Página 3
BürkertPlus. SUBSANACIÓN FORMACIÓN DE AVERÍAS MANTENIMIENTO MODERNIZACIÓN DE INSTALACIONES PUESTA EN MARCHA Email: [email protected] Internet: www.buerkert.de/buerkertplus...
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ....................18 6.1 Representación ..........................18 6.2 Esquema de funcionamiento .....................19 6.2.1 Ejemplo de representación con un actuador de efecto sencillo ........19 EL REGULADOR DE POSICIÓN MODELO 8692 ................20 7.1 Representación esquemática del control de la posición ............21 7.2 Software para el regulador de posición ..................22 EL REGULADOR DE POSICIÓN MODELO 8693 .................24 8.1 Representación esquemática del control de proceso .............25...
Página 5
11.2.1 Montaje del eje de conmutación ................34 11.2.2 Montaje de la junta moldeada ...................35 11.2.3 Montaje de los modelos 8692 y 8693 ................36 11.3 Montaje en las válvulas de proceso de las series 26xx y 27xx ..........38 11.3.1 Montaje del eje de conmutación ................38 11.3.2 Montaje de los modelos 8692 y 8693 ................39 11.4 Giro del módulo actuador ......................41...
Página 6
Modelo 8692, 8693 REV.2 12.1.4 Posición del interruptor deslizante ................51 12.1.5 Instale el módulo electrónico y la camisa de carcasa ..........51 12.2 Instalación eléctrica con prensacables ..................52 12.2.1 Disposición de los terminales: Señales de entrada del sistema de control (p.ej. PLC) ........................53 12.2.2 Disposición de los terminales: Señales de salida al sistema de control...
Página 7
Modelo 8692, 8693 REV.2 AJUSTE BÁSICO DEL REGULADOR DE PROCESO ................77 15.1 P.CONTROL – Instalación y parametrización del regulador de proceso ........77 15.2 SETUP – Instalación del regulador de proceso ...............78 15.2.1 PV-INPUT – Especificación del tipo de señal para el valor real de proceso ..78 15.2.2 PV-SCALE – Escalado del valor real de proceso ............78 15.2.3 SP-INPUT – Tipo de valor de consigna (interno o externo) ........82 15.2.4...
Página 8
BUS.COMM – Configuración del modelo 8692, 8693 ..........170 OPCIÓN BÜS ............................171 20.1 Definiciones ..........................171 20.2 Interfaces ..........................171 20.3 Instalación eléctrica de büS ....................171 20.3.1 Instrucciones de seguridad ..................171 20.3.2 Conexionado eléctrico ....................172 20.4 BUS.COMM – Configuración del modelo 8692, 8693 ............173 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................174 21.1 Instrucciones de seguridad .....................174 español...
Página 9
Modelo 8692, 8693 REV.2 21.2 Mantenimiento .........................174 21.3 Mensajes de error ........................174 21.3.1 Mensajes de error y de advertencia mientras se ejecuta la función X.TUNE ..175 21.3.2 Mensajes de error cuando se ejecuta la función P.Q‘LIN ........176 21.3.3 Mensaje de error mientras se ejecuta la función P.TUNE ........176 21.4 Averías ............................178...
Página 10
Modelo 8692, 8693 REV.2 TABLAS DE AJUSTES ESPECÍFICOS DEL CLIENTE ................194 28.1 Tabla con ajustes para su regulador de posición ..............194 28.1.1 Ajustes de las curvas características libremente programables .......194 28.2 Tabla con ajustes para su regulador de posición modelo 8693 ..........195 28.2.1 Parámetros ajustados en su regulador de proceso ..........195 español...
Modelo 8692, 8693 REV.2 El manual de instrucciones EL MANUAL DE INSTRUCCIONES El manual de instrucciones describe el ciclo de vida total del equipo. Guarde este manual de manera que puedan acceder fácilmente a él cualquier usuario o cualquier nuevo propietario del dispositivo.
El equipo está concebido para su instalación en actuadores neumáticos de válvulas de proceso para el control de fluidos. ▶ En zonas potencialmente explosivas, los modelos 8692 y 8693 solamente podrán utilizarse según las especificaciones indicadas en la placa de características Ex específica. A la hora de hacer funcionar el equipo, se deben respetar las instrucciones adicionales ATEX con indicaciones de seguridad específi- cas para zonas Ex que se adjuntan.
A la hora de evitar posibles daños en el equipo, hay que tener en cuenta: ▶ Al roscar y desenroscar la camisa de carcasa (con tapa transparente) del modelo , 8692 8693 no sujete el actuador sino la carcasa del conector.
DESCRIPCIÓN DE LOS PRODUCTOS Descripción general El regulador de posición modelo 8692 y el regulador de proceso modelo 8693 son reguladores de posición electroneumáticos digitales para válvulas reguladoras neumáticas con actuadores de efecto sencillo o de doble efecto. Incorpora los principales grupos de funciones.
Conector circular o prensacables. • Cuerpo de válvula El cuerpo de válvula de los modelos 8692 y 8693 está protegido por una válvula limitadora frente a una presión interna demasiado elevada, por ejemplo como consecuencia de la aparición de fugas. Combinaciones de modelos de válvulas y variantes de montaje El regulador de posición modelo 8692 y el regulador de proceso modelo 8693 pueden montarse en dife-...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Descripción de los productos 5.3.1 Visión general de las diferentes posibilidades de montaje / Características de los modelos de válvulas Válvulas reguladoras Válvulas Válvulas Válvulas de asiento inclinado / de membrana de bola de mariposa Válvulas de asiento recto • 2702 • 2730 • 2652 •...
Variantes 5.4.1 Modelo 8692, regulador de posición La posición del actuador está regulada por el correspondiente valor de consigna de posición. El valor de consigna de posición viene dado por una señal estándar externa (por ejemplo, mediante un bus de campo).
Estructura y funcionamiento ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO El regulador de posición modelo 8692 y el regulador de proceso modelo 8693 constan de un sistema elec- trónico controlado por un microprocesador, un sensor de posición y un sistema de control. El equipo se ha desarrollado con tecnología de tres hilos. Su manejo se realiza mediante 4 teclas y una pantalla gráfica con una matriz de 128 x 64 puntos.
Ejemplo de representación con un actuador de efecto sencillo Las líneas negras de «Imagen 3» describen la función del circuito de control de la posición del modelo 8692. La representación en color gris indica la función complementaria del circuito de control del proceso superpuesto en el modelo 8693.
Valor de Regulador de Sistema de Válvula consigna de posición control elec- continua posición troválvulas Analógico, sin contacto Circuito de control de la y sin soldaduras posición Imagen 4: Circuito de control de la posición en el modelo 8692 español...
Modelo 8692, 8693 REV.2 El regulador de posición modelo 8692 Representación esquemática del control de la posición Imagen 5: Representación esquemática del control de la posición español...
Modelo 8692, 8693 REV.2 El regulador de posición modelo 8692 Software para el regulador de posición Función adicional configurable Efecto Curva de corrección para el ajuste de la curva Selección de la curva característica de transferencia característica de operación entre la señal de entrada y la carrera (curva caracte- rística de corrección).
Página 24
Modelo 8692, 8693 REV.2 El regulador de posición modelo 8692 Función adicional configurable Efecto SERVICE.BUES Configuración de la interfaz de servicio büS Ajustes de pantalla Ajuste de la pantalla del nivel de proceso. EXTRAS SERVICE Solo para uso interno de fábrica. Software de simulación Para la simulación de las funciones del equipo.
Para el regulador de proceso modelo 8693, la regulación de posición mencionada el capítulo «7 El regulador de posición modelo 8692» se puede aplicar a un circuito de regulación auxiliar subordinado; no se produce una regulación en cascada. El regulador de proceso del circuito regulador principal del modelo 8693 tiene una función PID...
Modelo 8692, 8693 REV.2 El regulador de posición modelo 8693 Representación esquemática del control de proceso Imagen 7: Representación esquemática del control de proceso español...
Modelo 8692, 8693 REV.2 El regulador de posición modelo 8693 El software para el regulador de proceso Función adicional configurable Efecto Curva de corrección para el ajuste de la curva Selección de la curva característica de transferencia característica de operación entre la señal de entrada y la carrera (curva caracte- rística de corrección).
Página 28
Modelo 8692, 8693 REV.2 El regulador de posición modelo 8693 Función adicional configurable Efecto Ajustes de pantalla Ajuste de la pantalla del nivel de proceso. EXTRAS SERVICE Solo para uso interno de fábrica. Software de simulación Para la simulación de las funciones del equipo.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Interfaces INTERFACES Entradas para el 2 salidas digitales valor de consigna de posición y proceso 24 V PNP 4...20 mA Regulador de 0...20 mA posición / Regulador 0...10 V de proceso 0...5 V Entrada para valor real de proceso * 4...20 mA...
Datos técnicos DATOS TÉCNICOS 10.1 Conformidad Los modelos 8692 y 8693 cumplen con la directiva de la UE respecto a la Declaración de conformidad UE (cuando sea aplicable). 10.2 Normas Las normas aplicadas para la aprobación de la conformidad con las directrices de la UE pueden consul- tarse en el Certificado UE de tipo y/o la Declaración de conformidad UE (cuando sea aplicable).
Modelo 8692, 8693 REV.2 Datos técnicos 10.5 Placa de características Descripción de la placa de características: Modelo; para características incluidas en el código de modelo de Ejemplo: conformidad con las certificaciones UL y ATEX Función de control; válvula de pilotaje 8692 -E3-...-0 PU02 Tensión de alimentación válvula de pilotaje Single act Pilot 3.0 24V Pmax 7 bar Presión de trabajo máxima...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Datos técnicos Caudal de aire de la válvula de pilotaje / min (para la introducción y la expulsión de aire) (Valor de Q por definición cuando la presión absoluta desciende de 7 a 6 bar) Opcionalmente: 130 l / min (para la alimentación y la expulsión de aire)
Modelo 8692, 8693 REV.2 Datos técnicos Respuesta analógica corriente máx. 1 0 mA (para una salida de corriente 0...5/10 V) Carga 0 ...560 Ω (para una salida de corriente de 0/4...20 mA) Salidas digitales aisladas galvánicamente, PNP Limitación de corriente 1 00 mA, salida se activa a cuando hay sobrecarga Entrada digital 0...5 V = log «0», 10...30 V = log «1» entrada invertida contraria (corriente de entrada < 6 mA) Interfaz de comunicación Conexión con el PC mediante kit de interfaz büS USB Software de comunicación Bürkert-Communicator...
No es necesario en actuadores con sistema de control instalado o en actuadores sobre los que había un sistema de control previamente 2. Montaje de la junta mol- instalado. deada: consulte Página 1. Montaje de los modelos 8692 y 8693: consulte Página 36 español...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Montaje 11.2.1 Montaje del eje de conmutación PELIGRO Existe riesgo de lesiones debido a la elevada presión. ▶ Antes de aflojar las tuberías o válvulas, desconecte la presión y purgue las tuberías. Tapa transparente Conexiones de aire de control (Conector macho de manguera con pinzas o casquillos roscados) Actuador Imagen 11: Montaje del eje de conmutación en válvulas de proceso modelos 2103, 2300 y 2301; retire la tapa transparente y la conexión de aire de control...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Montaje Imagen 12: Montaje del eje de conmutación en válvulas de proceso modelos 2103, 2300 y 2301 INDICACIÓN Un montaje inadecuado podría hacer que el anillo roscado del elemento de guía resulte dañado. El anillo roscado es un elemento de guía preinstalado que debe ir «encajado» en la parte trasera. ▶ No dañe el anillo roscado durante el montaje del eje de conmutación. → Deslice el eje de conmutación a través del elemento de guía.
Durante el montaje, los anillos de las conexiones de aire de control no deberán estar montados en el actuador. → Alinee los actuadores modelo 8692 y 8693: 1. Las conexiones de aire de control del actuador hacia los racores de conexión de los modelos 8692 y 8693 (consulte «Imagen 15»). Tornillos de fijación máx. 1,5 Nm Racor de conexión...
Página 38
▶ Asegúrese de que el sensor esté situado plano sobre el carril guía. → Deslice el modelo 8692, 8693 sin realizar movimientos de giro sobre el actuador hasta que a través de la junta moldeada no se vea ni una rendija.
1. Montaje del eje de conmutación No es necesario en actuadores con sistema de control instalado o en actuadores sobre los que había un sistema de control previamente instalado. 2. Montaje de los modelos 8692 y 8693 11.3.1 Montaje del eje de conmutación Elemento de guía...
Montaje de los modelos 8692 y 8693 → Coloque los modelos 8692 y 8693 sobre el actuador. Para ello deberá orientar el sensor del actuador debidamente hacia el carril guía de los modelos 8692 y 8693 (consulte «Imagen 19») Carril guía...
Página 41
Asegúrese de seleccionar la conexión neumática adecuada para la función de control deseada. Consulte «Tabla 8». → Establezca una conexión neumática entre el modelo 8692, 8693 y el actuador con la ayuda de las man- gueras incluidas en el juego de accesorios suministrado. INDICACIÓN La penetración de suciedad y humedad puede causar daños o fallos de funcionamiento.
En caso de que, tras el montaje de una válvula de proceso, no se pueda ver bien el display del modelo 8692, 8693 o si el cable de conexión o las mangueras están estén mal conectados, el módulo actuador puede girarse hasta colocarse en una posición más adecuada.
Página 43
Modelo 8692, 8693 REV.2 Montaje Módulo actuador Contorno de la llave Hexágono Acople Acople Válvula de proceso modelos 2300 y 2301 Válvula de proceso de la serie 27xx Imagen 21: Giro del módulo actuador → Sujete la superficie plana de la boquilla con una llave fija adecuada. → Válvulas de proceso modelos 2300 y 2301: Coloque una llave especial que coincida exactamente con el contorno de la llave en la parte inferior del actuador.
Modelo 8692/ 8693 Tornillos de fijación (2x) máx. 1,5 Nm Conexión neumática Actuador Imagen 23: Giro del modelo 8692/8693 en válvulas de proceso de las series 26xx y 27xx Procedimiento: → Suelte la conexión neumática entre el modelo 8692, 8693 y el actuador. → Suelte los tornillos de fijación colocados en los laterales del cuerpo de válvula (tornillos hexagonales SW3).
Modelo 8692, 8693 REV.2 Montaje 11.6 Conexión neumática del modelo 8692, 8693 PELIGRO Existe riesgo de lesiones debido a la elevada presión en la instalación/el equipo. ▶ Antes de empezar a trabajar en la instalación o el equipo, desconecte la presión y purgue o vacíe las tuberías. Para un funcionamiento correcto del equipo, preste atención a lo siguiente: ▶ Durante la instalación no se deberá generar contrapresión.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Montaje 11.7 Variante con mayor caudal de aire En la variante con mayor caudal de aire, el actuador puede moverse hasta su posición final si necesidad de suministro eléctrico. El actuador se moverá desde su posición de reposo hasta alcanzar su posición final. Para ello las válvulas de pilotaje deben accionarse por medio de un destornillador. 11.7.1 Accionamiento manual del actuador a través de válvulas de pilotaje El actuador puede volver a moverse hasta alcanzar su posición final y de nuevo a la posición original a partir de la posición de reposo aunque no reciba suministro eléctrico. Para ello las válvulas de pilotaje deben accionarse por medio de un destornillador.
Página 47
Modelo 8692, 8693 REV.2 Montaje Mueva el actuador de nuevo hasta la posición de reposo Gire la palanca manual con un destornillador hacia la izquierda. Asegúrese de: - no presionar la palanca manual mientras gira - respetar la secuencia descrita a continuación →...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Instalación eléctrica 24 V CC INSTALACIÓN ELÉCTRICA 24 V CC Para el modelo 8692, 8693 existen 2 variantes de conexión: • Multipolo con conector circular • Prensacables con terminales de conexión Valores de señal Tensión de trabajo: 24 V CC Valor de consigna (regulador de proceso/posición): 0 ...20 mA; 4...20 mA...
Procedimiento: → Coloque los modelos 8692 y 8693 según indican las tablas. Al aplicar tensión de trabajo, el modelo 8692, 8693 pasará a estar operativo. → Ahora realice los ajustes básicos y adaptaciones del regulador de posición/proceso necesarios. El procedimiento se describe en el capítulo «14 Puesta en marcha» en la página 72.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Instalación eléctrica 24 V CC Color Asignación del hilo* Señales de salida al sistema de control (p.ej. PLC): necesarias solo con la opción de salida analógica y/o salida digital marrón Salidas digitales GND verde Salida digital 2 (24 V / 0 V) amarillo Salida digital 1 (24 V / 0 V) gris Indicador de posición analógico GND Indicador de posición analógico + (0/4...20 mA o 0...5 / 10 V) aislado galvánicamente...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Instalación eléctrica 24 V CC 12.1.3 X5 - Conector circular M8, 4 pines, señales de entrada valor real de proceso (solo para el modelo 8693) Tipo de Conmutadores Lado del Pin Asignación Circuito externo entrada* equipo 4...20 mA Transmisor de +24 V de alimentación...
Posición del interruptor deslizante Podrá encontrar la descripción de EtherNet/IP, PROFINET y Modbus TCP en el capítulo «19». Podrá encontrar la descripción de la opción büS en el capítulo «20». Al aplicar tensión de trabajo, el modelo 8692, 8693 pasará a estar operativo. → Ahora realice los ajustes básicos y adaptaciones del regulador de posición/proceso necesarios. El procedimiento se describe en el capítulo «14 Puesta en marcha».
Para garantizar el grado de protección IP65 / IP67, asegúrese de que la camisa de carcasa y la carcasa del conector eléctrico estén atornillados de forma hermética. → Conecte la tensión de trabajo en el equipo. → Vuelva a poner en funcionamiento el modelo 8692, 8693. 12.2 Instalación eléctrica con prensacables PELIGRO Peligro de lesiones por tensión eléctrica.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Instalación eléctrica 24 V CC Conmutadores 1 2 3 Tapa del conector Terminales de conexión Imagen 30: Conexión del prensacables 12.2.1 Disposición de los terminales: Señales de entrada del sistema de control (p.ej. PLC) Terminal Asignación Circuito exterior / nivel de señal 0...5 V...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Instalación eléctrica 24 V CC 12.2.3 Disposición de los terminales: Entrada valor real de proceso (solo en el modelo 8693) Tipo de Conmu- Lado del Terminal Asignación Circuito externo entrada* tadores ** equipo 4...20 mA GND (idéntica a la tensión de trabajo de toma a tierra) - Alimen- tación...
Tensión de trabajo +24 V Tabla 16: Disposición de los terminales; tensión de trabajo Al aplicar tensión de trabajo, el modelo 8692, 8693 pasará a estar operativo. → Ahora realice los ajustes básicos y adaptaciones del regulador de posición/proceso necesarios. Des- cripción: consulte el capítulo «14 Puesta en marcha».
▶ Se deben respetar las instrucciones de seguridad y el uso apropiado del equipo. ▶ El equipo/instalación solamente podrá ser manejado por personal lo suficientemente cualificado. Para el manejo y ajuste del modelo 8692, 8693 existen diferentes niveles de operación disponibles. • Nivel de proceso: En el nivel de proceso se indica y maneja el proceso en curso.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funcionamiento 13.1 Descripción de los elementos de control e indicadores El equipo está equipado con 4 teclas para el control y con una pantalla gráfica con una matriz de 128 x 64 puntos como elemento indicador. El indicador de la pantalla se ajusta a las funciones y niveles de control configurados. Se distingue principalmente entre la vista de pantalla a nivel de proceso y a nivel de ajuste. Una vez aplicada la tensión de trabajo, la pantalla mostrará el nivel de proceso.
Página 59
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funcionamiento Elementos indicadores del nivel de ajuste: Designación del menú M A I N INPUT BUS.COMM Submenú X.TUNE ADD.FUNCTION EXIT ENTER Designación del funcionamiento de las teclas Imagen 32: Elementos indicadores del nivel de ajuste Elementos indicadores del nivel de proceso: Símbolo de la regulación de posición Símbolo de la regulación de proceso...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funcionamiento 13.1.1 Descripción de los símbolos mostrados en el nivel de proceso Qué símbolos se muestren en la pantalla dependerá • del modelo, • del funcionamiento como regulador de posición o bien de proceso, • del modo de funcionamiento AUTOMÁTICO o MANUAL y •...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funcionamiento 13.2 LED indicador del estado del equipo LED de estado indicador del estado del equipo Imagen 34: LED de estado indicador del estado del equipo El LED de estado se ilumina según NAMUR NE 107 con el color especificado para el estado del equipo. Si se dan varios estados del equipo a la vez, se muestra el de mayor prioridad. La prioridad dependerá de la magnitud de la desviación respecto al funcionamiento estándar (rojo = fallo = prioridad absoluta).
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funcionamiento 13.3 Función de las teclas La función de las 4 teclas de control varía según el modo de funcionamiento (AUTOMÁTICO o MANUAL) y del nivel de control (nivel de proceso o nivel de ajuste). Podrá encontrar la descripción de los niveles de control y de los modos de funcionamiento en los capítulos «13 Funcionamiento» y «13.7 Modos de funcionamiento».
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funcionamiento 13.3.1 Introducir y modificar valores numéricos Modificación de valores numéricos con un número de decimales definido: Función Tecla de la Descripción de la función Ejemplo tecla Tecla de <- Pasar a la siguiente posición decimal (de derecha flecha a izquierda). Al llegar a la última posición decimal, el indicador vuelve a mostrar la primera posición decimal.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funcionamiento 13.4 Ajuste de la pantalla La pantalla puede ajustarse individualmente para controlar y supervisar el proceso. • Para ello, pueden activarse apartados del menú relativos a la pantalla del nivel de proceso. En el momento de entrega, están activados POS y CMD.
Página 65
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funcionamiento Representación gráfica de CMD y POS con eje de tiempo CMD / POS (t) MENU HOLD Hora, día de la semana y fecha CLOCK 12:00 Thu. 01 . 0 9 . 1 1 MENU INPUT INPUT X.TUNE Señal de entrada para la posición de consigna...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funcionamiento 13.5 Cambio entre niveles de control Para pasar al nivel de ajuste: → Seleccione MENU y mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos. Se encuentra en el nivel de ajuste. Para pasar al nivel de Nivel de proceso: → Seleccione EXIT. Se encuentra en el nivel de proceso.
Página 67
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funcionamiento Así activará EXTRAS y CLOCK: → Presione MENU durante 3 s. Cambio del nivel de proceso nivel de ajuste. → Seleccione ADD.FUNCTION . → Seleccione ENTER. Se muestran las posibles funciones adicionales. → Seleccione EXTRAS . → Seleccione ENTER.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funcionamiento 13.6.1 Ajuste de fecha y hora Para activar la máscara de entrada: → En el nivel de proceso, seleccione mediante las teclas de flecha el indicador de pantalla para CLOCK. → Pulse INPUT para abrir la máscara de entrada para el ajuste. → Ajuste la fecha y la hora como se describe en la siguiente tabla.
13.7 Modos de funcionamiento El modelo 8692, 8693 dispone de 2 modos de funcionamiento: AUTOMÁTICO y MANUAL. Al conectar la tensión de trabajo, el equipo se encuentra en modo de funcionamiento AUTOMÁTICO. AUTOMÁTICO En modo AUTOMÁTICO, la regulación se llevará a cabo de forma normal.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funcionamiento 13.8 Activación y desactivación de funciones adicionales Para las tareas de regulación más exigentes pueden activarse funciones adicionales. Las funciones adicionales se activan a través de la función básica ADD.FUNCTION y son asimiladas en el menú principal (MAIN).
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funcionamiento 13.8.2 Desactivación de funciones adicionales Para desactivar las funciones adicionales: → Presione MENU durante 3 s. Cambio del nivel de proceso nivel de ajuste. → Seleccione ADD.FUNCTION . → Seleccione ENTER. Se muestran las posibles funciones adicionales. → Seleccione Función adicional .
Página 72
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funcionamiento → Seleccione Purga del actuador Función de control A (SFA): La válvula se cierra Función de control B (SFB): La válvula se abre Función de control I (SFI): Conexión 2.2 ventilada Ha abierto y cerrado la válvula manualmente.
Antes de la puesta en marcha, realice la instalación neumática, fluídica y eléctrica del modelo 8692, 8693 y de la válvula. Descripción: consulte los capítulos «11» y «12». Al aplicar tensión de trabajo, el modelo 8692, 8693 pasará a estar operativo y estará en modo de funciona- miento AUTOMÁTICO. La pantalla muestra el nivel de proceso con los valores de POS y CMD. Para la puesta en marcha del equipo deben realizarse los siguientes ajustes básicos: Modelo Secuencia Tipo de ajuste básico...
Puesta en marcha 14.1 Ajuste básico del equipo Para realizar el ajuste básico del modelo 8692, 8693 deberán llevarse a cabo los siguientes ajustes: Selección de la señal de entrada (consulte el capítulo «14.2»). INPUT Parametrización automática del regulador de posición (consulte el capítulo X.TUNE...
Página 75
• Cálculo de parámetros de las señales PWM para el sistema de control de las electroválvulas integradas en el modelo 8692, 8693. • Ajuste de los parámetros del regulador de posición. La optimización tiene lugar de manera que se consiga un tiempo de regulación lo más corto posible sin sobreoscilaciones.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Puesta en marcha X.TUNE Fuga en lado de purgado del No es posible, equipo averiado. ERROR 3 actuador o sistema de control. X.TUNE Fuga en lado de purgado del sistema No es posible, equipo averiado. ERROR 4 de control.
Página 77
Modelo 8692, 8693 REV.2 Puesta en marcha Tras la activación de P.CONTROL en el menú principal (MAIN) también estarán disponibles los menús P.Q‘LIN y P.TUNE Le servirán de ayuda a la hora de ajustar el regulador de proceso. P.Q‘LIN L inealización de la curva característica de proceso Descripción: consulte el capítulo«15.4» P.TUNE O ptimización automática del regulador de proceso (process tune) Descripción: consulte el capítulo «15.5» ADD.FUNCTION – Adición de funciones adicionales Mediante ADD.FUNCTION, además de la activación del regulador de posición, podrá activar otras fun- ciones adicionales y guardarlas en el menú...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Ajuste básico del regulador de proceso AJUSTE BÁSICO DEL REGULADOR DE PROCESO 15.1 P.CONTROL – Instalación y parametrización del regulador de proceso Para instalar el regulador de proceso: → Presione MENU durante 3 s. Cambio del nivel de proceso nivel de ajuste.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Ajuste básico del regulador de proceso 15.2 SETUP – Instalación del regulador de proceso Con estas funciones se establece el tipo de regulación. El procedimiento se describe en los capítulos «15.2.1» hasta «15.2.5». 15.2.1 PV-INPUT –...
Página 80
Modelo 8692, 8693 REV.2 Ajuste básico del regulador de proceso 15.2.2.1. Efectos y dependencias de los ajustes de PV-INPUT sobre PV-SCALE Los ajustes del menú, dependiendo del tipo de señal seleccionado en PV-INPUT, tendrán diferentes efectos sobre PV-SCALE. Las opciones para la selección de las unidades del valor real de proceso (en PVmin) también depen- derán del tipo de señal PV-INPUT seleccionado.
Página 81
Modelo 8692, 8693 REV.2 Ajuste básico del regulador de proceso Ejemplo de calibración de un sensor para un tipo de señal 4...20 mA: Valor de Escalado: Valor real de proceso escala [l/min] Valor real de proceso del transmisor: PVmax 4...20 mA correspondiente a 0...10 l/min SPmax Valor real de proceso del PLC: 4...20 mA...
Página 82
Modelo 8692, 8693 REV.2 Ajuste básico del regulador de proceso → Aumente el valor y seleccione <- el número de decimales. Ajuste el valor de escalado (valor de proceso más bajo) → Seleccione . Vuelva a PV-SCALE. Se ha ajustado el PVmin.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Ajuste básico del regulador de proceso → Seleccione OK . Vuelva a TEACH-IN. → Seleccione EXIT . Vuelva al factor K. → Seleccione EXIT . Vuelva a PV-SCALE. → Seleccione EXIT . Vuelve a SETUP. Se ha ajustado el factor K.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Ajuste básico del regulador de proceso Para escalar el valor de consigna de proceso: → Seleccione SP-SCALE → Seleccione ENTER. Se muestran los puntos del submenú referentes al escalado del valor de con- signa de proceso.
15.3.1 DBND – Rango de insensibilidad (banda muerta) Esta función hace que el regulador de proceso responda solamente a una diferencia de control específica. Así podrá proteger la electroválvula del modelo 8692, 8693 y el actuador neumático. Ajuste de fábrica: 1,0 % respecto a los márgenes del valor de consigna de proceso escalado (ajuste en el menú...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Ajuste básico del regulador de proceso Si abandona el submenú mediante la tecla de selección izquierda , el valor no se modificará. Rango de insensibilidad en la regulación de procesos Xd2‘ Valor de consigna de Diferencia al regulador proceso (SP) de control Xd2‘ Valor real de Banda proceso muerta...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Ajuste básico del regulador de proceso 15.3.3 TN – Tiempo de restablecimiento del regulador de proceso El tiempo de restablecimiento corresponde al componente de I del regulador PID, y puede ajustarse con la ayuda de la función P.TUNE.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Ajuste básico del regulador de proceso 15.3.4 TV – Tiempo de retención del regulador de proceso El tiempo de retención corresponde al componente de D del regulador PID (puede ajustarse con la ayuda de la función P.TUNE).
Modelo 8692, 8693 REV.2 Ajuste básico del regulador de proceso 15.3.5 X0 – Punto de funcionamiento del regulador de proceso El punto de funcionamiento corresponde al punto de funcionamiento del componente proporcional con una diferencia de control = 0. Ajuste de fábrica: 0,0 % Para configurar los parámetros:...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Ajuste básico del regulador de proceso Si abandona el submenú mediante la tecla de selección izquierda , el valor no se modificará. Ajuste de la acción filtrante en 10 etapas Correspondiente a la frecuencia Ajuste límite (Hz) (acción filtrante mas baja) 0,07 0,05 (acción filtrante más alta) 0,03 Tabla 27: Ajuste de la acción filtrante En Página 194 encontrará una tabla para introducir sus parámetros de ajuste. 15.4 P.Q‘LIN – Linealización de la curva característica de proceso Con esta función se puede linealizar automáticamente la curva característica de proceso.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Ajuste básico del regulador de proceso ... de forma continua hasta Q.LIN #10 CMD=100% Indicación de las marcas que se acaban de realizar (el avance se indicará mediante una barra de progreso en el borde superior de la pantalla).
Modelo 8692, 8693 REV.2 Ajuste básico del regulador de proceso 15.5.1 Funcionamiento de P.TUNE La función P.TUNE lleva a cabo una identificación automática del proceso. Para ello, el proceso se estimula con una perturbación definida. A partir de la señal de respuesta se derivan magnitudes de proceso caracte- rísticas y, en base a ellas, se calculan la estructura y los parámetros del regulador de proceso. Al utilizar la optimización automática P.TUNE se obtienen unos resultados óptimos siempre que se cumplan las siguientes premisas: •...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Ajuste básico del regulador de proceso Para introducir el valor de consigna de proceso: ( Ajuste en el nivel de proceso) → Seleccione SP. Se mostrará el valor de consigna de proceso en la pantalla. →...
Página 94
Modelo 8692, 8693 REV.2 Ajuste básico del regulador de proceso → Pulse cualquier tecla. Vuelva al menú principal (MAIN). → Seleccione EXIT. Cambio del nivel de ajuste nivel de proceso. Se ha ajustado la función P.TUNE. Para interrumpir P.TUNE , accione la tecla de selección izquierda o derecha STOP Una vez se haya cambiado al nivel de proceso, al abandonar el menú principal (MAIN) mediante...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares FUNCIONES AUXILIARES El equipo cuenta con funciones auxiliares para las tareas de control más exigentes. En este capítulo se describe cómo activar, ajustar y configurar las funciones adicionales. Visión general y descripción de las funciones adicionales: ADD.FUNCTION Descripción CARACT Selección de la curva característica de transferencia entre la señal de entrada y la carrera (curva característica de corrección) CUTOFF Función de sellado para reguladores de posición...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares 16.1.1 Adición de funciones adicionales al menú principal Para añadir funciones adicionales mediante ADD.FUNCTION: → Presione MENU durante 3 s. Cambio del nivel de proceso nivel de ajuste. → Seleccione ADD.FUNCTION . → Seleccione ENTER. Se muestran las posibles funciones adicionales.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares 16.1.3 CHARACT – Selección de la curva característica de transferencia entre la señal de entrada (valor de consigna de posición) y la carrera Característica (curva característica específica del cliente) Con esta función adicional podrá seleccionar una curva característica de transferencia referente al valor de consigna (posición de consigna, CMD) y la carrera de la válvula (POS) para corregir la curva característica de...
Por este motivo, en ocasiones hay que corregir el recorrido de la curva característica de operación. Con ese fin se ha destinado un elemento de transición en el modelo 8692, 8693 que genera diferentes curvas características. Estas curvas características se utilizan para corregir la curva característica de operación.
Página 99
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares → Introduzca valor: Introduzca un valor para las marcas seleccionadas. Aumentar valor - Reducir valor → Seleccione OK . Confirmación de los valores introducidos y vuelta al submenú FREE. → Seleccione EXIT. Vuelva al menú CHARACT. → Seleccione EXIT. Vuelva al menú principal (MAIN).
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares 16.1.4 CUTOFF – Función de sellado Esta función hace que la válvula se cierre herméticamente fuera del rango de regulación. Para ello se introducen los límites de la posición de consigna (CMD) en tanto por ciento, a partir de los cuales el actuador se purga o ventila de forma automática.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Una vez se haya cambiado al nivel de proceso, al abandonar el menú principal (MAIN) mediante la tecla de selección izquierda EXIT , los datos modificados se guardarán en la memoria (EEPROM). Carrera de válvula [%] Ajustable entre 75...100 % (POS) Valor de consigna [%] (CMD) Ajustable entre 0...25 % Imagen 42: Diagrama - CUTOFF; 16.1.5 DIR.CMD – Dirección efectiva (Direction) valor de consigna del regulador de posición...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Posición de consigna (CMD) Señal de entrada (INPUT) Imagen 43: Diagrama DIR.CMD 16.1.6 DIR.ACT – Dirección efectiva (Direction) del actuador Mediante esta función adicional podrá configurar la dirección efectiva entre el estado de ventilación del actuador y la posición real (POS).
Max = 100 % Modelo 8693: Solamente podrá seleccionar la función adicional SPLTRNG cuando funcione como regulador de posición. P.CONTROL = no activado. Con esta función adicional, el rango de valores de posición de consigna del modelo 8692, 8693 queda limitado al especificar un valor máximo y uno mínimo. Así es posible distribuir un rango de señal estándar (4...20 mA, 0...20 mA, 0...10 V o bien 0...5 V) entre varios equipos (con o sin solapamiento). De esta manera, se pueden utilizar varias válvulas alternándolas o, en caso de que haya rangos de valores de consigna solapados, simultáneamente como actuadores.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Carrera de válvula [%] (POS) Valor de consigna [mA] (INP) Rango del valor de consigna Rango del valor de consigna Regulador de posición 1 Regulador de posición 2 Imagen 45: Diagrama SPLTRNG 16.1.8 X.LIMIT – Limitación del rango mecánico de carrera Esta función adicional limita la carrera (física) a un valor porcentual preestablecido (mínimo y máximo).
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Una vez se haya cambiado al nivel de proceso, al abandonar el menú principal (MAIN) mediante la tecla de selección izquierda EXIT , los datos modificados se guardarán en la memoria (EEPROM). Carrera limitada (%) Carrera física (%) (POS) (POS) Carrera no limitada Carrera limitada Valor de consigna [mA] (INPUT) Imagen 46: Diagrama X.LIMIT 16.1.9 X.TIME – Limitación de la velocidad de posicionamiento Con esta función adicional se pueden establecer los tiempos de apertura y cierre para toda la carrera, con lo...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares → Introduzca valor:Tiempo de cierre para la carrera completa (en segundos) Rango de ajuste: 1... 60 segundos Aumentar valor - Reducir valor → Seleccione OK *. Confirme el valor introducido y vuelva a la pantalla de X.TIME. Se ha introducido la limitación de la velocidad de posicionamiento.
X.LIMIT Max - X.LIMIT Min (consulte función adicional «16.1.8 X.LIMIT – Limitación del rango mecánico de carrera» ). Esta función hace que el regulador responda solo a una diferencia específica de regulación. Como resultado, quedan protegidos tanto la válvula modelo 8692, 8693 como el actuador neumático. Xd1‘ Valor de consigna de Diferencia de...
Funciones auxiliares 16.1.12 SECURITY – Código de protección para la configuración Con la función SECURITY puede evitarse un acceso involuntario al modelo 8692, 8693 o a cualquiera de las funciones, Ajuste de fábrica: Access Code: 0000 Si el código de protección está activado, cada vez que quiera manejarse el equipo estando bloqueado se pedirá...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares 16.1.13 SAFEPOS – Introducción de la posición de seguridad Con esta función se establece la posición de seguridad del actuador a la que se desplaza al recibir unas determinadas señales. La posición de seguridad ajustada simplemente se desplazará • cuando se produzca una señal determinada en la entrada digital (configuración: consulte el capítulo «16.1.15 BINARY.IN – Activación de la entrada digital») o bien •...
Página 110
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares El tipo de señal se ajusta en los siguientes menús: 1. INPUT (en los modelos 8692 y 8693): Consulte el capítulo «14.2 INPUT – Ajuste de la señal de entrada». 2. P.CONTROL (solo en el modelo 8693 y con regulador de proceso activado): Consulte el capítulo «15.2.1 PV-INPUT – Especificación del tipo de señal para el valor real de proceso». I NDICACIÓN: La detección de errores solamente será posible cuando en SP-INPUT se selec- cione el valor de consigna externo. Consulte el capítulo «15.2.3 SP-INPUT – Tipo de valor de consigna (interno o externo)». Para configurar la detección de errores en la señal de entrada: ( Ajuste en el nivel de proceso) → Seleccione SIG.ERROR . (Para ello se debe guardar la función adicional en el menú principal) →...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares → Seleccione SELEC.La selección se marca mediante un círculo negro. → Seleccione EXIT y vuelva al menú SP/CMD Input. → Seleccione EXIT y vuelva al menú SIG.ERROR. Se ha ajustado la detección de errores en la señal de entrada.
Página 112
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Para activar las funciones entradas digitales: ( Ajuste en el nivel de proceso) → Seleccione BINARY.IN. (Para ello se debe guardar la función adicional en el menú principal) → Seleccione ENTER. Se muestra la máscara de entrada para la activación de las entradas digitales.
16.1.16.1. OUT ANALOG - Configuración de la salida digital Modelo 8692: A través de la salida digital puede generarse la respuesta de la posición actual (POS) o del valor de consigna (CMD) en el sistema de control. Modelo 8693: A través de la salida analógica puede generarse la respuesta de la posición actual (POS) o del valor de consigna (CMD), del valor real de proceso (PV) o del valor de consigna de proceso (SP) en el sistema de control.
Página 114
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares → Seleccione PV . Indicación del valor real de proceso. (Solo para el modelo 8693, regulador de proceso) → Seleccione SELEC. La selección se marca mediante un círculo negro. → Seleccione SP . (Solo para el modelo 8693 (regulador de proceso) → Seleccione SELEC. Indicación del valor de consigna de proceso.
Página 115
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Elemento de Señal de Descripción menú conmutación ERR.SP/CMD No hay rotura del sensor. ERR.PV Hay rotura del sensor. El equipo se encuentra ahora en modo de funcionamiento AUTOMÁTICO. Remote El equipo se encuentra ahora en estado MANUAL.
Página 116
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares 16.1.16.3. Ajuste de los apartados del submenú de OUT BIN 1 y OUT BIN 2 Para abrir el submenú: → Presione MENU durante 3 s. Cambio del nivel de proceso nivel de ajuste. → Seleccione OUTPUT (para ello se la función adicional debe estar guardada en el menú principal).
Página 117
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares • ERR.PV - Indicación del mensaje: Rotura del sensor en el valor real de proceso (solo en el modelo 8693) Disponible únicamente cuando está activada la función en el menú SIG.ERR (SIG.ERR → PV Input → Error on). Consulte el capítulo «16.1.14 S IG.ERROR – Configuración del nivel de señal de detección de averías». • Remote - Indicación del modo de funcionamiento AUTOMÁTICO / MANUAL • Tune.Status - Indicación TUNE (optimización del proceso) Para definir la indicación:: →...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares → Seleccione EXIT. Cambio del nivel de ajuste nivel de proceso. Se ha introducido OUT.type. Estados de conmutación Señal de conmutación normally open normally closed 0 V 24 V 24 V 0 V Tabla 32: OUT BIN 1/2; estados de conmutación Una vez se haya cambiado al nivel de proceso, al abandonar el menú principal (MAIN) mediante la tecla de selección izquierda , los datos modificados se guardarán en la memoria EXIT (EEPROM).
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares 16.1.17.1. Calibración del valor real de posición y de la posición de consigna Para calibrar CAL.USER: → Presione MENU durante 3 s. Cambio del nivel de proceso nivel de ajuste. → Seleccione CAL.USER . (Para ello se debe guardar la función adicional en el menú principal) →...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares 16.1.17.2. Calibración del valor de consigna de proceso y del valor real de proceso Para calibrar CAL.USER: → Presione MENU durante 3 s. Cambio del nivel de proceso nivel de ajuste. → Seleccione CAL.USER . (Para ello se debe guardar la función adicional en el menú principal) →...
Página 121
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares → Seleccione OK. Confirme la selección y simultáneamente vuelva al menú CAL.USER. → Seleccione EXIT. Confirma la selección y vuelve al menú principal (MAIN). → Seleccione EXIT. Cambio del nivel de ajuste nivel de proceso. Se ha calibrado CAL.USER. 16.1.17.3. Restablezca los ajustes mediante CAL.USER a los valores de fábrica...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares 16.1.18 SET.FACTORY – Restablezca según los valores de fábrica Con esta función todos los ajustes realizados por el usuario se restablecerán según los que había cuando se suministró el equipo. Todos los parámetros EEPROM a excepción de los valores de calibración se restablecen según los valores por defecto.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares 16.2.1 EXTRAS – Ajuste de la pantalla Con esta función la pantalla se puede ajustar de forma individual. • En DISP.ITEMS la pantalla del nivel de proceso se puede configurar individualmente. Para ello, pueden activarse otros apartados del menú relativos a la pantalla del nivel de proceso. En el momento de entrega, están activados POS y CMD.
Página 124
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Los apartados de menú activados se mostrarán en la pantalla del nivel de proceso. Con las teclas de flecha se puede cambiar entre las pantallas. Cada uno de los apartados de menú que pueden seleccionarse también pueden desactivarse para que no aparezca en la pantalla del nivel de proceso. Sin embargo, al menos debe existir un apartado de menú disponible que aparezca en pantalla. Si no se selecciona nada, se activará automáticamente el apartado de menú POS START-UP.ITEM - Establecimiento del apartado de menú para la pantalla de inicio: → START-UP.ITEM EXTRAS Seleccione un apartado de menú y confírmelo con SELEC.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares DISP.LIGHT - Establecer la retroiluminación de la pantalla: EXTRAS → DISP.LIGHT Seleccione una retroiluminación y confírmela con SELEC. El apartado de menú para la retroiluminación está marcada con un círculo negro on = retroiluminación encendida off = retroiluminación apagada. user active = la retroiluminación se apaga al cabo de 10 segundos sin que el usuario interactúe.
Página 126
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Pueden seleccionarse los siguientes parámetros para el tipo de señal seleccionado: Elemento Configuración de parámetros Representación esquemática con señal sinusoidal de menú 70 % Desplaza- (Desplazamiento cero en %) miento Desplazamiento 50 % en % 70 % Amplitud (Amplitud en %)
Página 127
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares → Aumentar valor <- Selección de las cifras decimales e introducción del valor. → Seleccione OK . Confirme la selección y simultáneamente vuelva al menú SIGNAL.sim. → Seleccione Amplitude (amplitud en %). → Seleccione INPUT. La máscara de entrada para la determinación de la amplitud se abre.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares 16.2.3.2. CONTROL.sim – Simulación del proceso y la válvula de proceso Los ajustes para la simulación del proceso y la válvula de proceso se realizan en el menú CONTROL.sim. Ajustes Tipo de simulación: Simulación de la válvula de proceso.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares → Seleccione SELEC. Active la selección marcando con una cruz o desactívela eliminando la cruz Ajuste de los parámetros para la simulación del proceso y/o de la válvula de proceso: → Seleccione SIM.Gain . (Factor de amplificación).
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares 16.2.4.1. Activación del menú DIAGNOSE Para que el menú DIAGNOSE se pueda ajustar, primero se tiene que activar en el menú principal del nivel de ajuste (MAIN) mediante ADD.FUNCTION. Consulte el capítulo «16.1 Activación y desactivación de funciones adicionales».
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Para activar las funciones de diagnóstico: → Presione MENU durante 3 s. Cambio del nivel de proceso nivel de ajuste. → Seleccione DIAGNOSE. (Para ello deberá estar ya activada la función adicional DIAGNOSE previa grabación en el menú principal (MAIN)) →...
Página 132
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Así podrá consultar y borrar los mensajes de diagnostico: → Seleccione D.MSG. → Seleccione ENTER. Se muestran todos los mensajes de diagnóstico generados. → Seleccione el mensaje deseado → Seleccione ENTER. Abrir el mensaje de diagnóstico. Se muestra el texto descriptivo (en inglés).
Página 133
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares TEMP.CHECK Out of specification STROKE.CHECK Out of specification MONITOR.PV Out of specification POS.MONITOR Out of specification Tabla 37: CONFIG.MSG; ajuste de fábrica (Default) Para asignar las señales de estado: → Seleccione CONFIG.MSG. → Seleccione ENTER. Se muestran todas las funciones de diagnóstico activadas que pueden pre- sentar un mensaje.
Página 134
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares En el menú de una función de diagnóstico hay un submenú HISTORY en el que se guardan las entradas del historial. Con RESET.HISTORY se borran las entradas de todos los submenús de HISTORY. Cada una de las entradas se puede borrar en el submenú HISTORY de la respectiva función de diagnóstico. Consulte el capítulo «16.2.4.6. Entradas del historial en el submenú HISTORY». Para borrar las entradas del historial: → Seleccione RESET.HISTORY. → Presione RUN mientras dure la cuenta atrás (5 ...). Se borrarán todas las entradas del historial. → Seleccione EXIT. Vuelva al menú principal DIAGNOSE.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares 16.2.4.5. Descripción de las funciones de diagnóstico HISTOGRAM – Creación de histogramas El menú HISTOGRAM se divide en 2 partes: 1. C reación del histograma para POS-Class (tiempos de residencia) y DIR-Class (rangos de movimiento) 2. Listado de los valores característicos para CMD posición de consigna del actuador de válvula posición real del actuador de válvula...
Página 136
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Aclaración sobre el histograma del ejemplo Trayectoria sinusoidal de la posición del actuador: Posición 100 % Tiempo [t] Imagen 52: Trayectoria sinusoidal de la posición del actuador Histograma para la trayectoria sinusoidal de la posición del actuador: Duración del registro del histograma Mayores tiempos de residencia generados (barras más altas)
Página 137
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Aclaración sobre el histograma del ejemplo Trayectoria sinusoidal de la posición del actuador: Posición 100 % Tiempo [t] Imagen 55: Trayectoria sinusoidal de la posición del actuador Histograma para la trayectoria sinusoidal de la posición del actuador: Duración del registro del histograma Parte proporcional de la clase de cambio de dirección que se da con...
Página 138
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Inicio del histograma: → Presione START * mientras dure la cuenta atrás (5 ...). Ambos histogramas (POS-Class y DIR-Class) se inician. → Cambio de la vista de pantalla. Posibilidades de selección: POS-Class (Histograma para los tiempos de residencia), DIR-Class (Histograma para los rangos de movimiento), SYSTEM-DATA (listado de los valores característicos).
Página 139
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Para establecer el intervalo de tiempo para la indicación de mensajes; → Seleccione SERVICE.TIME . (Para ello, la función SERVICE.TIME deberá estar grabada en el menú principal de DIAGNOSE. Consulte el capítulo «16.2.4.3. Activación de las funciones de diagnóstico»).
Página 140
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Para establecer el intervalo de para la indicación de mensajes: → Seleccione TRAVEL.ACCU. (Para ello, la función TRAVEL.ACCU deberá estar grabada en el menú principal de DIAGNOSE. Consulte el capítulo «16.2.4.3. Activación de las funciones de diagnóstico»).
Página 141
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Para establecer el intervalo de para la indicación de mensajes: → Seleccione CYCLE.COUNTER. (Para ello, la función CYCLE.COUNTER deberá estar grabada en el menú principal de DIAGNOSE. Consulte el capítulo «16.2.4.3. Activación de las funciones de diagnóstico».) →...
Página 142
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Para establecer el límite de temperatura para la indicación de mensajes: → Seleccione TEMP.CHECK . (Para ello, la función TEMP.CHECK deberá estar grabada en el menú principal de DIAGNOSE. Consulte el capítulo «16.2.4.3. Activación de las funciones de diagnóstico»).
Página 143
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Pantalla STROKE.CHECK Descripción de las funciones MAX muestra la posición máxima del puntero de arrastre STROKE.CHECK MIN muestra la posición mínima del puntero de arrastre. 67.6 % 30. 9 % En el submenú LIMIT se puede ajustar la banda de tolerancia para la LIMIT posición final física. Si se supera la desviación permitida por arriba o...
Página 144
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares → Seleccione EXIT. Vuelva al menú principal DIAGNOSE. Se ha establecido el límite de posición para la indicación de mensajes. POS.MONITOR –Control de la posición La función POS.MONITOR controla la posición actual del actuador. En el submenú DEADBAND se establece la banda de tolerancia para el valor de consigna.
Página 145
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares Para introducir la banda de tolerancia y el tiempo de compensación: → Seleccione POS.MONITOR. (Para ello, la función POS.MONITOR deberá estar grabada en el menú principal de DIAGNOSE. Con- sulte el capítulo «16.2.4.3. Activación de las funciones de diagnóstico»).
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares 16.2.4.6. Entradas del historial en el submenú HISTORY Cada función de diagnóstico capaz de generar un mensaje, dispone del submenú HISTORY. Mediante la creación de un mensaje de diagnóstico, se genera una entrada de historial con una fecha y un valor.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares 16.3 Configuración manual de X.TUNE Esta función solamente será necesaria bajo unas exigencias determinadas. Para aplicaciones estándar, la función X.TUNE está preconfigurada de fábrica Consulte el capítulo «14.3 X.TUNE – Ajuste automático del regulador de posición». Para exigencias especiales, la función X.TUNE, puede configurarse de forma manual, como se describe a continuación. Para abrir el menú para la configuración manual de X.TUNE: → Presione MENU durante 3 s. Cambio del nivel de proceso nivel de ajuste. → Seleccione X.TUNE .
Página 148
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares → Seleccione consecutivamente las funciones deseadas mediante las teclas de flecha y actívelas marcándolas con una cruz → Seleccione EXIT. Vuelta al menú Manual.TUNE. Se han establecido las funciones enX.TUNE.CONFIG. 16.3.1.2. X.TUNE.POS – Ajuste de las posiciones finales En este menú se establece si el actuador neumático tiene posiciones finales físicas o no. Si no hay posiciones finales, estas no se desplazarán mediante X.TUNE, y deberán especificarse manualmente. Para configurar las posiciones finales: →...
Página 149
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares 16.3.1.3. M.TUNE.PWM – Optimización de las señales PWM En este menú se optimizan manualmente las señales PWM para el sistema de control de las válvulas de entrada y salida de aire. Para la optimización, se ventila y se purga el actuador. Una barra de progreso muestra en pantalla la posición del actuador y velocidad de ventilación y purgado.
Página 150
Modelo 8692, 8693 REV.2 Funciones auxiliares 16.3.1.4. M.TUNE.AIR – Cálculo de los tiempos de apertura y cierre Al ejecutar esta función, los tiempos de apertura y cierre de la válvula se calcularán de forma continua. Una modificación de la presión de suministro influirá en el tiempo de ventilación, que de esta forma estará optimizado. Para su ajuste, pueden tenerse en cuenta de forma continua los efectos que tendría una modificación de la presión de suministro sobre el tiempo de ventilación a través de la función M.TUNE.AIR.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Acceso a la interfaz de servicio büS ACCESO A LA INTERFAZ DE SERVICIO büS La interfaz de servicio büS se encuentra en el interior del equipo. → Para acceder a él, retire la cubierta (tapa transparente y camisa de carcasa).
Página 152
Modelo 8692, 8693 REV.2 Acceso a la interfaz de servicio büS Regulador de posición Parámetros Diagnóstico Mantenimiento DIAGNOSE ON/OFF BUS.COMM X.TUNE CONFIG.MSG ADD.FUNCTION ADD.DIAGNOSE CARACT HISTOGRAM CUTOFF SERVICE.TIME DIR.CMD TRAVEL.ACCU DIR.ACT CYCLE.COUNTER SEGMSÑL TEMP.CHECK X.LIMIT STROKE.CHECK X.TIME MONITOR.PV X.CONTROL POS.MONITOR...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Estructura operativa y ajustes de fábrica ESTRUCTURA OPERATIVA Y AJUSTES DE FÁBRICA Los ajustes de fábrica están representados a la derecha del menú de la respectiva estructura operativa y en color azul. Ejemplos: Apartados del menú activados de fábrica o seleccionados Apartados del menú...
Página 155
Modelo 8692, 8693 REV.2 Estructura operativa y ajustes de fábrica P.Q‘LIN Q.LIN#0 Q.LIN#1 Q.LIN CMD=0% CMD=10% ... ready P.TUNE starting process identifying calculating TUNE tune control process PID parameters ready ADD.FUNCTION CARACT CUTOFF DIR.CMD DIR.ACT SPLTRNG X.LIMIT X.TIME X.CONTROL P.CONTROL...
Página 156
Modelo 8692, 8693 REV.2 Estructura operativa y ajustes de fábrica Funciones adicionales a activar CHARACT linear GP 1:25 GP 1:33 GP 1:50 GP 25:1 GP 33:1 GP 50:1 Graph FREE GRAPH y 0 –> y 5 –> • • • y 100 –> 100 %...
Página 158
Modelo 8692, 8693 REV.2 Estructura operativa y ajustes de fábrica Funciones adicionales a activar SP-INPUT intern extern 0.0 l/s SP-SCALE SPmin 100.0 l/s SPmax 100.0 P.CO-INIT bumpless standard zeroinit 0000 SECURITY Access Code CODE MAIN MANU/AUTO ADDFUNCT X.TUNE P.Q‘LIN P.TUNE SAFEPOS Imagen 64:...
Página 159
Modelo 8692, 8693 REV.2 Estructura operativa y ajustes de fábrica Funciones adicionales a activar SAFEPOS Safepos SIG.ERROR SP/CMD Input Error off Error on SAFEPOS SafePos off SafePos on PV Input Error off Error on SAFEPOS SafePos off SafePos on BINARY.IN Safepos Manu/Auto X.TUNE X.CO/P.CO...
Página 160
Modelo 8692, 8693 REV.2 Estructura operativa y ajustes de fábrica 1,0 % OUT BIN 1 POS.Dev Deviation 1.0 % POS.Lim-1 Limit 0.0 % Safepos ERR.SP/CMD ERR.PV Remote Tune.Status DIAG.State-1 FAILURE OUT SPEZ FUNC.CHECK MAINTENANCE OUT.type normally open normally closed 1,0 % OUT BIN 2 POS.Dev...
Página 161
Modelo 8692, 8693 REV.2 Estructura operativa y ajustes de fábrica Funciones adicionales a activar CAL.USER calibr. POS POS.pMIN * El valor viene establecido por la función X.TUNE (de forma auto- POS.pMAX mática o manual). calibr. INP INP 4mA ** El valor viene establecido por el fabricante según la calibración...
Página 162
Modelo 8692, 8693 REV.2 Estructura operativa y ajustes de fábrica EXTRAS DISP.ITEMS CMD/POS CMD/POS (t) SP/PV SP/PV (t) CLOCK INPUT TEMP X.TUNE P.TUNE P.LIN SERVICE START-UP.ITEMS Imagen 68: Estructura operativa - 10 solamente regulador de proceso modelo 8693 16) no con bus de campo...
Página 163
Modelo 8692, 8693 REV.2 Estructura operativa y ajustes de fábrica Funciones adicionales a activar START-UP.ITEMS CMD/POS CMD/POS (t) SP/PV SP/PV (t) CLOCK INPUT TEMP X.TUNE P.TUNE P.LIN DISP.MODE normal inverse DISP.LIGHT user active SERVICE SIMULATION Imagen 69: Estructura operativa - 11 1) solamente regulador de proceso modelo 8693 16) no con bus de campo español...
Página 166
Modelo 8692, 8693 REV.2 Estructura operativa y ajustes de fábrica ADD.DIAGNOSE HISTOGRAM SERVICE.TIME TRAVEL.ACCU CYCLE.COUNTER TEMP.CHECK STROKE.CHECK PV.MONITOR POS.MONITOR RESET.HISTORY Reset done Funciones de diagnóstico que se pueden activar HISTOGRAM POS-Class DIR-Class SYSTEM-DATA 90d. 00h SERVICE.TIME LIMIT NEXT M. HISTORY 20.0 mm TRAVEL.ACCU 1000000 cm LIMIT NEXT.M...
Página 167
Modelo 8692, 8693 REV.2 Estructura operativa y ajustes de fábrica Funciones de diagnóstico que se pueden activar TEMP.CHECK CURRENT 60.0 °C LIMIT TEMP.MAX 0.0 °C TEMP.MIN HISTORY TEMP.MAX TEMP.MIN STROKE.CHECK 0,5 % LIMIT LIMIT ZERO.TOL 0,5 % MAX.TOL HISTORY ZERO 2.0 % POS.MONITOR DEADBAND 10.0 sec COMP.TIME...
Modelo 8692, 8693 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET y Modbus TCP ETHERNET/IP, PROFINET Y MODBUS TCP 19.1 Vista X6 - Conector circular M12, 4 pines (tensión de trabajo) X7- Conexión de bus de campo M12 (2 puertos Ethernet Switch) Imagen 74: Conexión de bus de campo 19.2 Datos técnicos PELIGRO Peligro de lesiones por tensión eléctrica. ▶ Antes de intervenir en el sistema, desconecte la tensión y asegúrela frente a una conexión involuntaria.
Modelo 8692, 8693 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET y Modbus TCP Configuración de varios equipos: En el momento de entrega, todos los equipos tienen la misma dirección IP (192.168.0.100). Para poder identificar el equipo en el momento de configurarlo, puede encontrarse en la red un equipo que aún no está configurado. ▶ Conecte los equipos (participantes Ethernet) uno tras otro, conecte cada uno a la red y configúrelos. 19.3 Ethernet industrial Especificaciones de PROFINET IO Reconocimiento de la topología LLDP, SNMP V1, MIB2, Physical Device Tiempo de ciclo mínimo...
Modelo 8692, 8693 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET y Modbus TCP Especificaciones Modbus TCP Códigos de funciones Modbus 1, 2, 3, 4, 6, 15, 16, 23 Modo Message Mode: Server Velocidad de transferencia 10 y 100 MBit/s Capa de transporte Ethernet II, IEEE 802.3 19.4 Conexionado eléctrico La conexión para EtherNet/IP se realiza mediante un conector circular M12 de 4 pines con codificación D.
Capítulo «16.1.15 BINARY.IN – Activación de la entrada digital» Capítulo «16.1.16 O UTPUT – Configuración de las salidas (opcional)» 19.5.2 BUS.COMM – Configuración del modelo 8692, 8693 En el menú BUS.COMM para la puesta en marcha de la variante Ethernet, ajuste los siguientes apartados del menú: Activación o desactivación del desplazamiento de la posición de seguridad...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Opción büS OPCIÓN büS 20.1 Definiciones büS es un bus de campo basado en CANopen con funcionalidades adicionales para la interconexión de varios equipos. 20.2 Interfaces Alimentación büS büS regulador de Entrada para posición 8692 el valor real de proceso* 4...20mA...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Opción büS 20.4 BUS.COMM – Configuración del modelo 8692, 8693 En el menú BUS.COMM para la puesta en marcha de la variante Ethernet, ajuste los siguientes apartados del menú: Activación o desactivación del desplazamiento de la posición de seguridad BUS FAIL Selección SafePos off – El actuador permanece en la posición correspondiente al último de valor de consigna (configuración por defecto).
▶ Después del mantenimiento, asegúrese de que el sistema se ponga en marcha de forma controlada. 21.2 Mantenimiento Si se respetan las indicaciones que aparecen en este manual de instrucciones, el modelo 8692, 8693 fun- cionará sin necesidad de mantenimiento. 21.3...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Mantenimiento y solución de problemas 21.3.1 Mensajes de error y de advertencia mientras se ejecuta la función X.TUNE Indicador Causas del error Solución TUNE Interrupción manual de la optimi- err/break zación automática presionando la tecla EXIT . X.TUNE locked La función X.TUNE está...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Mantenimiento y solución de problemas 21.3.2 Mensajes de error cuando se ejecuta la función P.Q‘LIN Indicador Causas del error Solución TUNE Interrupción manual de la optimización err/break automática presionando la tecla EXIT . P.QLIN No hay aire comprimido conectado.
Página 178
Modelo 8692, 8693 REV.2 Mantenimiento y solución de problemas Con EtherNet/IP, PROFINET, Modbus TCP Indicador de Estado del Aclaración Subsanación de problemas pantalla equipo (Se muestra durante unos 3 segundos) • Nueva conexión a través del En línea, El equipo está debidamente no connection conectado al bus y el procedimiento maestro.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Mantenimiento y solución de problemas 21.4 Averías Problema Posibles causas Solución POS = 0 (con CMD > 0 %) o bien La función de sellado (CUTOFF) se ha Desactivación de la POS = 100 %, (con CMD < 100 %).
Modelo 8692, 8693 REV.2 Accesorios ACCESORIOS Accesorios Número de referencia Cable de conexión con conector M12, 8 pines, (longitud 5 m) 919267 Cable de conexión con conector M12, 4 pines, (longitud 5 m) 918038 Cable de conexión con conector M8, 4 pines, (longitud 5 m) 264602 Cable de conexión con conector circular M12, 4 pines, (longitud 5 m), previa solicitud codificación D Juego de interfaz USB-büS: Interfaz de servicio büS (lápiz büS + cable de 0,7 m con conector 772551 macho M12) Adaptador büS para interfaz de servicio büS 773254 (M12 en interfaz de servicio Micro-USB büS) Alargador de cable büS de conector M12 a Conector M12...
Modelo 8692, 8693 con válvula de proceso Modelo 8692, 8693 con válvula de modelo 2103, 2300 o 2301 proceso de la serie 26xx o 27xx Imagen 77: Desmonte las conexiones neumáticas → Desenchufe la conexiones neumáticas con el modelo 8692, 8693. En las válvulas de proceso de las series 26xx y 27xx: → Afloje las conexiones neumáticas del actuador. español...
Conexión mediante terminales de conexión: → Desenrosque los 4 tornillos de la tapa del conector y retírela. → Suelte la regleta de bornes y extraiga el cable. 23.3 Desmontaje de los modelos 8692 y 8693 Modelo 8692, 8693 Tornillos de fijación Tornillos de fijación Modelo 8692, 8693 con válvula de...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Embalaje, transporte EMBALAJE, TRANSPORTE INDICACIÓN Daños durante el transporte. Los equipos que no estén lo suficientemente protegidos podrían resultar dañados durante el transporte. • Realice el transporte de equipos en un embalaje resistente a los golpes y que no permita la entrada de humedad ni suciedad. • Evite rebasar por encima y por debajo la temperatura de almacenamiento permitida.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Información adicional INFORMACIÓN ADICIONAL 27.1 Criterios de elección para válvulas continuas Los siguientes criterios con decisivos a la hora de lograr un rendimiento óptimo y de alcanzar el caudal máximo deseado: • una correcta elección del valor del caudal, que viene definido principalmente por el diámetro nominal de la válvula; • una buena concordancia entre el diámetro nominal interno de la válvula y las relaciones de presión, teniendo en cuenta la resistencia al flujo en la instalación.
Página 185
Modelo 8692, 8693 REV.2 Información adicional El valor de k de la válvula continua debería tener un valor correspondiente al calculado mediante las ecuaciones (1) o (2) calculadas para su aplicación, pero sin superarlo demasiado en cualquier caso. La regla empírica a menudo empleada en válvulas de conmutación «Un poco más grande no hace daño a nadie» puede tener una gran influencia en el rendimiento de las válvulas continuas. Se puede establecer correctamente un límite superior del valor de k de la válvula en base a la práctica a través de la llamada autoridad de válvula Ψ: ∆...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Información adicional 27.2 Propiedades de los reguladores PID Un regulador PID tiene un componente proporcional, otro integral y otro diferencial (componentes P, I y D). 27.2.1 Componente de P Función: Kp es el coeficiente proporcional (factor de amplificación). Es la relación entre el rango de posicionamiento ∆Y y el rango proporcional ∆Xd.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Información adicional 27.2.2 Componente I Función: ∫ Ti es el tiempo de acción integral o tiempo de accionamiento. Se trata del tiempo que pasa hasta que la variable de accionamiento ha recorrido todo el rango de posicionamiento.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Información adicional 27.2.3 Componente D Función: ⋅ Kd es el coeficiente de acción derivada. Cuanto mayor sea Kd, mayor será el efecto D. Característica y respuesta gradual del componente D de un regulador PID Respuesta gradual Respuesta incremental Imagen 82: Característica y respuesta gradual en componente D de regulador PID Propiedades Un regulador con componente D reacciona a los cambios en la variable de control y gracias a ello puede reducir más rápidamente las diferencias de control.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Información adicional 27.2.4 Superposición de componentes P, I y D Función: ∫ ⋅ Donde Kp · Ti = Tn y Kd/Kp = Tv la función del regulador PID se calcula según la siguiente ecuación: ∫ ⋅...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Información adicional 27.2.5 Regulador PID implementado 27.2.5.1. Componente D con retraso En el regulador de proceso modelo 8693, el componente D se implementa con un retardo T. Función: ⋅ ⋅ Superposición de componentes P, I y DT Imagen 84: Característica de superposición de componentes P, I y DT 27.2.5.2.
Modelo 8692, 8693 REV.2 Información adicional 27.3 Reglas de ajuste para regulador PID El sistema de regulación 8693 cuenta con una función de optimización automática para la estructura y los parámetros del regulador de procesos integrado. Los parámetros PID determinados pueden verse por medio del menú...
Página 192
Modelo 8692, 8693 REV.2 Información adicional Posteriormente, los parámetros del regulador pueden calcularse a partir de K conforme a la crít crít siguiente tabla. Configuración de los parámetros según Ziegler y Nichols Tipo de regulador Configuración de los parámetros Regulador P Kp = 0,5 K crít Regulador PI Kp = 0,45 K Tn = 0,85 T crít crít Regulador PID Kp = 0,6 K...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Información adicional 27.3.2 Reglas de ajuste según Chien, Hrones y Reswick (método de salto de variable de accionamiento) Este método se utiliza para configurar los parámetros del regulador a partir del comportamiento transitorio del sistema de regulación. Se genera como salida un salto de variable de accionamiento del 100 %. Las veces que Tu y Tg se derivan del avance del valor real de la variable de control.
Página 194
Modelo 8692, 8693 REV.2 Información adicional Configuración de los parámetros según Chien, Hrones y Reswick Configuración de los parámetros Tipo de para proceso de control aperiódico para proceso de control regulador (0 % oscilación) con 20 % de oscilación Referencia Fallo Referencia Fallo Kp = Regulador P Kp = 0,3 ·...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Tablas de ajustes específicos del cliente TABLAS DE AJUSTES ESPECÍFICOS DEL CLIENTE 28.1 Tabla con ajustes para su regulador de posición 28.1.1 Ajustes de las curvas características libremente programables Marca Carrera de válvula [%] (posición de...
Modelo 8692, 8693 REV.2 Tablas de ajustes específicos del cliente 28.2 Tabla con ajustes para su regulador de posición modelo 8693 28.2.1 Parámetros ajustados en su regulador de proceso Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: DBND PVmin PVmax SPmin SPmax UNIT Factor K FILTER español...