНСТРУКЦИИ! об опасности безопасности Прочитайте руководство Прочитайте ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО по эксплуатации, руководство ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ чтобы уменьшить риск пользователя получения травм. Для ПРИМЕЧАНИЕ. Данные инструкции должны использования Используйте устройство T3,15A быть также доступны в альтернативном формате, внутри...
  • Página 113 аккумулятора ◾ Эта зарядная станция может работать с Килограмм Масса док-станцией EGO PGX3000D для зарядки аккумуляторов EGO, перечисленных на Рис. B1. °C Градус Цельсия Температура ◾ Эта зарядная станция может работать с внешним ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО аккумулятором EGO PGX1400PB для зарядки...
  • Página 114 с данным устройством. Не позволяйте детям отремонтируйте или замените зарядную станцию выполнять очистку и техническое обслуживание у авторизованного специалиста сервисного центра устройства без наблюдения взрослых. EGO. ◾ ◾ Не используйте устройство на открытом Не используйте зарядную станцию, если воздухе, а также под дождем или в условиях...
  • Página 115 УДЛИНИТЕЛИ Приблизительно 45 мин. для 3 x BA2800T (5 Ач) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ Время зарядки 100 мин. для 3 x BA6720T (12 Ач) УДЛИНИТЕЛЬ ДЛЯ ЭТОГО УСТРОЙСТВА 170 мин. для HC2240T (40 Ач) + ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ КРАЙНЕЙ НЕОБХОДИМОСТИ. 2 x BA4200T (7,5 Ач) Использование...
  • Página 116 для зарядки аккумуляторов EGO, установленных зарядной станции и индикатор состояния в 3-портовую док-станцию EGO PGX PGX3000D аккумуляторного отсека (над вставленным и (или) зарядки аккумуляторов EGO, установленных аккумулятором) будут мигать зеленым. во внешний аккумулятор EGO PGX PGX1400PB. Вставьте другие аккумуляторы в док-станции.
  • Página 117 Индикаторы зарядной станции, док-станции и внешнего аккумулятора ЗАРЯДНАЯ СТАНЦИЯ ДОК-СТАНЦИЯ ВНЕШНИЙ АККУМУЛЯТОР Индикатор Индикатор Индикатор(ы) Индикатор Индикатор(ы) Состояние состояния состояния состояния состояния состояния зарядной зарядной док- аккумуляторного переменного аккумуляторного станции станции станции отсека тока отсека Режим ожидания Выкл. Выкл. (без зарядки Светится...
  • Página 118 индикатор питания на аккумуляторе погаснет. Когда Комплект болтов и шайб (2) аккумулятор остынет или нагреется до нормальной Для установки зарядной станции на направляющую температуры, зарядка автоматически возобновится. E-Track требуется монтажный комплект EGO E-Track. ОШИБКА АККУМУЛЯТОРА ИЛИ ДОК-СТАНЦИИ/ Отключите зарядную станцию от розетки ВНЕШНЕГО АККУМУЛЯТОРА электросети.
  • Página 119 может привести к возникновению опасной ситуации или повреждению устройства. Чтобы обеспечить безопасность и надежность устройства, его ремонт должен выполнять квалифицированный специалист сервисного центра EGO. Когда устройство не используется, храните его в помещении. ЗАРЯДНАЯ СТАНЦИЯ PGX 56 В 1600 ВТ — PGX1600E-H...
  • Página 120 этого отключите ее от источника питания и дождитесь, пока индикатор состояния зарядной станции не погаснет. Затем снова подключите вилку к источнику питания. Если это не помогло, обратитесь в сервисный центр EGO. 2. Вентилятор зарядной станции 2. Отключите зарядную станцию от сети, слегка заблокирован или поврежден.
  • Página 121 станцией и док-станцией/ станции и снова подключить его к док-станции/ станции/внешнего внешним аккумулятором. внешнему аккумулятору. аккумулятора не 2. Неисправна док-станция или 2. Обратитесь в сервисный центр EGO для светится. внешний аккумулятор. замены док-станции/внешнего аккумулятора. Индикатор состояния зарядной станции светится зеленым.
  • Página 122 ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.eu, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. ЗАРЯДНАЯ СТАНЦИЯ PGX 56 В 1600 ВТ — PGX1600E-H...
  • Página 123 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE Aby ograniczyć ryzyko Przeczytaj urazów, użytkownik musi INSTRUKCJE! instrukcję przeczytać instrukcję operatora operatora. PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Urządzenia należy Użytkowanie w T3,15A używać wyłącznie w pomieszczeniach pomieszczeniach UWAGA: Niniejsza instrukcja powinna być także Konstrukcja Konstrukcja z podwójną dostępna w innym formacie, np.
  • Página 124 OGÓLNE INSTRUKCJE ◾ Ten koncentrator może współpracować z powerbankiem EGO PGX1400PB w celu ładowania akumulatorów BEZPIECZEŃSTWA EGO wymienionych na Rys. B2. SERWISOWANIE OSTRZEŻENIE : Prosimy przeczytać ze ◾ zrozumieniem wszystkie instrukcje. Niestosowanie Serwisowanie urządzenia należy powierzyć się do wszystkich podanych niżej instrukcji może wykwalifikowanemu serwisantowi.
  • Página 125 KONIECZNE, PRZEDŁUŻACZY NIE NALEŻY UŻYWAĆ. lub wymienić wyłącznie w autoryzowanym punkcie Użycie niewłaściwego przedłużacza stwarza ryzyko serwisowym EGO. pożaru i porażenia prądem. Jeśli konieczne jest użycie przedłużacza, należy upewnić się, że: ◾ Jeśli koncentrator zostanie mocno uderzony, ◾...
  • Página 126 2 x BA4200T (7,5Ah) Zalecana Koncentrator PGX 1600 W jest przeznaczony do temperatura 5 – 40 °C ładowania akumulatorów EGO zainstalowanych w stacji ładowania dokującej EGO PGX PGX3000D z 3 gniazdami i/ Zalecana lub do ładowania akumulatorów EGO zainstalowanych temperatura -20 –...
  • Página 127 Informacje na temat sekwencji ładowania akumulatorów w tej samej stacji dokującej/powerbanku Wcisnąć kołnierz łączówki koncentratora do stacji podano w instrukcjach obsługi stacji dokującej EGO dokującej, aż da się słyszeć kliknięcie, jak pokazano PGX3000D i powerbanku EGO PGX1400PB. na Rys. D1 (krok 1).
  • Página 128 Kontrolki koncentratora, stacji dokującej i powerbanku KONCENTRATOR STACJA DOKUJĄCA POWERBANK Kontrolka Kontrolka Kontrolka/i Kontrolka/i Stan Kontrolka stanu stanu stanu gniazda stanu gniazda koncentratora stanu AC koncentratora komory akumulatora akumulatora Tryb gotowości (bez ładowania Nie świeci Nie świeci Świeci na Świeci na Świeci na akumulatora) zielono...
  • Página 129 Zestaw śruba i podkładka (2) zakresu temperatur, ładowanie akumulatora zostanie Do zamontowania koncentratora na szynie E-Track automatycznie wznowione. wymagany jest zestaw montażowy EGO E-track. BŁĄD AKUMULATORA LUB STACJI DOKUJĄCEJ/ Odłączyć koncentrator od gniazdka zasilania. POWERBANKU Zdjąć dwie gumowe podkładki pokazane na Rys. E1.
  • Página 130 Aby zagwarantować bezpieczeństwo i niezawodność, wszystkie naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych serwisantów w punkcie serwisowym EGO. Gdy urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać w pomieszczeniach. KONCENTRATOR PGX 56 V 1600 W — PGX1600E-H...
  • Página 131 Kontrolka stanu 2. Uszkodzona stacja dokująca / 2. Skontaktować się z centrum serwisowym EGO w koncentratora świeci uszkodzony powerbank. celu wymiany stacji dokującej/powerbanku. na zielono. KONCENTRATOR PGX 56 V 1600 W — PGX1600E-H...
  • Página 132 GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy wejść na stronę egopowerplus.eu. KONCENTRATOR PGX 56 V 1600 W — PGX1600E-H...
  • Página 133 Překlad původních instrukcí PŘEČTĚTE SI VŠECHNY Konstrukce Konstrukce se zdvojenou POKYNY! třídy II izolací Bluetooth Symbol Bluetooth ® ® PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Miniaturní tavná pojistka Tavné pojistky s tepelným jištěním POZNÁMKA: Tyto pokyny jsou k dispozici také Tento výrobek je v souladu v jiném formátu, např.
  • Página 134 Nedotýkejte se nabíjecího rozbočovače, zástrčky proudem. ani kontaktů nabíjecího rozbočovače mokrýma ◾ rukama. Tento nabíjecí rozbočovač může pracovat s dokovací stanicí EGO Dock PGX3000D a nabíjet akumulátory ◾ Použití příslušenství, které nedoporučuje nebo EGO uvedené na obr. B1. neprodává výrobce nabíjecího rozbočovače, může ◾...
  • Página 135 V případě poškození nechejte nabíjecí rozbočovač počet, velikost a tvar jako kolíky na zástrčce nabíjecího opravit nebo vyměnit autorizovaným servisním rozbočovače. technikem v servisním středisku společnosti EGO. ◾ Kabel je správně zapojený a v dobrém elektrickém ◾ Nepoužívejte nabíjecí rozbočovač, pokud utržil stavu.
  • Página 136 EGO nainstalovaných v dokovací stanici 2 x BA4200T (7,5 Ah) EGO PGX 3-PORT DOCK PGX3000D a/nebo k nabíjení Doporučená teplota akumulátorů EGO nainstalovaných v power bance EGO 5 – 40 °C nabíjení POWER BANK PGX1400PB. Přečtěte si návod Doporučená...
  • Página 137 Při připojení více dokovacích stanic k nabíjecímu dokovací stanici/power bance naleznete v návodech rozbočovači bude nabíjecí rozbočovač napájet k obsluze dokovací stanice EGO PGX3000D a power dokovací stanice v pořadí podle jejich blízkosti - banky EGO PGX1400PB. dokovací stanice, který je k nabíjecímu rozbočovači nejblíže, bude napájena jako první.
  • Página 138 Indikátory nabíjecího rozbočovače, dokovací stanice a power banky NABÍJECÍ ROZBOČOVAČ DOKOVACÍ STANICE POWER BANKA Indikátor Indikátor Indikátor Stav Indikátory stavu Indikátory stavu stavu stavu stavu nabíjecího akumulátorového akumulátorového nabíjecího dokovací střídavého rozbočovače prostoru prostoru rozbočovače stanice proudu Pohotovostní režim Nesvítí Nesvítí...
  • Página 139 NABÍJENÍ HORKÉHO NEBO STUDENÉHO K montáži nabíjecího rozbočovače na kolejnici E-Track je zapotřebí montážní sada EGO E-track. AKUMULÁTORU Odpojte nabíjecí rozbočovač od elektrické zásuvky. Pokud se akumulátor v nabíjecí dokovací stanici nachází mimo normální teplotní rozsah, příslušný indikátor stavu Odstraňte dva gumové bloky znázorněné na akumulátoru v dokovací...
  • Página 140 úrazu. VAROVÁNÍ: Při opravách používejte pouze originální náhradní díly společnosti EGO. Použití jiných dílů může představovat riziko nebo může způsobit poškození výrobku. Z důvodu bezpečnosti by měl všechny opravy provádět kvalifikovaný servisní technik v servisním středisku společnosti EGO.
  • Página 141 Pokud nefunguje, zavolejte servisní středisko EGO. 2. Ventilátor nabíjecího rozbočovače 2. Odpojte nabíjecí rozbočovač, mírně s ní zatřeste je zablokovaný nebo poškozený.
  • Página 142 V případě potřeby se obraťte na servisní středisko zablokovaný nebo poškozený. EGO a požádejte o servis nebo výměnu. ZÁRUKA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. 56 VOLTOVÝ PGX 1600 W NABÍJECÍ ROZBOČOVAČ - PGX1600E-H...
  • Página 143 Preklad originálnych pokynov PREČÍTAJTE SI VŠETKY Konštrukcia Konštrukcia s dvojitou POKYNY! triedy II izoláciou Bluetooth Symbol Bluetooth ® ® PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU Tavná poistka s časovým Tavné poistky oneskorením POZNÁMKA: Tieto pokyny sú tiež k dispozícii aj Tento výrobok je v súlade v inom formáte, napr.
  • Página 144 ◾ Nemanipulujte s nabíjacím rozbočovačom vrátane ◾ Tento nabíjací rozbočovač môže spolupracovať s EGO zástrčky nabíjacieho rozbočovača a svoriek dokovacou stanicou PGX3000D na nabíjanie EGO nabíjacieho rozbočovača mokrými rukami. akumulátorov uvedených na obr. B1. ◾...
  • Página 145 že: alebo vymeniť autorizovaným servisným technikom ◾ Kolíky na zástrčke predlžovacieho kábla majú rovnaký v servisnom centre EGO. počet, veľkosť a tvar ako kolíky zástrčky na nabíjacom ◾ Nepoužívajte nabíjací rozbočovač, ak došlo rozbočovači.
  • Página 146 1600 W je určený na nabíjanie Približne akumulátorov EGO nainštalovaných v EGO PGX 45 min pre 3 x BA2800T (5,0 Ah) 3-PORTOVÝ DOCK PGX3000D a/alebo na nabíjanie EGO Doba nabíjania 100 min pre 3 x BA6720T (12,0 Ah) akumulátorov nainštalovaných v EGO PGX...
  • Página 147 Blikajúci zelený v rovnakej dokovacej stanici/power banke nájdete stav akumulátorového priestoru pomáha identifikovať, v návode na obsluhu EGO Dock PGX3000D a EGO Power ktorý akumulátor sa práve nabíja. Bank PGX1400PB. Keď sú akumulátory úplne nabité, indikátor stavu nabíjacieho rozbočovača a indikátory stavu pozície...
  • Página 148 Indikátory nabíjacieho rozbočovača, dokovacej stanice a power banky NABÍJACÍ ROZBOČOVAČ DOKOVACIA STANICA POWER BANKA Indikátor Indikátor Indikátor Stav Indikátory stavu Indikátory stavu stavu stavu stavu nabíjacieho akumulátorového akumulátorového nabíjacieho dokovacej striedavého rozbočovača priestoru priestoru rozbočovača stanice prúdu Pohotovostný režim (žiaden Nesvieti Nesvieti Svietiaca...
  • Página 149 Sada skrutiek a podložiek (2) rozsah, automaticky sa obnoví nabíjanie akumulátora. Na montáž nabíjacieho rozbočovača na koľajnicu E-Track je potrebná montážna sada EGO E-track. CHYBA AKUMULÁTORA ALEBO DOKOVACEJ STANICE/POWER BANKY Odpojte nabíjací rozbočovač od elektrickej zásuvky.
  • Página 150 čo môže viesť k vážnemu zraneniu. VAROVANIE: Pri servise používajte iba identické náhradné diely EGO. Použitie iných súčastí môže vyvolať nebezpečenstvo, alebo spôsobiť poškodenie výrobku. Pre zaistenie bezpečnosti a spoľahlivosti je nevyhnutné, aby všetky opravy vykonával len kvalifikovaný servisný technik v servisnom stredisku EGO.
  • Página 151 či nabíjací rozbočovač funguje normálne. rozbočovača bliká Ak to nefunguje, zavolajte servisné stredisko EGO. načerveno. 3. Podpätie na vstupe striedavého 3. Nie je potrebná žiadna akcia. Nabíjací rozbočovač prúdu.
  • Página 152 V prípade potreby kontaktujte servisné stredisko červeno. zablokovaný alebo poškodený. EGO a požiadajte o servis alebo výmenu. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Úplné znenie záručných podmienok EGO nájdete na webovej stránke egopowerplus.eu. 56 VOLTOVÝ PGX 1600 W NABÍJACÍ ROZBOČOVAČ - PGX1600E-H...
  • Página 153 Az eredeti útmutatók fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES II. osztályú Kettős szigetelésű UTASÍTÁST! konstrukció szerkezet Bluetooth Bluetooth szimbólum ® ® OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT Késleltetett miniatűr Olvadóbiztosítékok olvadóbiztosíték MEGJEGYZÉS: A használati útmutató alternatív A termék megfelel formában, pl. honlapon is elérhető. az érvényes EK irányelveknek.
  • Página 154 és karbantartását. ◾ ◾ Ez a hub az EGO Power bank PGX1400PB eszközzel Ne használja a hubot kültéren, és ne tegye ki együtt tudja tölteni a B2 ábrán felsorolt EGO nedves vagy nyirkos körülményeknek. A hub akkumulátoregységeket.
  • Página 155 ◾ áramütést okozhat. Ha sérült a töltő, akkor javíttassa A hosszabbító kábel dugóján a csapok száma, mérete meg vagy cseréltesse ki a hubot az EGO Service és alakja megegyezik a hub dugójának csapjaival. Center hivatalos szerviztechnikusával. ◾...
  • Página 156 Kompatibilis Power PGX1400PB Bank AKKUMULÁTOREGYSÉGEK TÖLTÉSE 45 perc 3 x BA2800T (5.0 Ah) A PGX 1600 W hub az EGO PGX 3-PORT DOCK esetén PGX3000D készülékbe szerelt EGO akkumulátoregységek Töltési idő 100 perc 3 x BA6720T (12,0 Ah) és/vagy az EGO PGX POWER BANK PGX1400PB esetén...
  • Página 157 MEGJEGYZÉS: Az ugyanabban a dokkolóban/power Helyezzen be több akkumulátoregységet a bankben lévő akkumulátorok töltési sorrendjét lásd az EGO dokkolókba. Dock PGX3000D és az EGO Power bank PGX1400PB Ha több dokkolót csatlakoztat a hubhoz, a hub a kezelési útmutatójában.
  • Página 158 Hub, dokkoló és power bank kijelzők DOKKOLÓ POWER BANK Dokkoló Akkumulátorrekesz Akkumulátorrekesz Hub állapot állapotjelző állapotjelző állapotjelző(k) állapotjelző állapotjelző(k) Készenlét (nincs töltendő Kialudt Kialudt Folyamatos Folyamatos Folyamatos akkumulátor) zöld zöld zöld Normál töltés Villogó zöld Folyamatos Zöld villogás a töltött Folyamatos Zöld villogás a töltött zöld...
  • Página 159 Amikor az akkumulátoregység lehűl vagy felmelegszik a Csavar- és alátétkészlet (2) normál hőmérséklet-tartományba, az akkumulátoregység Az EGO E-track szerelő készlet szükséges a hub E-Track automatikusan folytatja a töltést. sínre történő felszereléséhez. AKKUMULÁTOR VAGY DOKKOLÓ/POWER BANK Húzza ki a hubot a hálózati aljzatból.
  • Página 160 Javításkor használjon azonos EGO pótalkatrészeket. Más alkatrészek használata veszélyt okozhat, vagy megrongálhatja a terméket. A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást az EGO Service Center szakképzett szerviztechnikusa hajtson végre. Ha nem használja az eszközt, akkor tárolja beltérben. 56 VOLT PGX...
  • Página 161 állapotjelzője dokkoló/power bank között. csatlakoztassa újra a dokkolóhoz/power bankhez. kialszik. 2. Hibás hub dokkoló/power bank. 2. Forduljon az EGO szervizközpontjához a dokkoló/ A hub állapotjelzője power bank cseréje érdekében. zölden világít. 56 VOLT PGX 1600 W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 162 A power bank ventilátora elzáródott Szükség esetén forduljon az EGO szervizközponthoz villog. vagy megsérült. szerviz vagy csere céljából. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLT PGX 1600 W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 163 Traducere a instrucțiunilor originale CITIȚI TOATE A se utiliza Utilizați acest aparat numai T3,15A numai în INSTRUCȚIUNILE! în interior interior Produs cu CITIȚI MANUALUL DE INSTRUCȚIUNI structură de Construcție dublu-izolată clasă II NOTĂ: Bluetooth Simbol Bluetooth Aceste instrucțiuni sunt disponibile și în ®...
  • Página 164 ◾ Acest hub poate funcționa cu EGO Dock PGX3000D rănire a persoanelor. pentru a încărca EGO acumulatori enumerați în Fig. B1. ◾ Reîncărcați numai cu hub-ul specificat de ◾ Acest hub poate funcționa cu EGO Power bank producător.
  • Página 165 înlocuirea hub-ul să fie efectuată de către un tehnician ◾ Dimensiunea este suficient de mare pentru valoarea autorizat la un centru de service EGO. nominală a amperajului curentului alternativ a hub-ului, ◾ Nu utilizați hub-ul dacă a fost supus la lovituri după...
  • Página 166 în ordinea EGO acumulatori instalați în andocare PGX cu 3 porturi proximității - andocarea cel mai apropiat de hub EGO PGX3000D și/sau pentru a încărca acumulatorii este alimentat primul. Starea verde intermitent a EGO instalați în POWER BANK EGO PGX PGX1400PB.
  • Página 167 și indicatorii de stare ai acerași andocare/power bank, consultați manualele de compartimentului pentru acumulatori se vor aprinde utilizare EGO PGX3000D Dock și EGO Power bank în verde continuu. Indicatorul de alimentare de pe PGX1400PB. setul de acumulatori se va stinge. Se recomandă...
  • Página 168 Indicatori Hub, Andocare &; Power Bank POWER BANK (baterie externă de ANDOCARE alimentare) Indicatorul Indicator Indicatorul Indicator de Indicator (indicatorii) de stare a (indicatorii) Starea hub- stare a hub- de stare a de stare a curentului de stare a ului ului andocării compartimentului...
  • Página 169 Când acumulatorul se Set de bolțuri și șaibă (2) răcește sau se încălzește până la un interval normal de EGO kit de montare pe șina E-track este necesar pentru a temperatură, acumulatorul va relua încărcarea automată. monta hub-ul pe o șină E-Track.
  • Página 170 Pentru siguranța și fiabilitatea produsului, toate reparațiile trebuie efectuate de către un tehnician de service autorizat la un centru de service EGO. Când nu este utilizat, depozitați mașina în interior. 56 VOLT PGX 1600W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 171 1. Deconectați hub-ul de la sursa de alimentare și așteptați până când hub-ul se răcește, apoi reconectați ștecherul la sursa de alimentare. Dacă Indicatorul de stare nu funcționează, sunați la EGO centru de service. a hub-ului luminează roșu continuu. 2. Hub-ul este prea rece.
  • Página 172 Contactați centrul de service EGO pentru service sau clipește roșu. (bateriei externe) este blocat sau înlocuire, după caz. deteriorat. GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. 56 VOLT PGX 1600W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 173 Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! Bluetooth Simbol Bluetooth ® ® Miniaturni taljivi vložki s PREBERITE UPORABNIŠKI PRIROČNIK. Taljivi vložki časovnim zamikom Ta izdelek je skladen z OPOMBA: Ta navodila bodo na voljo tudi v drugi veljavnimi direktivami ES. obliki, na primer na spletnem mestu. Ta izdelek je skladen z UKCA veljavno zakonodajo VB.
  • Página 174 ◾ To zvezdišče lahko deluje s priklopno postajo EGO ◾ Baterijo polnite le z zvezdiščem, ki ga navede Dock PGX3000D za polnjenje baterijskih sklopov EGO, proizvajalec.
  • Página 175 ◾ električnega udara. V primeru poškodb naj zvezdišče Velikost je zadostna za izmenično amperno nazivno popravi ali zamenja pooblaščen serviser v servisnem vrednost zvezdišča, kot je določeno spodaj: centru EGO. Dolžina kabla (v metrih) 15 m 30 m ◾ Zvezdišča ne uporabljajte, če je prejel oster udarec, je padel ali je bil poškodovan na kakršen...
  • Página 176 Zaporedje polnjenja baterijskih sklopov v sproščajo pline v ozračje). isti priklopni postaji/napajalni banki najdete v priročniku Združljivost zvezdišča s priklopno postajo in/ali z navodili za uporabo za priklopno postajo EGO Dock napajalno banko (slika C) PGX3000D in napajalno banko EGO Power Bank PGX1400PB.
  • Página 177 Indikatorji zvezdišča, priklopne postaje in napajalne banke ZVEZDIŠČE PRIKLOPNA POSTAJA NAPAJALNA BANKA Indikator Indikator Indikator Stanje stanja Indikator(ji) stanja stanja Indikator(ji) stanja stanja zvezdišča priklopne ležišča baterije izmenične ležišča baterije zvezdišča postaje napetosti Stanje pripravljenosti Ne sveti Ne sveti (brez baterije Sveti zeleno Sveti zeleno Sveti zeleno...
  • Página 178 POLNJENJE VROČEGA ALI HLADNEGA Komplet za montažo e-Track EGO je potreben za montažo zvezdišča na držalo E-Track. BATERIJSKEGA SKLOPA Zvezdišče odklopite iz električne vtičnice. Če je baterijski sklop v polnilni postaji zunaj običajnega temperaturnega območja, bo ustrezni indikator stanja Odstranite dva gumijasta bloka, prikazana na sliki E1.
  • Página 179 EGO. Uporaba drugih delov je tvegana in lahko poškoduje izdelek. Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti usposobljen serviser v servisnem centru EGO. Ko ni v uporabi, stroj pospravite v notranji prostor. 56 VOLT PGX...
  • Página 180 Indikator stanja preverite, ali zvezdišče deluje normalno. Če to ne zvezdišča utripa deluje, pokličite servisni center družbe EGO. rdeče. 3. Premajhna napetost vhoda 3. Potrebno ni nobeno dejanje. Zvezdišče bo izmeničnega toka.
  • Página 181 Ventilator napajalne banke je Po potrebi se obrnite servisni center EGO za servis utripa rdeče. blokiran ali poškodovan. ali zamenjavo. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.eu. 56 VOLT PGX 1600W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 182 Originalių instrukcijų vertimas PERSKAITYKITE VISAS Naudojimas T3,15A Įrenginį naudoti tik patalpoje INSTRUKCIJAS! patalpoje II klasės Konstrukcija su dviguba PERSKAITYKITE NAUDOTOJO VADOVĄ konstrukcija izoliacija „Bluetooth “ „Bluetooth “ simbolis ® ® PASTABA. Šią instrukciją galite rasti ir kitu formatu, pvz., interneto svetainėje. Lydžiosios Labai maži lydieji saugikliai su jungės...
  • Página 183 šakotuvo gamintojo parduodamus priedus gali kilti smūgį. gaisro, elektros smūgio arba sužalojimo pavojus. ◾ Šis šakotuvas veikia su EGO stotele PGX3000D ir ◾ Kraukite naudodami tik gamintojo nurodytą įkrauna B1 pav. išvardytas EGO sudėtines baterijas. šakotuvą. Vieno tipo sudėtinei baterijai tinkamą...
  • Página 184 šakotuvo kintamosios srovės stiprį: galite patirti elektros smūgį. Sugadintą šakotuvą turi taisyti arba pakeisti įgaliotas techninės priežiūros Laido ilgis (metrai) 15 m 30 m specialistas EGO techninės priežiūros centre. Laido dydis (mm 0,75 mm 0,75 mm ◾ Nenaudokite šakotuvo, jei jis buvo stipriai ◾...
  • Página 185 Įdėkite daugiau sudėtinių baterijų į stoteles. SUDĖTINIŲ BATERIJŲ ĮKROVIMAS Prie šakotuvo prijungus daugiau stotelių, šakotuvas tieks joms maitinimą pagal artumo principą – 1600 W šakotuvas skirtas įkrauti EGO sudėtinėms pirmiausia maitinama arčiausiai šakotuvo esanti baterijoms, įdėtoms į EGO PGX 3 prievadų stotelę...
  • Página 186 Įkrovimą vykdykite gerai vėdinamoje vietoje. PASTABA. Apie sudėtinių baterijų įkrovimo seką toje pačioje stotelėje ir (arba) naudojant tą patį išorinį akumuliatorių skaitykite. EGO stotelės PGX3000D ir EGO išorinio akumuliatoriaus PGX1400PB naudotojų vadovuose. 56 VOLTŲ PGX 1600 W ŠAKOTUVAS — PGX1600E-H...
  • Página 187 Šakotuvo, stotelės ir išorinio akumuliatoriaus indikatoriai ŠAKOTUVAS STOTELĖ IŠORINIS AKUMULIATORIUS Šakotuvo Stotelės Baterijos Baterijos Šakotuvo KS būsenos būsenos būsenos lizdo būsenos lizdo būsenos būsena indikatorius indikatorius indikatorius indikatorius (-iai) indikatorius (-iai) Budėjimo režimas Išjungtas Išjungtas (nereikia krauti Šviečia žaliai Šviečia žaliai Šviečia žaliai baterijų) Normalus...
  • Página 188 ĮKAITUSIOS AR ŠALTOS SUDĖTINĖS BATERIJOS Norint pritvirtinti šakotuvą prie „E-track“ bėgelio, reikalingas „EGO E-track“ tvirtinimo rinkinys. ĮKROVIMAS Atjunkite šakotuvą nuo elektros lizdo. Jei įkrovimo stotelėje esančios sudėtinės baterijos temperatūra neatitinka normalios temperatūros diapazono, Nuimkite du guminius blokelius, parodytus E1 pav.
  • Página 189 Dėl to galite sunkiai susižaloti. ĮSPĖJIMAS. vykdydami techninės priežiūros darbus naudokite tik originalias EGO atsargines dalis. Naudodami bet kokias kitas dalis galite sukelti pavojų arba sugadinti gaminį. Siekiant užtikrinti saugumą ir patikimumą, visus remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas specialistas EGO techninės priežiūros centre.
  • Página 190 šakotuvo ventiliatorius. jį pakratykite, tada vėl prijunkite šakotuvą prie Šakotuvo būsenos maitinimo šaltinio ir patikrinkite, ar jis veikia indikatorius mirksi įprastai. Jei neveikia, skambinkite į EGO techninės raudonai. priežiūros centrą. 3. Sumažėjusi kintamosios srovės 3. Nieko nereikia daryti. Kai kintamosios srovės įėjimo įtampa.
  • Página 191 Prireikus dėl techninės priežiūros arba pakeitimo mirksi raudonai. yra užblokuotas arba sugedęs. kreipkitės į EGO techninės priežiūros centrą. GARANTIJA EGO GARANTIJOS TAISYKLĖS Norėdami sužinoti visas EGO garantijos sąlygas ir nuostatas, apsilankykite interneto svetainėje adresu egopowerplus.eu 56 VOLTŲ PGX 1600 W ŠAKOTUVAS — PGX1600E-H...
  • Página 192 Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas IZLASIET VISUS II klases Divkāršas izolācijas NORĀDĪJUMUS! konstrukcija konstrukcija Bluetooth Bluetooth simbols ® ® IZLASIET LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU Drošinātāju Miniatūro drošinātāju ieliktnis, ieliktņi laika aizkave PIEZĪME! Šīs instrukcijas ir pieejamas arī citā veidā, Šis izstrādājums atbilst piemēram, tīmekļa vietnē. piemērojamām EK direktīvām.
  • Página 193 ◾ trieciena risku. Nelietojiet centrmezglu ārpus telpām un nepakļaujiet lietum vai mitriem apstākļiem. Ūdens ◾ Šis centrmezgls var darboties ar EGO PGX3000D iekļūšana centrmezglā paaugstina risku saņemt dokstaciju EGO akumulatoru uzlādēšanai, kas uzskaitīti elektriskās strāvas triecienu. B1 attēlā. ◾...
  • Página 194 Ja pagarinātājvada izmantošana ir Ja centrmezglam radies bojājums, nogādājiet to uz nepieciešama, pārliecinieties, ka: EGO servisa centru, kurā pilnvarots servisa speciālists ◾ veiks labošanas darbus, vai arī nomainīs ar jaunu pagarinātājvada kontaktdakšai ir tāds pats tapiņu skaits, centrmezglu.
  • Página 195 100 min. 3 x BA6720T (12,0Ah) akumulatoru uzlādēšanai, kas ievietoti EGO PGX 170 min. HC2240T (40,0Ah) + 3 PIESLĒGVIETU DOKSTACIJĀ PGX3000D un/vai 2 x BA4200T (7,5 Ah) EGO akumulatoru uzlādēšanai, kas ievietoti EGO PGX Ieteicamā uzlādes LĀDĒTĀJAKUMULATORĀ PGX1400PB. Izlasiet operatora 5 – 40 °C temperatūra rokasgrāmatu, kas piegādāta kopā...
  • Página 196 Informāciju par akumulatoru bloku uzlādes akumulatoru nodalījuma statuss palīdz noteikt, kurš secību tajā pašā dokstacijā/lādētājakumulatorā skatīt akumulators dotajā brīdī tiek uzlādēts. dokstacijas EGO PGX3000D un lādētājakumulatora EGO Kad akumulatoru bloki ir pilnībā uzlādēti, centrmezgla PGX1400PB operatora rokasgrāmatā. statusa indikators un akumulatora statusa indikators deg zaļā...
  • Página 197 Centrmezgla, dokstacijas un lādētājakumulatora indikatori CENTRMEZGLS DOKSTACIJA LĀDĒTĀJAKUMULATORS Akumulatoru Akumulatoru Centrmezgla Dokstacijas Maiņstrāvas Centrmezgla nodalījuma nodalījuma statusa statusa statusa statuss statusa statusa indikators indikators indikators indikators(-i) indikators(-i) Gaidīšanas režīms (netiek uzlādēts Nedeg Nedeg Deg nepārtraukta neviens nepārtraukta nepārtraukta zaļā gaisma akumulators) zaļā...
  • Página 198 Skrūvju un paplākšņu komplekts (2) akumulatoru bloku, kas ir funkcionāls. EGO e-sliežu celiņa montāžas komplekts ir nepieciešams Ja citu akumulatoru bloku var uzlādēt normāli, tad centrmezgla uzstādīšanai uz e-sliežu celiņa sliedes. oriģinālais akumulatoru bloks ir bojāts.
  • Página 199 Lai noņemtu centrmezglu no e-sliežu celiņa sliedes, BRĪDINĀJUMS! Veicot apkopes darbus, vienmēr nospiediet atbrīvošanas sviras uz e-sliežu celiņa izmantojiet identiskas EGO rezerves daļas. Jebkuru citu skavām un izvelciet centrmezglu. daļu izmantošana var radīt apdraudējumu vai instrumenta bojājumus. Lai garantētu drošību un uzticamību, visi PIEZĪME!
  • Página 200 Centrmezgla statusa redzētu, vai centrmezgls darbojas normāli. Ja tas indikators mirgo nelīdz, sazinieties ar EGO servisa centru. sarkanā krāsā. 3. Ieejā maiņstrāvas zemspriegums. 3. Nekas cits nav jādara. Centrmezglam tiks atsākta uzlāde pēc tam, kad ieejā stabilizēsies maiņstrāvas spriegums.
  • Página 201 Sazinieties ar EGO servisa centru, lai veiktu apkopi mirgo sarkanā krāsā. nobloķējies vai bojāts. vai nepieciešamības gadījumā nomainītu. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzam apmeklēt tīmekļa vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU PGX 1600W CENTRMEZGLS — PGX1600E-H...
  • Página 202 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ Χρήση σε Χρησιμοποιείτε τη συσκευή T3,15A ΟΔΗΓΙΕΣ! εσωτερικό χώρο μόνο σε εσωτερικούς χώρους Κατασκευή ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Διπλά μονωμένη κατασκευή Κλάσης II Bluetooth Σύμβολο Bluetooth ® ® ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Αυτές οι οδηγίες θα είναι επίσης διαθέσιμες...
  • Página 203 Αυτός ο διανομέας μπορεί να λειτουργήσει με τον σταθμό φόρτισης (power bank) PGX1400PB της EGO ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Διαβάστε και κατανοήστε για τη φόρτιση των συστοιχιών μπαταριών EGO που όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση όλων των παρακάτω αναφέρονται στην Εικ. B2. οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, ΣΕΡΒΙΣ...
  • Página 204 διανομέας πρέπει να επισκευαστεί ή να αντικατασταθεί καλωδίου προέκτασης ενέχει κίνδυνο πυρκαγιάς και από εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις σε ένα κέντρο ηλεκτροπληξίας. Εάν είναι απαραίτητο να χρησιμοποιηθεί σέρβις της EGO. καλώδιο προέκτασης, βεβαιωθείτε ότι: ◾ Μην χρησιμοποιείτε τον διανομέα εάν ◾...
  • Página 205 φόρτιση συστοιχιών μπαταριών EGO εγκατεστημένων στο Συνιστώμενη ΣΤΑΘΜΟ ΒΑΣΗΣ (DOCK) 3 ΘΥΡΩΝ PGX PGX3000D θερμοκρασία -20 – 70 °C της EGO και/ή για τη φόρτιση των συστοιχιών μπαταριών αποθήκευσης EGO εγκατεστημένων στο ΣΤΑΘΜΟ ΦΟΡΤΙΣΗΣ (POWER Βάρος διανομέα 5,2 kg BANK) PGX PGX1400PB της...
  • Página 206 ένδειξη κατάστασης του σταθμού βάσης θα ανάψουν ανατρέξτε στα εγχειρίδια χρήσης του σταθμού βάσης πράσινες, υποδεικνύοντας ότι ο διανομέας και ο PGX3000D της EGO και του σταθμού φόρτισης σταθμός βάσης λειτουργούν σωστά και μπορούν να PGX1400PB της EGO. φορτίσουν τα συστοιχίες μπαταριών.
  • Página 207 Ενδείξεις διανομέα, σταθμού βάσης και σταθμού φόρτισης ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ ΣΤΑΘΜΟΣ ΒΑΣΗΣ ΣΤΑΘΜΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Ένδειξη Ενδείξεις Ένδειξη Ένδειξη Ενδείξεις Κατάσταση κατάστασης κατάστασης κατάστασης κατάστασης κατάστασης της διανομέα σταθμού της θήκης εναλλασσόμενου διανομέα θήκης μπαταριών βάσης μπαταριών ρεύματος Αναμονή (χωρίς συστοιχία Σβηστή Σβηστή Μόνιμα...
  • Página 208 κανονικά, τότε η αρχική συστοιχία μπαταριών είναι Σετ μπουλονιού και ροδέλας (2) ελαττωματική. Απαιτείται κιτ τοποθέτησης e-track της EGO για την Εάν η ένδειξη κατάστασης της θήκης μπαταριών ανάρτηση του διανομέα σε ράγα e-track. εξακολουθεί να αναβοσβήνει κόκκινη αφού έχετε...
  • Página 209 τον παρακάτω κωδικό QR ή μεταβείτε στη διεύθυνση να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία, όλες www.egopowerplus.eu/connect. οι επισκευές και οι αντικαταστάσεις πρέπει να πραγματοποιούνται σε κέντρο σέρβις της EGO. Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη μηχανή, αποθηκεύετέ την σε εσωτερικό χώρο. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ...
  • Página 210 ζημιά. συνδέστε τον ξανά στην παροχή ρεύματος για να Η ένδειξη διαπιστώσετε εάν λειτουργεί κανονικά. Εάν δεν κατάστασης λειτουργεί, καλέστε το κέντρο σέρβις της EGO. του διανομέα αναβοσβήνει κόκκινη. 3. Υπόταση εισόδου 3. Δεν απαιτείται καμία ενέργεια. Ο διανομέας θα...
  • Página 211 διανομέα και να το συνδέσετε εκ νέου στο σταθμό σταθμού βάσης / φόρτισης. βάσης / σταθμό φόρτισης σταθμού φόρτισης 2. Ελαττωματικός σταθμός βάσης / 2. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της EGO για σβήνει. σταθμός φόρτισης. την αντικατάσταση του σταθμού βάσης / σταθμού Η ένδειξη φόρτισης.
  • Página 212 ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.eu για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ (HUB) 1600 W 56 VOLT PGX — PGX1600E-H...
  • Página 213 Orijinal talimatların tercümesi TÜM TALİMATLARI OKUYUN! Bluetooth Bluetooth Sembolü ® ® Sigorta Gecikmeli minyatür sigorta KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN bağlantıları bağlantıları Bu ürün, yürürlükteki AB DIKKAT: Bu talimatlara alternatif bir formatta da yönetmeliklerine uygundur. (ör. web sitesi üzerinden) ulaşılabilir. Bu ürün, yürürlükteki Birleşik UKCA Krallık yasalarına uygundur.
  • Página 214 Bir akü takımı için uygun olan bir hub, başka bir akü ◾ takımı ile kullanıldığında yangın riski oluşturabilir. Bu hub, Şek. B1'de listelenen EGO akü takımlarını şarj etmek için EGO Dock PGX3000D ile çalışabilir. ◾ Kabloyu veya hub’ı yanlış amaçlarla kullanmayın.
  • Página 215 EGO Servis Merkezindeki yetkili servis teknisyenleri Kablo Uzunluğu (Metre) 15 m 30 m tarafından onarılmasını veya değiştirilmesini sağlayın. Kablo Boyutu (mm 0,75 mm 0,75 mm ◾ Ağır bir darbeye maruz kalan, yere düşürülen veya başka bir şekilde hasar gören hub cihazlarını...
  • Página 216 Akü takımlarının üzerindeki “enerji veya EGO PGX POWER BANK PGX1400PB'ye takılı göstergeleri” söner. Hub uzun süre kullanılmayacaksa EGO akü takımlarını şarj etmek için tasarlanmıştır. Dock ve güç kaynağıyla bağlantısının kesilmesi önerilir. power bank ile birlikte verilen kullanım kılavuzunu okuyun. NOT: NOT: Lityum iyon akü...
  • Página 217 Hub, Dock ve Power Bank Göstergeleri DOCK POWER BANK Akü Yuvası Hub Durum Dock Durum AC Durum Akü Yuvası Durum Hub Durumu Durum Göstergesi Göstergesi Göstergesi Göstergeleri Göstergeleri Beklemede (şarj edilecek Kapalı Kapalı akü yok) Sabit yeşil Sabit yeşil Sabit yeşil Yanıp sönen Sabit yeşil Şarj edilmekte olan...
  • Página 218 E-track Klipsi (2) E-track Rayı Lastik Tampon (2) Cıvata ve rondela seti (2) Hub’ı bir E-Track rayına monte etmek için EGO E-track montaj kiti gereklidir. Hub'ı elektrik prizinden çıkarın. Şek. E1'de gösterilen iki lastik bloğu çıkarın. E-track klipslerini (kit içerisinde mevcuttur) Şek.
  • Página 219 EGO yedek parçalarını kullanın. Başka parçaların kullanılması tehlike oluşturabilir veya ürünün hasar görmesine neden olabilir. Güvenliği ve güvenilirliği sağlamak için tüm onarım işlemleri bir EGO Servis Merkezinde, yetkili bir servis teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir. Kullanmadığınız zamanlarda cihazı kapalı bir yerde saklayın.
  • Página 220 2. Arızalı hub dock’u/power bank 2. Dock/power bank değişimi için Hub durum vardır. EGO Servis Merkezi ile iletişime geçin. göstergesi sabit yeşil yanıyor. 56 VOLT PGX 1600W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 221 Servis veya değişim (hangisi gerekiyorsa) için renkte yanıp sönüyor. arızalıdır. EGO Servis Merkeziyle iletişime geçin. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti Politikasına ilişkin tüm hükümler ve koşullar için lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitesini ziyaret edin. 56 VOLT PGX 1600W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 222 Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! Bluetooth Bluetooth -i sümbol ® ® Ajaviitega miniatuurne LUGEGE KASUTUSJUHENDIT Kaitsmeühendused kaitsmeühendus Toode vastab MÄRKUS! See juhend on saadaval ka teistsuguses kohaldatavatele EÜ vormingus, nt kodulehel. direktiividele. Toode vastab HOIATUS! Turvalisuse ja vastupidavuse tagamiseks kohaldatavatele peab kõiki parandustöid läbi viima kvalifitseeritud UKCA Ühendkuningriigi...
  • Página 223 ◾ ◾ Kasutage laadimiseks ainult tootja poolt ette nähtud See jaotur töötab EGO dokiga PGX3000D, et laadida jaotureid. Akujaotur, mis sobib teatud tüüpi akuplokile, EGO akuplokke, mis on loetletud joonisel B1. võib põhjustada tulekahjuohtu, kui kasutada seda mõne ◾...
  • Página 224 Kahjustatud jaotur vahetage või Juhtme pikkus 15 m 30 m laske remontida kvalifitseeritud tehnikul EGO ametlikus (meetrites) hoolduskeskuses. ◾ Ärge kasutage jaoturit, kui see on saanud löögi, Juhtme suurus (mm...
  • Página 225 EGO akuplokke, mis on paigaldatud EGO PGX seda pikemat aega ei kasutata. 3-PORDILISSE DOKKI PGX3000D ja/või selleks, et MÄRKUS. laadida EGO akuplokke, mis on paigaldatud EGO PGX AKUPANKA PGX1400PB. Lugege doki ja akupangaga ◾ Täielikult laetud akuploki oluliselt vähenenud tööaeg kaasas olevat kasutusjuhendit.
  • Página 226 Jaoturi, doki ja akupanga indikaatorid JAOTUR DOKK AKUPANK Jaoturi oleku Doki oleku Akusahtli oleku AC oleku Akusahtli oleku Jaoturi olek indikaator indikaator indikaator indikaator indikaator Ooterežiim Väljas Väljas (akut ei laadita) Pidev roheline. Pidev Pidev roheline. roheline. Tavarežiimis Vilkuv roheline Pidev Roheline vilkumine Pidev...
  • Página 227 (joonis F) E-tracki klamber (2) E-tracki alus Kummist põrkeraud (2) Poldi- ja seibikomplekt (2) Jaoturi paigaldamiseks E-tracki aluse külge on vaja EGO E-tracki paigalduskomplekti. Ühendage jaotur vooluvõrgust lahti. Eemaldage kaks kummist plokki, nagu on näidatud joonisel E1. 56 VOLT PGX...
  • Página 228 HOIATUS! Remondiks võib kasutada ainult identseid EGO originaalvaruosi. Mis tahes muude osade kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi või seadet vigastada. Turvalisuse ja usaldusväärsuse tagamiseks peab kõiki parandustöid läbi viima kvalifitseeritud hooldustehnik EGO hoolduskeskuses.
  • Página 229 ühendage see uuesti toiteallikaga, et näha, kas indikaator vilgub jaotur töötab nüüd normaalselt. Kui see ei tööta, punaselt. siis võtke ühendust EGO klienditeenindusega. 3. Vahelduvvoolu sisendi alapinge. 3. Midagi pole vaja ette võtta. Jaotur jätkab laadimist pärast vahelduvvoolu sisendpinge stabiilsust. Kui vahelduvvoolu sisendpinge ei mitme katse järel...
  • Página 230 ühendage pistik uuesti toiteallikaga. Kui akusahtli oleku indikaator vilgub pärast kolmandat sammu endiselt punaselt, võib dokk/ akupank olla vigane. Võtke ühendust EGO klienditeenindusega. Doki oleku indikaator ja kogu akusahtli Doki vahetamiseks võtke ühendust EGO Dokk on vigane.
  • Página 231 Переклад оригінальних інструкцій ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ З метою зменшення Прочитайте ризику отримання травм ІНСТРУКЦІЇ! посібник з користувач повинен експлуатації прочитати посібник з експлуатації. ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Цей пристрій можна Використання T3,15A використовувати лише в в приміщенні приміщенні ПРИМІТКА. Ці інструкції також доступні в Конструкція...
  • Página 232 ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ◾ Цей хаб може працювати з павербанком EGO Power bank PGX1400PB для заряджання акумуляторів ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ EGO, перелічених на рис. B2. СЕРВІС ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ознайомтеся з усіма ◾ інструкціями. Недотримання наведених нижче Обслуговування приладу повинен виконувати вказівок може спричинити ураження електричним...
  • Página 233 замикання та ураження електричним струмом. подовжувача може призвести до пожежі та У разі пошкодження хаб слід відремонтувати або ураження електричним струмом. Якщо необхідно замінити в авторизованому сервісному центрі EGO. використовувати подовжувач, переконайтеся, що: ◾ ◾ Не використовуйте хаб, якщо він отримав...
  • Página 234 2 x BA4200T (7,5 А·год) Зарядний пристрій PGX потужністю 1600 Вт призначений для заряджання акумуляторів EGO, Рекомендована встановлених у 3-портову док-станцію EGO PGX температура під 5 – 40°C PGX3000D, та/або для заряджання акумуляторів EGO, час заряджання установлених у павербанк EGO PGX POWER BANK Діапазон...
  • Página 235 Під'єднайте док-станцію до наступної док-станції в одній док-станції/павербанка наведена в інструкціях таким же чином (крок 2). з експлуатації док-станції EGO Dock PGX3000D та павербанка EGO Power bank PGX1400PB. Підключіть хаб до джерела живлення (крок 3). Індикатор стану хаба та індикатор стану док- станції...
  • Página 236 Індикатори хаба, док-станції та павербанка ХАБ ДОК-СТАНЦІЯ ПАВЕРБАНК Індикатор(и) Індикатор Індикатор(и) Індикатор Індикатор стану стану стану Стан хаба стану док- стану хаба батарейного змінного батарейного станції відсіку струму відсіку Режим очікування (немає Світиться Світиться Світиться Вимкнено Вимкнено акумулятора зеленим зеленим зеленим...
  • Página 237 Вийміть і знову вставте акумулятор у док-станцію/ Комплект болтів і шайб (2) павербанк. Якщо індикатор стану батарейного Монтажний комплект EGO E-track необхідний для відсіку продовжує блимати червоним, спробуйте встановлення хаба на рейку E-Track. зарядити інший акумулятор, про який відомо, що...
  • Página 238 Для гарантування безпеки та надійності всі ремонтні КОМУНІКАЦІЙНА ТЕХНОЛОГІЯ роботи повинен проводити кваліфікований технічний спеціаліст у сервісному центрі EGO. Коли інструмент не Для отримання інформації про повний спектр використовується, зберігайте його в приміщенні. під’єднуваних продуктів і послуг, зокрема інструкцій із...
  • Página 239 електромережі, щоб перевірити, чи працює хаб хаба блимає у звичайному режимі. Якщо це не спрацювало, червоним. зателефонуйте до сервісного центру EGO. 3. Зниження вхідної напруги 3. Жодних дій виконувати не потрібно. Хаб змінного струму. відновить заряджання після того, як вхідна...
  • Página 240 Вентилятор павербанка Зверніться до сервісного центру EGO для червоним. заблокований або пошкоджений. обслуговування або заміни в разі потреби. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.eu для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТОВИЙ ХАБ PGX НА 1600 ВТ – PGX1600E-H...
  • Página 241 Превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ За намаляване на опасността Прочетете от нараняване, потребителят ИНСТРУКЦИИ! ръководството трябва да прочете на оператора ръководството на оператора. ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА Употреба на Използвайте това устройство T3,15A ОПЕРАТОРА закрито. само на закрито Конструкция Двойно изолирана БЕЛЕЖКА: Тези...
  • Página 242 ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ◾ Този хъб може да работи с EGO Power bank PGX1400PB за зареждане на акумулаторни батерии БЕЗОПАСНОСТ EGO , изброени на фиг. B2. ОБСЛУЖВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Прочетете и осъзнайте ◾ всички инструкции. Неспазването на всички Обслужвайте вашия уред чрез квалифициран...
  • Página 243 поправете или подменете хъба с помощта на риск от пожар и токов удар. Ако трябва да използвате упълномощен сервизен техник в сервизния център удължителен кабел, уверете се, че: EGO. ◾ Щифтовете на щепсела на удължителния кабел ◾ Не работете със хъба, ако е претърпял силен...
  • Página 244 45 минути за ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРНИ БАТЕРИИ 3 x BA2800T (5,0 Ah) Време на Хъбът PGX 1600W е проектиран да зарежда EGO 100 минути за зареждане акумулаторни батерии, инсталирани в EGO PGX 3 x BA6720T (12,0 Ah) 3-PORT DOCK PGX3000D и/или зарежда EGO 170 минути...
  • Página 245 Индикаторът за състояние на хъба и индикаторът станция/захранваща банка вижте ръководствата на за състояние на докинг станцията ще светят оператора на EGO Dock PGX3000D и EGO Power bank в зелено, което показва, че хъбът и докинг PGX1400PB. станцията работят правилно и могат да зареждат...
  • Página 246 Индикатори за хъб, докинг станция и Power Bank POWER BANK HUB (ХЪБ) DOCK (ДОКИНГ СТАНЦИЯ) (БАНКА ЗА ЗАРЕЖДАНЕ) Индикатор за Индикатор(и) за Индикатор(и) за Индикатор за Състояние на състоянието състояние на състояние на състоянието индикатор за хъба на докинг отделението за отделението...
  • Página 247 за захранване на батерията ще се изключи. Когато Комплект болтове и шайби (2) акумулаторната батерия се охлади или загрее до Комплектът за монтаж на EGO E-track е необходим за нормален температурен диапазон, батерията ще монтиране на хъба върху релса E-Track.
  • Página 248 да създаде опасност или да предизвика повреда на продукта. За да осигурите безопасността и надеждността, всички поправки трябва да се извършват от квалифициран сервизен техник в сервизния център EGO. Когато не е в употреба, съхранете машината на закрито. 56 V PGX 1600W ХЪБ — PGX1600E-H...
  • Página 249 за състояние на хъба изгасне, след което свържете отново щепсела към захранването. Ако това не води до резултат, обадете се на центъра за обслужване на клиенти на EGO. 2. Вентилаторът на хъба е 2. Изключете хъба от контакта, разклатете го...
  • Página 250 да го свържете отново към докинг станцията / докинг станцията/ зареждане. банката за зареждане. захранващата банка 2. Дефектна докинг станция / 2. Свържете се със сервизния център на EGO изгасва. банка за зареждане. за подмяна на докинг станцията / банката за Индикаторът за зареждане.
  • Página 251 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.eu за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. 56 V PGX 1600W ХЪБ — PGX1600E-H...
  • Página 252 Prijevod izvornih uputa PROČITAJTE UPUTE U Bluetooth Simbol Bluetooth ® ® CIJELOSTI! Rastalni Minijaturni tromi rastalni osigurači osigurač PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK Ovaj proizvod je u skladu s važećim direktivama EU. OBAVIJEST: Ovaj proizvod je u skladu s Ove upute bit će dostupne i u UKCA važećim zakonodavstvom UK.
  • Página 253 čvorišta može rezultirati kabeli povećavaju rizik od strujnog udara. rizikom od požara, strujnog udara ili tjelesnih ◾ Ovo čvorište može raditi s EGO priključnom stanicom ozljeda. PGX3000D za punjenje EGO baterijskih modula ◾ Punjenje obavljajte samo s čvorištem kojeg je navedenih na sl.
  • Página 254 30 m ili zamjenu čvorišta povjerite ovlaštenom servisnom Presjek kabela (mm 0,75 mm 0,75 mm tehničaru servisnog centra proizvođača EGO. ◾ Ne upotrebljavajte čvorište ako je zadobilo jak ◾ Produžni kabel je privremeno rješenje. Prebacite udarac, ako je palo ili ako je oštećeno na drugi čvorište na standardnu utičnicu čim završite posao.
  • Página 255 – prvo se napaja priključna stanica PRIKLJUČNU STANICU S 3 PRIKLJUČKA PGX3000D i/ili koja je najbliža čvorištu. Trepćući zeleni indikator punjenje EGO baterijskih modula ugrađenih u EGO PGX stanja odjeljka baterije pomaže u prepoznavanju PRIJENOSNO NAPAJANJE PGX1400PB. Pročitajte baterije koja se trenutno puni.
  • Página 256 Indikatori čvorišta, priključne stanice i prijenosnog napajanja ČVORIŠTE PRIKLJUČNA STANICA PRIJENOSNO NAPAJANJE Indikator Indikator INDIKATOR Stanje stanja Indikatori stanja stanja Indikatori stanja STANJA čvorišta priključne odjeljka baterije izmjeničnog odjeljka baterije ČVORIŠTA stanice napajanja Pripravnost (bez baterije za Isključen Isključen Stalno svijetli Stalno svijetli Stalno svijetli punjenje)
  • Página 257 PUNJENJE TOPLOG ILI HLADNOG BATERIJSKOG EGO E-track komplet za montažu potreban je za montažu čvorišta na E-Track šinu. MODULA Odvojite čvorište od napajanja. Ako je baterijski modul u priključnoj stanici za punjenje izvan normalnog temperaturnog raspona, odgovarajući Uklonite dva gumena bloka prikazana na sl. E1.
  • Página 258 Radi sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalificirani servisni tehničar servisnog centra proizvođača EGO. Kada ga ne koristite, stroj čuvajte u zatvorenom prostoru. ČVORIŠTE OD 56 V I 1600 W — PGX1600E-H...
  • Página 259 čvorišta isključit, a zatim ponovno spojite utikač na napajanje. Ako to ne daje rezultat, pozovite servisni centar proizvođača EGO. 2. Ventilator čvorišta je blokiran ili 2. Isključite čvorište, lagano ga protresite, a zatim oštećen.
  • Página 260 Za servis ili zamjenu obratite se ovlaštenom crveno. blokiran ili oštećen. servisnom centru proizvođača EGO prema potrebi. JAMSTVO PRAVILA U VEZI JAMSTVA PROIZVOĐAČA EGO Cjelokupne uvjete i odredbe pravila jamstva proizvođača EGO potražite na internetskoj stranici egopowerplus.eu. ČVORIŠTE OD 56 V I 1600 W — PGX1600E-H...
  • Página 261 მომხმარებლის ინსტრუქციის დედნის თარგმანი სრულად გაეცანით სრულად გაეცანით პროდუქტის ეტიკეტზე. წაიკითხეთ, შეისწავლეთ და მიყევით ხელსაწყოს ყველა ინსტრუქციას! ინსტრუქციას! ინსტრუქციას მის აწყობამდე და ჩართვამდე. გამართხილებელი გაეცანით მომხმარებლის სიგნალი ზომები, სახელმძღვანელოს საფრთხის რომლებიც შესახებ მოიცავენ თქვენს უსაფრთხოებას შენიშვნა: შენიშვნა: ეს ინსტრუქციები ასევე დაზიანების...
  • Página 262 ელექტრო შოკი, ხანძარი და/ან მოგაყენოთ სადენი ზრდის ელექტრო შოკის რისკს. სერიოზული ზიანი. სერიოზული ზიანი. ◾ ამ ჰაბს შეუძლია იმუშაოს EGO Dock ტერმინი „ხელსაწყო“ ქვემოთ მოცემულ ყველა PGX3000D-თან, რათა დატენოს EGO უსაფრთხოების მითითებაში შეეხება სადენიან აკუმულატორის ბლოკები, რომლებიც და აკუმულატორის (უსადენო) დენზე...
  • Página 263 ტექმომსახურება ტექმომსახურება თუ მათ აქვთ შესაბამისი ზედამხედველობა და გაიარეს ინსტრუქტაჟი ხელსაწყოს ◾ მოწყობილობის ტექნიკური მომსახურება მოწყობილობის ტექნიკური მომსახურება უსაფრთხოდ გამოყენების თაობაზე და შეასრულებინეთ კვალიფიციურ პირს შეასრულებინეთ კვალიფიციურ პირს მათ ესმით ხელსაწყოს გამოყენებასთან მხოლოდ იდენტური სათადარიგო მხოლოდ იდენტური სათადარიგო დაკავშირებული საფრთხეები. ბავშვებმა არ ნაწილების...
  • Página 264 ხელსაწყოს სხვა პირს, ასევე ათხოვეთ მას ეს შეაკეთებინეთ ან გამოაცვლევინეთ ჰაბი მომხმარებლის ინსტრუცია, რათა აღკვეთოთ ავტორიზირებულ სერვისის ტექნიკოსს ხელსაწყოს არასათანადო გამოყენება და EGO-ს სერვის ცენტრში. შესაძლო ზიანი. ◾ არ გამოიყენოთ ჰაბი, თუ მას მკვეთრად არ გამოიყენოთ ჰაბი, თუ მას მკვეთრად...
  • Página 265 ექსპლუატაცია (12.0ა/სთ) 170 წთ HC2240T-თვის (40.0ა/სთ)+ აკუმულატორის ბლოკების დატენვა აკუმულატორის ბლოკების დატენვა 2 x BA4200T (7.5 ა/სთ) 1600W ბლოკი შექმნილია EGO PGX რეკომენდებული 3-PORT DOCK PGX3000D-ში დაყენებული EGO დამუხტვის 5 – 40 °C აკუმულატორის ბლოკების დასატენად და/ან ტემპერატურა EGO PGX გარე...
  • Página 266 იმავე ჰაბში/გარე აკუმულატორებში აკუმულატორის ბლოკების დატენვის განყოფილებაში. ჩაასრიალეთ აკუმულატორის ბლოკი აკუმულატორის თანმიმდევრობისთვის იხილეთ EGO Dock სათავსოში (ნაბიჯი 4). აკუმულატორის PGX3000D და EGO Power bank PGX1400PB ამოსაღები ღილაკი გამოჩნდება, რაც ოპერატორის ინსტრუქციები. მიუთითებს იმაზე, რომ აკუმულატორის ბლოკი საიმედოდ არის დამაგრებული. ჰაბი დაუკავშირდება დოკზე...
  • Página 267 ჰაბი, დოკი და გარე აკუმულატორის ინდიკატორები ჰაბი, დოკი და გარე აკუმულატორის ინდიკატორები ჰაბი ჰაბი დოკი დოკი გარე აკუმულატორი გარე აკუმულატორი აკუმულატორის აკუმულატორის ცვლადი ცვლადი აკუმულატორის აკუმულატორის ჰაბის ჰაბის დოკის დოკის სათავსოს სათავსოს დენის დენის სათავსოს სათავსოს ჰაბის სტატუსი ჰაბის სტატუსი სტატუსის...
  • Página 268 ბლოკის ნორმალურად დამუხტვა რეზინის ბამპერი (2) შესაძლებელია, ორიგინალი ჭანჭიკების და საყელურების ნაკრები (2) აკუმულატორის ბლოკი გაუმართავია. EGO E-ბილიკის სამონტაჟო ნაკრები საჭიროა თუ აკუმულატორის სათავსოს სტატუსის ჰაბის E-ბილიკის რელსზე დასამაგრებლად. ინდიკატორი კვლავ ციმციმებს წითლად ფუნქციური აკუმულატორის ბლოკის გამორთეთ ჰაბი დენის გამომყვანიდან.
  • Página 269 გამართულად მუშაობისთვის საჭიროა მისი ყველა შეკეთება და ნაწილის შეცვლა გაფრთხილება: გაფრთხილება: შესრულდეს კვალიფიციური სერვისის სერიოზული ტექნიკოსის ან EGO-ს სერვისის ცენტრის პერსონალური ზიანის თავის არიდების მიერ. როდესაც არ გამოიყენებთ, შეინახეთ მიზნით, ყოველთვის გამოაერთეთ ჰაბი კვების დანადგარი დახურულ სივრცეში. წყაროდან და ამოიღეთ აკუმულატორის...
  • Página 270 გარემოს დაცვა გარემოს დაცვა ელექტრო ხელსაწყოების უტილიზაცია არ უნდა მოხდეს არასორტირებულ მუნიციპალურ ნარჩენებთან ერთად, გამოიყენეთ სპეციალური ჩაბარების პუნქტები. მიმართეთ ადგილობრივი თვითმმართველობის ორგანოებს, რათა მოიძიოთ ინფორმაცია ნარჩენების უტილიზაციის სისტემებთან დაკავშირებით. ელექტრო მოწყობილობების ნაგავსაყრელზე მოთავსებისას სახიფათო ნარჩენებმა შესაძლოა გაჟონოს გრუნტის წყლებში და მოხვდეს...
  • Página 271 1. გადატვირთეთ ჰაბი დენის წყაროდან გადამეტება. გამორთვით და დაელოდეთ, სანამ ჰაბის სტატუსის ინდიკატორი გაქრება, შემდეგ ხელახლა შეაერთეთ შტეფსელი კვების წყაროსთან. თუ ის არ მუშაობს, დაუკავშირდით EGO-ს მომსახურების ცენტრს. 2. ჰაბის ვენტილატორი 2. გამორთეთ ჰაბი, ოდნავ შეანჯღრიეთ დაბლოკილია ან ის და შემდეგ ხელახლა შეაერთეთ...
  • Página 272 სანამ ჰაბის სტატუსის ინდიკატორი მწვანე. გაქრება, შემდეგ ხელახლა შეაერთეთ შტეფსელი კვების წყაროსთან. თუ აკუმულატორის სათავსის სტატუსის ინდიკატორი კვლავ ციმციმებს წითლად მე-3 ნაბიჯის შემდეგ, დოკი/გარე აკუმულატორი შეიძლება გაუმართავი იყოს - დარეკეთ EGO მომხმარებელთა მომსახურების სამსახურში. 56 ვოლტი PGX 1600W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 273 ვენტილატორი დაბლოკილია ცენტრს თუ საჭიროა ტექმომსახურება ან ციმციმებს ან დაზიანებულია. გამოცვლა. წითლად. გარანტია გარანტია EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა გთხოვთ, ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.eu egopowerplus.eu, და გაეცნოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების წესებს და პირობებს სრულად. 56 ვოლტი PGX 1600W HUB — PGX1600E-H...
  • Página 274 Prevod originalnog uputstva PROČITAJTE SVA Konstrukcija Dvostruko izolovana UPUTSTVA! klase II konstrukcija Bluetooth Bluetooth simbol ® ® PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA RUKOVAOCA Minijaturni osigurač sa Osigurači kašnjenjem OBAVEŠTENJE: Ovo uputstvo će biti dostupno i u Ovaj proizvod je u skladu sa alternativnom formatu, npr.
  • Página 275 ◾ ◾ Upotreba dodatka koji ne preporučuje ili prodaje Ovo čvorište može da radi sa EGO priključnom proizvođač baterijskog čvorišta može da dovede do stanicom PGX3000D da bi punilo EGO baterije rizika od požara, strujnog udara ili telesnih povreda.
  • Página 276 čvorištu. strujni udar. Ako je čvorište oštećeno, popravite ga ili ◾ Kabl bude pravilno ožičen i u dobrom električnom zamenite kod ovlašćenog servisnog tehničara u EGO stanju. servisnom centru. ◾ Veličina bude dovoljno velika za nazivnu AC amperažu ◾...
  • Página 277 Umetnite još baterija u priključne stanice. PUNJENJE BATERIJA Kad povezujete više priključnih stanica na čvorište, čvorište će isporučivati napajanje priključnim 1600 W čvorište je dizajnirano za punjenje EGO stanicama po redosledu blizine – prvo se napaja baterije instalirane na EGO PGX priključnu stanicu sa priključna stanica najbliža čvorištu.
  • Página 278 ◾ Značajno smanjeno vreme rada nakon što je baterija za rukovaoca za EGO priključnu stanicu PGX3000D i EGO potpuno napunjena ukazuje da je baterija blizu kraja spoljašnju bateriju PGX1400PB. svog radnog veka i da se mora zameniti.
  • Página 279 Indikatori čvorišta, priključne stanice i spoljašnje baterije ČVORIŠTE PRIKLJUČNA STANICA SPOLJAŠNJA BATERIJA Indikator Indikator Status statusa Indikatori statusa Indikator Indikatori statusa statusa čvorišta priključne ležišta baterije AC statusa ležišta baterije čvorišta stanice Pripravnost (nema baterije Isključeno Isključeno Neprekidno Neprekidno Neprekidno za punjenje) zeleno zeleno...
  • Página 280 Montaža na E-track šinu (komplet se prodaje zasebno) (slika F) E-track spojnica (2) E-track šina Gumeni odstojnik (2) Komplet zavrtnja i podloške (2) EGO E-track komplet za montažu je potreban da bi se čvorište montiralo na E-Track šinu. 56 VOLTI PGX 1600 W ČVORIŠTE — PGX1600E-H...
  • Página 281 Da bi se osigurala sigurnost i pouzdanost, sve popravke treba da radi kvalifikovani servisni tehničar u EGO servisnom centru. Kad je ne koristite, skladištite mašinu u zatvorenom prostoru. 56 VOLTI PGX...
  • Página 282 2. Ventilator čvorišta je blokiran ili 2. Iskopčajte čvorište, blago ga protresite, a zatim oštećen. ga ponovo povežite na napajanje da biste videli Indikator statusa da li radi normalno. Ako to ne uspe, nazovite EGO čvorišta bljeska servisni centar. crveno. 3. Nedovoljan napon AC ulaza.
  • Página 283 Ventilator spoljašnje baterije je Obratite se EGO servisnom centru radi servisiranja ili bljeska crveno. blokiran ili oštećen. zamene po potrebi. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. 56 VOLTI PGX 1600 W ČVORIŠTE — PGX1600E-H...
  • Página 284 Prijevod originalnih uputstava PROČITAJTE UPUTSTVO U Izvedba Izvedba s dvostrukom CIJELOSTI! klase II izolacijom Bluetooth Bluetooth simbol ® ® PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK. Topljivi Minijaturni tromi topljivi osigurači osigurač NAPOMENA! Ovo uputstvo dostupno je i u alternativnom obliku, npr. na internetskoj stranici. Ovaj proizvod je u skladu s primjenjivim direktivama EU.
  • Página 285 Upotreba priključka koji nije preporučio ili prodao od strujnog udara. proizvođač čvorišta za baterije može rezultirati rizikom od požara, strujnog udara ili tjelesnih ◾ Ovo čvorište može raditi s EGO priključnom stanicom povreda. PGX3000D za punjenje EGO kompleta baterija ◾ navedenih na sl. B1.
  • Página 286 ◾ Veličina je dovoljno velika za naizmjeničnu struju i strujnim udarom. U slučaju oštećenja, popravak ili čvorišta kako je navedeno u nastavku: zamjenu čvorišta prepustite ovlaštenom servisnom tehničaru servisnog centra proizvođača EGO. Dužina kabela (metri) 15 m 30 m ◾...
  • Página 287 čvorišta i indikator statusa ležišta za baterije (iznad umetnutog kompleta baterija) trepere zeleno. PUNJENJE KOMPLETA BATERIJA Umetnite dodatne komplete baterija u priključne čvorište 1600 W je predviđeno za punjenje EGO stanice. kompleta baterija ugrađenih u EGO PGX PRIKLJUČNU Kada povežete više priključnih stanica na čvorište, STANICU S 3 PRIKLJUČKA PGX3000D i/ili punjenje EGO...
  • Página 288 čvorištu/istoj eksternoj bateriji potražite ◾ Značajno skraćeno vrijeme rada nakon potpunog u korisničkim priručnicima EGO priključne stanice punjenja kompleta baterija ukazuje na skori kraj PGX3000D i EGO eksterne baterije PGX1400PB. korisnog životnog vijeka kompleta baterija i potrebnu zamjenu.
  • Página 289 Indikatori čvorišta, priključne stanice i eksterne baterije ČVORIŠTE PRIKLJUČNA STANICA EKSTERNA BATERIJA Indikator Indikator Indikator Indikator/i Status statusa Indikator/i statusa statusa statusa statusa ležišta čvorišta priključne ležišta za baterije naizmjenične čvorišta za baterije stanice struje Stanje pripravnosti Isključen Isključen (bez baterije za Svijetli zeleno.
  • Página 290 PUNJENJE TOPLOG ILI HLADNOG KOMPLETA Za montažu čvorišta na E-šinu potreban je komplet za montažu EGO E-šine. BATERIJA Isključite čvorište iz strujne utičnice. Ako je komplet baterija u stanici za punjenje izvan normalnog raspona temperature, odgovarajući indikator Uklonite dva gumena bloka prikazana na sl. E1.
  • Página 291 EGO. Upotreba drugih dijelova može uzrokovati opasnost ili oštećenje proizvoda. Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati kvalifikovani servisni tehničar u servisnom centru proizvođača EGO. Kada ga ne upotrebljavate, uređaj skladištite u vratima. ČVORIŠTE 1600 W, 56 V — PGX1600E-H...
  • Página 292 čvorišta isključi, a zatim ponovo utaknite utikač u strujnu utičnicu. Ako time ne otklonite problem, obratite se servisnom centru proizvođača EGO. 2. Ventilator čvorišta je blokiran ili 2. Isključite čvorište iz strujnog napajanja, lagano ga oštećen.
  • Página 293 Za servisiranje ili prema potrebi zamjenu obratite se treperi crveno. blokiran ili oštećen. servisnom centru proizvođača EGO. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. ČVORIŠTE 1600 W, 56 V — PGX1600E-H...
  • Página 294 ‫ لطلب الصيانة‬EGO ‫تواصل مع مركز صيانة شركة‬ ‫ محشورة‬power bank ‫مروحة‬ .‫أو االستبدال حسب الحاجة‬ .‫أو تالفة‬ ‫الضمان‬ ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.eu ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ PGX1600E-H — ‫ بقوة 65 فولت‬PGX ‫مركز 0061 وات‬...
  • Página 295 ‫1. حاول فصل موصل المركز وأعد توصيله بقاعدة‬ ‫1. اتصال سيء بين المركز وقاعدة‬ /‫ينطفئ مؤشر حالة قاعدة التثبيت‬ .power bank/‫التثبيت‬ .power bank/‫التثبيت‬ .power bank ‫ الستبدال‬EGO ‫2. تواصل مع مركز صيانة شركة‬ power bank /‫2. قاعدة المركز‬ ‫مؤشر حالة المركز باللون األخضر‬ .power bank/‫المركز‬ .‫معيب‬ .‫الثابت‬...
  • Página 296 ،‫أو يتسبب في تعرض المنتج للتلف. لضمان السالمة واالعتمادية‬ ‫يجب تنفيذ جميع أعمال اإلصالح من قبل فني خدمة مؤهل في أحد‬ ‫. عند عدم االستخدام، قم بتخزين اآللة‬EGO ‫مراكز صيانة شركة‬ .‫في مكان مغلق‬ PGX1600E-H — ‫ بقوة 65 فولت‬PGX...
  • Página 297 ‫درجة حرارتها إلى نطاق درجة الحرارة العادية، ستستأنف مجموعة‬ .‫البطارية عملية الشحن تلقائ ي ً ا‬ )2( ‫مجموعة المسمار الملولب والوردة‬ /‫خطأ في مجموعة البطارية أو قاعدة التثبيت‬ ‫ لتركيب‬EGO ‫يلزم وجود مجموعة تثبيت المسار اإللكتروني‬ .‫المركز على المسار اإللكتروني‬ POWER BANK .‫افصل المركز عن مأخذ الطاقة‬...
  • Página 298 Power Bank ‫مؤشرات المركز والقاعدة و‬ POWER BANK ‫القاعدة‬ ‫م َ ر ك َز‬ )‫مؤشر (مؤشرات‬ ‫مؤشر الحالة‬ )‫مؤشر (مؤشرات‬ ‫مؤشر حالة وحدة‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫حالة المركز‬ ‫حالة حجرة البطارية‬ ‫التيار المتردد‬ ‫حالة حجرة البطارية‬ ‫التثبيت‬ ‫المركز‬ ‫االستعداد‬ ‫مطفأة‬ ‫مطفأة‬ ‫(ال...
  • Página 299 ‫لمعرفة تسلسل شحن مجموعات البطاريات في نفس‬ Power Bank ‫توافق المركز مع قاعدة التثبيت و/أو‬ ‫، راجع أدلة المشغل الخاصة بـ‬power bank/‫قاعدة التثبيت‬ )‫(الشكل ج‬ EGO Power Bank ‫ و‬EGO Dock PGX3000D .PGX1400PB ‫ كيفية شحن مجموعات البطاريات عبر‬D1 ‫يوضح الشكل‬ :‫القواعد‬...
  • Página 300 ‫ لشحن مجموعات بطاريات‬PGX ‫تم تصميم مركز 0061 وات‬ EGO PGX 3-PORT DOCK ‫ المثبتة في‬EGO ‫ المثبتة في‬EGO ‫ و/أو شحن مجموعات بطاريات‬PGX3000D ‫. اقرأ‬EGO PGX POWER BANK PGX1400PB . Power Bank‫دليل المشغل المتضمن مع قاعدة الشحن و‬ :‫مالحظة‬...
  • Página 301 ‫صدمة كهربائية. وإذا كان تال ف ً ا، فاحرص على إصالح المركز أو‬ ‫التحذيرية الواردة في هذا الدليل وعلى محور البطارية والبطارية‬ .EGO ‫استبداله من قبل فني صيانة معتمد في أحد مراكز صيانة‬ ‫والمنتج الذي يستخدم البطارية لمنع إساءة استخدام المنتجات‬...
  • Página 302 ‫ترجمة التعليات اأصلية‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ ‫هذا المنتج متوافق مع توجيهات‬ ‫شهادة الجودة‬ )CE( ‫شهادة الجودة األوروبية‬ CE ‫األوروبية‬ .‫المعمول بها‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ ‫هذا المنتج متوافق مع تشريعات‬ ‫تقييم المطابقة‬ .‫المملكة المتحدة المعمول بها‬ UKCA :‫مالحظة‬ ‫ينبغي أن تكون هذه التعليمات متاحة أي ض ً ا بتنسيق‬ ‫ال...
  • Página 303 ‫ לקבלת‬EGO ‫צרו קשר עם מרכז השירות‬ ‫המאוורר של בנק המתח חסום או‬ .‫שירות או החלפה לפי הצורך‬ .‫פגום‬ ‫אחריות‬ ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ כדי לעיין בתנאים וההתניות המלאים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.eu ‫ניתן לבקר באתר‬ PGX1600E-H — 1600W PGX VOLT 56 ‫מרכז‬...
  • Página 304 ‫1. חיבור כושל בין המרכז לתחנת‬ ‫מחוון מצב תחנת‬ .‫מחדש לתחנת העגינה/בנק המתח‬ .‫העגינה/בנק המתח‬ ‫העגינה/בנק המתח‬ .‫כבה‬ ‫ להחלפת‬EGO ‫2. צרו קשר עם מרכז שירות‬ ‫2. תחנת עגינה/בנק מתח פגומים‬ ‫מחוון מצב המרכז ירוק‬ .‫תחנת עגינה/בנק מתח‬ .‫במרכז‬ .‫מלא‬...
  • Página 305 .‫חמורה‬ :‫אזהרה‬ ‫במקרה של עבודות שירות, השתמשו‬ ‫. שימוש בחלקי חילוף‬EGO ‫רק בחלקי חילוף זהים של‬ ‫אחרים עלול לגרום לסכנה או נזק למוצר. על מנת‬ ‫להבטיח בטיחות ואמינות, יש לבצע את כל התיקונים‬ ‫וההחלפות בעזרת טכנאי שירות מוסמך במרכז שירות‬...
  • Página 306 )2( ‫אטב למסילה אלקטרונית‬ ‫מסילה אלקטרונית‬ )2( ‫פגוש גומי‬ )2( ‫סט ברגים ודסקיות‬ ‫ נדרשת כדי‬EGO ‫ערכת הרכבה של מסילה אלקטרונית‬ .‫להרכיב את המרכז על מסילה אלקטרונית‬ .‫נתקו את המרכז משקע החשמל‬ .E1 ‫הסירו את שני בלוקי הגומי המוצגים באיור‬...
  • Página 307 ‫מחווני מרכז, תחנת עגינה ובנק מתח‬ ‫בנק מתח‬ ‫תחנת עגינה‬ ‫מרכז‬ ‫בצמ ןווחמ‬ ‫מחוון מצב‬ ‫מחוון מצב‬ ‫מחוון מצב‬ ‫מחוון מצב‬ ‫ץרפמ‬ ‫מפרץ‬ ‫מצב מרכז‬ ‫תחנת עגינה‬ ‫מרכז‬ ‫(תו)הללוס‬ )‫סוללה(ות‬ ‫מצב המתנה‬ ‫כבוי‬ ‫כבוי‬ ‫(אין סוללה‬ ‫אור ירוק יציב‬ ‫אור ירוק יציב‬ ‫אור...
  • Página 308 .‫עוזר לזהות איזו סוללה נטענת כעת‬ EGO PGX DOCK PGX3000D-‫ המותקנים ב‬EGO ‫כאשר מארזי הסוללות טעונים במלואם, מחוון‬ EGO-‫ המותקנים ב‬EGO ‫3 ו/או לטעינת מארזי סוללות‬ ‫מצב המרכז ומחווני המצב של מפרץ הסוללה‬ ‫. קראו את‬PGX POWER BANK PGX1400PB ‫יזהרו בירוק מלא. מחוון המתח על גבי מארזי‬...
  • Página 309 ‫מפרטים‬ ‫למרכז אם חלקי מתכת יפלו אל תוך הפתח. הדבר גם‬ .‫יעזור למנוע נזק למרכז בעת עליית מתח‬ ‫סיכון לשוק חשמלי. נא לא לגעת בחלקים הלא‬ ◾ 1 00W, 0Hz / 0, 2 0V–220 ‫קלט מרכז‬ ‫מבודדים של מחבר התקע או המסוף הלא מבודד של‬ 2 A ‫, מקסימלי‬...
  • Página 310 .‫מלופפים מגבירים את הסיכון לשוק חשמלי‬ ‫יש להטעין רק עם המרכז המצוין על ידי היצרן. מרכז‬ ◾ EGO Dock PGX3000D ‫מרכז זה יכול לעבוד עם‬ ◾ ‫המתאים למארז סוללה אחד עלול ליצור סכנת אש‬ ‫ המפורטים‬EGO ‫כדי להטעין את מארזי הסוללות‬...
  • Página 311 ‫תרגום של ההוראות המקוריות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ ‫חיבור נתיך מיניאטורי‬ ‫חיבורי נתיך‬ ‫להשהיית זמן‬ CE-‫מוצר זה תואם לתקנות ה‬ ‫קראו את מדריך ההוראות‬ .‫הרלוונטיות‬ ‫מוצר זה תואם לחוקים‬ :‫הודעה‬ ‫הוראות אלה תהיינה זמינות גם בפורמט‬ UKCA .‫הרלוונטיים בבריטניה‬ .‫חלופי, כגון באתר אינטרנט‬ ‫אין...
  • Página 312 PGX1600E-H 56 VOLT PGX 1600W HUB 1600W PGX VOLT 56 ‫מרכז‬ ‫יחידת כוח אוניברסלית‬ ‫ بقوة 65 فولت‬PGX ‫مركز 0061 وات‬ ‫وحدة طاقة شاملة‬...